Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Beyond.#The.Bar.E07 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42Oh
00:01:50Oh, my God, my God, my God.
00:02:13Freddie, how's your turn?
00:02:14Oh.
00:02:19Let's go.
00:02:21Oh.
00:02:21Go back.
00:02:26Oh.
00:02:33Okay.
00:02:37Oh.
00:02:39Oh, oh.
00:02:48I can't believe it.
00:02:56That's what I'm saying.
00:02:59He was a doctor who was in the hospital.
00:03:03He was a doctor who was in the hospital.
00:03:09I don't know what that is.
00:03:10I've been reading a lot about the pain in my life.
00:03:12It's hard to get in my life.
00:03:20I'm not a problem.
00:03:21I'm going to see that I was looking for.
00:03:22I've seen a lot.
00:03:24I was looking for 254138.
00:03:27I'm not sure where I'm looking for a CCTV.
00:03:30It's not enough.
00:03:32Yes, you are.
00:03:34Yes.
00:03:36He is a woman who has a heart and a heartache.
00:03:39He's a woman who has a heartache.
00:03:40He's a man who has a heartache.
00:03:43He is a woman who has a heartache.
00:03:45I am not willing to do this.
00:03:51...
00:03:57...
00:03:58...
00:03:58...
00:04:02And I'm not sure what you're doing.
00:04:03The operation is a duty to be able to find a job.
00:04:09That's what I'm doing.
00:04:17I'm not sure what you're doing.
00:04:19I'm not sure what you're doing.
00:04:21I'm not sure what you're doing.
00:04:21What do you mean by the fact that the警察 was supposed to be the case?
00:04:27That's what's important to him.
00:04:28That's a good question.
00:04:31Right.
00:04:39That's what's important to him.
00:04:41Why did 119 do not want to do that?
00:04:45That's right.
00:04:46If you look at the 119, you can see it.
00:04:50Yes.
00:04:52Yes.
00:04:53Yes.
00:04:53Yes.
00:04:54Yes.
00:04:57Yes.
00:04:57대vikultur oleh 이름이 뭐냐고요. 방금
00:05:02전에 말해 드렸는데 까먹었죠? 대답하시죠,
00:05:10증인? 피해자는 중학생이었습니다.
00:05:19알츠하이머에 걸리기 전
00:05:20중학교 선생님이셨다고 들었는데. 맞나요? 네.
00:05:25Yes.
00:05:25So, he's a person who's a kid who's a kid who's a kid, right?
00:05:32Yes.
00:05:33He's a teacher who's a kid who's a kid who's a kid who's a kid.
00:05:42That's...
00:05:44I...
00:05:45He's a kid who's a kid.
00:05:47He's a kid who's a kid who's a kid.
00:05:55He's a kid who's a kid who's a kid.
00:05:56저기 방청석에 초록색 옷을 입은 남자와 함께 앉아 있는 회색 옷의 여자분 보이시나요?
00:06:06누구죠?
00:06:08재직할 당시 가장 아꼈던 제자들이라고 하던데 맞나요?
00:06:15네.
00:06:16이름이 뭐죠?
00:06:21까먹었죠?
00:06:28방금 말해준 제 이름도 까먹고 가장 아꼈던 제자들 이름도 까먹고 119 부르는 것도 까먹고 이런 중증 치매 환자의 증언을 어떻게
00:06:38신뢰할 수가 있죠?
00:06:48증인의 최초 진술 중 1차 가해자는 뺑소니 범이고 2차 가해자는 제 병이에요 라는 내용이 있더군요.
00:06:56증인은 2차 가해에 대한 죄책감에서 벗어나고자 하루라도 빨리 1차 가해자가 특정되길 원했고 그 염원과 그 2차 가해자인 치매라는 병이 더해져
00:07:08지금 또 다른 피해자를 만들고 있는 건 아닌가요?
00:07:12치매가 자신을 속이고 있다고 생각하지는 않으세요?
00:07:18지금 말인지 알 수 없어요.
00:07:34다음은 성과보수 제도에 대한 공지사항이 있습니다.
00:07:37Apuro sieng될 sopa 보수제도입니다.
00:07:47절대 반대입니다.
00:07:49저도요.
00:07:51대표님 어떻게 이러십니까?
00:07:53아니 취임한 지 그 얼마나 됐다고 저희 컨센서스도 없이 독단적으로 인센제도를 바꿉니까?
00:07:59컨센서스를 어떻게 만들어냅니까?
00:08:01상당수의 파트너들에게 불리한 제도인데.
00:08:34That's right.
00:08:34할 수 없으니까 덤핑 쳐서 일 가져오는 거 아니에요.
00:08:37밤에 사무실 한번 둘러보세요.
00:08:39우리 어수들 방에서 신문지 깔고 쪽잠 자면서 일합니다.
00:08:43그래 놓고 평가도 제대로 못 받아요.
00:08:45어수는 1억 원어짓이를 했는데 파트너가 덤핑 쳐서 수입료가 천만 원이면 저 평가 돼서 연봉도 깎이고 그럼 어떤 어수가 일오폼에 붙어
00:08:53있겠습니까.
00:08:55파트너 된지 얼마나 됐다고 이제 우리를 가르치려드네.
00:08:59What is it?
00:09:00No, there's nothing here.
00:09:01Okay, there's nothing here?
00:09:01Oh?
00:09:03Oh, he's got a good job.
00:09:06Founder, You'll say this.
00:09:08Oh, well, that's not a good job.
00:09:11I'm a coach.
00:09:11I'm a coach-in-law.
00:09:13I'm a coach-in-law, you know.
00:09:15And I'm a coach-in-law.
00:09:21I'm a partner.
00:09:23You're a partner.
00:09:24You're a partner.
00:09:25You're a partner.
00:09:26I've been a partner.
00:09:26I'm a partner, and I'm not a partner.
00:09:28You're a partner.
00:09:32You're a partner.
00:09:33I'm a partner.
00:09:38Keep going.
00:09:41You're a partner.
00:09:43It's really a partner to go.
00:09:45What do you say?
00:09:46What's going on?
00:09:46That's what I've been looking for.
00:09:49I don't know.
00:09:52It's a work and balance balance.
00:09:57It's a lot of money.
00:10:00We're gonna have to go on the same time.
00:10:01It's something that's going on.
00:10:04I don't think it's enough to go on.
00:10:11I think it's the judge.
00:10:16I'll let you know that.
00:10:16You can't.
00:10:20I'll listen to the judge.
00:10:22I'll just finish the judge.
00:10:24I'll finish the judge.
00:10:34You're right.
00:10:35I don't know.
00:10:38That's right.
00:10:39Finally, sir, may be needs Sergin's phone number to change.
00:10:42But it's funny.
00:10:43Not when the silver Ав Deck
00:10:43was getting shut up.
00:10:45It's flat that Marvel lenses,
00:10:46then you can't run,
00:10:47it's right?
00:10:49No after that.
00:10:52You know what happened?
00:10:54Like coffee,
00:10:54when Hong Kong was introduced to me
00:10:56and you moved?
00:11:00The were what?
00:11:02Mr.
00:11:03I'll do it.
00:11:05I'll do it it I'll go through it.
00:11:07But honestly,
00:11:09I didn't know.
00:11:10Wait a minute.
00:11:13I'm going to take it.
00:11:43Well, it was the only thing that I had to do.
00:11:44Well, it was the only thing that I had already been for you.
00:12:01I looked at that's why so...
00:12:03What's that?
00:12:04I don't think it's better than the needed thing.
00:12:07I'm not going to get a job.
00:12:08What's that, it's not fair?
00:12:08It's not fair enough, I don't know.
00:12:08Something is missing?
00:12:09What?
00:12:09Why?
00:12:13What's what's going to happen?
00:12:14Are you going to be doing it?
00:12:16Are you going to be a Sményrd by the court?
00:12:17What's wrong with it?
00:12:19What do you want to say about the court with the court?
00:12:22Oh, so the court is a story.
00:12:25It's not really good.
00:12:27It's not the case.
00:12:28It's a question and but is it powerful if I would not be the case?
00:12:32Yeah.
00:12:33Yes.
00:12:34But that's not enough, but it's not enough.
00:12:39It's not enough, but it's not enough.
00:12:43Then.
00:12:44Then...
00:12:45It's in your hands, if you can't wait to see it?
00:12:49Yes.
00:12:50It's in your team.
00:12:52You can't wait to see it?
00:13:03I'm going to take a change of Chinese Wall.
00:13:04I'm going to take a change of Chinese Wall.
00:13:05So?
00:13:08Well...
00:13:09That's right.
00:13:10It's a 2-year-old man, and we're going to make a change of the information for the enemy.
00:13:22Wow, it's perfect.
00:13:28I'm not sure what's going on, but I'm not sure what's going on.
00:13:53Who is going to give it to 윤석훈?
00:13:57He's a good guy.
00:13:59He's a good guy.
00:14:02He's a good guy.
00:14:16He's a good guy.
00:14:17He's a good guy.
00:14:22Yes.
00:14:24Ah, yes.
00:14:26Yes, I'll go to the police.
00:14:29Yes.
00:14:36Hi, you're all right?
00:14:39Yes, sir.
00:14:41Yes, sir.
00:14:42Yes, sir.
00:14:42Yes, sir.
00:14:44Yes, sir.
00:14:46Yes, sir.
00:14:47차영순 씨 자살 방조 혐의로 체포합니다 함께 서로 가시죠.
00:14:54꼭 이렇게까지 해야 했나요?
00:14:56네.
00:14:57부인께는 죄송한 말씀이지만 저는 제 일을 했을 뿐입니다.
00:15:02그럼.
00:15:09당신은 변호사를 선임할 수 있으며 변명에 기회가 있고 불리한 진술을 거부할 수 있으며 체포적 부심을 법원에 신청할 수 있습니다.
00:15:15What's your problem?
00:15:17Where are you?
00:15:20I'm a judge.
00:15:23You're a judge.
00:15:25You're a judge.
00:15:29You're a judge.
00:15:30You're a judge.
00:15:31You're a judge.
00:15:33Yes.
00:15:37You're a judge.
00:15:40You're a judge.
00:15:41You're a judge.
00:15:41I'm a judge.
00:15:42How do you judge me?
00:15:50Yes.
00:15:51No.
00:15:52No.
00:16:08I don't know.
00:16:09It's not a joke.
00:16:11It's not a joke.
00:16:13I'm already dead.
00:16:16That's the one who's dead.
00:16:19I'm sorry.
00:16:22Please, please, I'm trying to be fine.
00:16:26You're not trying to kill me anymore.
00:16:29You're not going to get up.
00:16:31You're going to die.
00:16:32You're going to die.
00:16:32I'll die which I'll die if I'm dead.
00:16:36I'll die.
00:16:37And I will be able to die,
00:16:39to the end of my life...
00:16:40I will be able to live.
00:16:49Now, I still want you to be able to live here.
00:16:54I want you to fight all the way you can.
00:16:58You'll just die, huh?
00:17:00You want to die.
00:17:01You want to die.
00:17:03I want to die.
00:17:06I want to die.
00:17:07I want you to stay.
00:17:08I want you to live, huh?
00:17:23Swiss is the law of the law.
00:17:29We will be able to give you a good time.
00:17:44Yes.
00:17:45Yes.
00:17:45It's been in Sweden.
00:17:46I've been arrested for a while.
00:17:54Where are you going?
00:17:55I'm going to go.
00:17:59I'm going to go.
00:17:59I'm going to go.
00:18:00I'm going to go.
00:18:01I'm going to go.
00:18:09I'm going to go.
00:18:13I'm going to go.
00:18:16I'm going to go.
00:18:18I don't know it.
00:18:19I'm going to go.
00:18:19I would have to go.
00:18:21I'm going to go.
00:18:21What is your name?
00:18:23Is the case if it's the case?
00:18:27How does it go?
00:18:28I'll go.
00:18:29I'll go.
00:18:29Not that that's not going to happen.
00:18:30Is it a case-by- soup?
00:18:34Is it a case-by-boy?
00:18:37I'll go.
00:18:41그러지 마세요, 아내분 선택을 존중해서 그런 결정해놓고 그러시면 그 선택에 대한 배신입니다.
00:18:47이럴 과거도 없이 결정한 거 아닙니다.
00:18:51결정에 대한 책임..
00:18:53아무 저항 없이 제가 다 지고 싶습니다.
00:19:02Okay, let's go.
00:19:54KAMALA, KAMALA, KAMALA, KAMALA, KAMALA.
00:19:58However, it's a good thing to say that it's a good thing to do with the law.
00:20:01However, it's a good thing to say that it's a good thing.
00:20:06What is it?
00:20:08I'm going to die for a couple of years.
00:20:10How much?
00:20:1117억 원 정도 됩니다.
00:20:13I'm going to die for a couple of years because I'm going to die for a couple of years.
00:20:17But if I'm going to die for a couple of years, I'm going to die for a couple of years.
00:20:23I'm going to die for a couple of years because my family's wife's husband and sister's husband, and she's been
00:20:25taking his life.
00:20:26I'm going to die for a couple of years.
00:20:31I'm going to die for a couple of years ahead of my dad's husband.
00:20:32I'm going to die for something like that, but my husband has this little stuff.
00:20:33So, that's the difference on my father's husband.
00:20:34Yes.
00:20:35It was a bad thing for a couple of years to be.
00:20:45Yes.
00:20:45Yes.
00:21:15공소 사실에 대해 부인합니다.
00:21:19증인의 누나인 차영순 씨 사망 전 차영순 씨와 피고인의 부부관계는 어땠나요?
00:21:26좋지 않았습니다.
00:21:28매형의 외도로 누나가 많이 힘들어했고 매형이 상간녀랑 사겠다고 누나에게 이혼 요구를 했어요.
00:21:34그때쯤 누나가 침해 판정을 받았고 그제서야 매형이 이혼 요구를 철회한 걸로 알고 있습니다.
00:21:43누나는 어차피 곧 병에 걸려 죽을 사람이고 이혼을 안 한 상태에서 죽으면 유산 상속받을 거 아닐까 철회한 거 아니겠어요?
00:21:51이의 있습니다. 추측성 발언입니다.
00:21:53없는 말 한 거 아니고요.
00:21:54저 인간 누나 재산 유산 상속받아서 상간녀랑 잘 먹고 잘 살 생각밖에 없습니다.
00:22:01불쌍한 우리 누나는 살면 얼마나 더 산다고.
00:22:05그 기간도 못 기다려서 자존심 센 우리 누나 꼬들겨가지고 안락사라는 명목 하에 자살하게 한 거라고요.
00:22:12재판장님, 증인이 경험한 일이 아닌 타인의 생각에 대해 증언하는 것을 제지하여 주시기 바랍니다.
00:22:19증인, 자제하시기 바랍니다.
00:22:23외도한 사실이 있나요?
00:22:26네.
00:22:28언제부터 언제까지였죠?
00:22:29아내가 치매 판정받기 약 1년 전부터 시작된 관계였고 판정 이후 그 사람과는 정리했습니다.
00:22:40아내에게 이혼을 요구했던 적이 있나요?
00:22:44네.
00:22:45이혼하자고 한 날 아내가 치매 판정받았다고 했습니다.
00:22:51망치로 한 대 두들겨 맞은 기분이었어요.
00:22:55단 한 번도 상상하지 못했던 일입니다.
00:22:59확실해?
00:23:01오진일 수도 있잖아.
00:23:03다른 병원도 가봤어.
00:23:06내 성격이 안 그립겠어?
00:23:09아니 어떻게...
00:23:10이제 겨우 40대 중반인데 이게 무슨...
00:23:13그래.
00:23:15이혼하자.
00:23:17지금 그게 중요해.
00:23:19이혼하자며.
00:23:21아니 그게 아니라...
00:23:23아프다고 봐주는 거야.
00:23:25여보...
00:23:27우선 치료에 집중하자.
00:23:29요새는 약도 좋아지고 그래서...
00:23:31내가 알아서 할게.
00:23:34이혼서류 가져와.
00:23:35도장 찍어줄게.
00:23:48여보...
00:23:49너 왜 이러고 그랬어?
00:23:52왜 이러고 그랬어?
00:24:06What?
00:24:09What?
00:24:10I'm sorry.
00:24:11But I think...
00:24:16I'm sorry.
00:24:19I'm so sorry.
00:24:22I'm sorry.
00:24:30I was talking about you.
00:24:32But you wanted to be straight to me.
00:24:35I thought you were wrong.
00:24:36You were wrong.
00:24:38You were wrong, you were wrong.
00:24:41You were wrong.
00:24:43You were wrong, you were wrong.
00:24:46I don't know.
00:24:52I thought you were wrong.
00:24:54Kodja, and would be a bit more...
00:24:57If I was to talk to you later, I could be a bit more careful.
00:25:03If you had more help, I could lose.
00:25:15I'll be the only one more while I didn't think of it.
00:25:41What?
00:25:43What?
00:25:46When did you come back to me?
00:25:49When did you come back to me?
00:25:50What?
00:25:50When did you come back to me?
00:25:55I'll be back.
00:25:57I'll be back to you again.
00:26:01I'll be the only one home.
00:26:14I'll be back to you again.
00:26:16I'll be back to you again.
00:26:16I don't want to go back to me again.
00:26:20I've been married again.
00:26:28I've been married again.
00:26:30And then I'd be able to get a couple more times, and I'd be able to go and see her
00:26:34so well.
00:26:36And I had been able to see her and look at her.
00:26:41I was feeling that I was feeling like a woman was who was hurt.
00:26:53알고 있었어요.
00:26:54그런데...
00:26:56아픈 아내와 시간 여행을 하며 알게 됐어요.
00:27:14사랑은 무지개빛이구나.
00:27:15사랑은 수많은 감정으로 빛나는 거구나.
00:27:22빨강은 열정, 주황은 따스함, 노랑은 기쁨, 초록은 평안함, 파랑은 신뢰, 남색은 깊이, 보란은 신비로.
00:27:39아마도 아내와 시작은 빨강이었을 겁니다.
00:27:45그리고 세월과 함께 다른 색이 되어갔겠죠.
00:27:51색이 변했다고 사랑이 아닌 건 아니었는데 전엔 그걸 몰랐었죠.
00:27:56빨강에서 서로의 온기와 안락함을 느낄 수 있는 따스한 주황이 되었고
00:28:03또 점차 다른 색을 품으며 풍성하게 빛나고 있었는데
00:28:08저만 그게
00:28:14사랑이 사라졌다고 생각한 거죠.
00:28:19안락사할 당시
00:28:20아내를 사랑했나요?
00:28:26네.
00:28:29사랑했고
00:28:35사랑해서
00:28:38아내의 선택을 존중했습니다.
00:28:48진흥이 증언한 바와 같이
00:28:49피고인은 차영순 씨의 자살을 적극적으로 돕기로 마음 먹고
00:28:54안락사라는 명목화에 차영순 씨의 자살을 방조했습니다.
00:28:58이는 형법 제252조 제2항의 자살방조죄에 해당하는 행위로 반드시 처벌되어야 합니다.
00:29:04최근 적극적 안락사를 인정하는 조력존엄사에 관한 법률안도 발의된 상태입니다.
00:29:11그렇다면 본인이 안락사를 희망하는 경우 그 의사를 외면할 것이 아니라 최대한 존중할 필요가 있다는 관점에서
00:29:19가족으로서 이를 돕는 행위는 형법 제20조 사회상규에 어긋나지 아니하는 행위에 해당하여
00:29:25자살방조죄의 위법성이 조각된다고 할 것인 바 피고인에게 무죄를 선고하여 주시기 바랍니다.
00:29:33재판장님, 본 사건은 당사자가 처방받은 약물을 직접 주사하여 사망하게 되는 적극적 안락사인데다
00:29:41신체적 고통이 아닌 치매라는 신경정신계 질환을 피하기 위함이었습니다.
00:29:47아내의 치매 때문에 안락사를 방조한 남편의 행위가 어떻게 사회상규에 반하지 않는다고 볼 수 있겠습니까?
00:29:53재판장님, 신체적 고통만큼이나 치매 또한 본인에게 특히나 차영순 씨와 같이 학생들로부터 주변 사람들로부터 늘 존경받아온 대상에겐 더욱 견딜 수 없는
00:30:08극심한 고통이었을 것입니다.
00:30:10신체적 고통만을 고통으로 인정하고 정신적 고통을 중요하게 여기지 않는 검사의 주장은 지극히 1차원적이고 시대착오적입니다.
00:30:19게다가 피고인은 차영순 씨의 1순위 상속인인데다 아내인 차영순 씨를 두고 외도까지 저질렀습니다.
00:30:26차영순 씨의 자살을 방조할 동기도 충분했습니다.
00:30:31상속 때문에 자살을 방조했다는 주장은 아무런 근거 없는 검사의 일방적인 주장일 뿐입니다.
00:30:38그리고 피고인의 외도 또한 시기상 이 사건과 아무런 관련이 없다는 점을 깊이 고려하여 주시기 바랍니다.
00:30:45네, 양쪽 의견 잘 들었습니다.
00:30:49검사, 구형해 주시죠.
00:30:52피고인에게 징역 3년을 선고하여 주시기 바랍니다.
00:31:00피고인이 주장하는 여러 사정을 종합하여 보면 피고인이 아내를 진정으로 사랑하여 아내를 위해 자살을 돕기로 결정한 것이라는 생각이 듭니다.
00:31:12그러나 개인의 딱한 사정을 봐주기 위해 법을 사안마다 달리 적용한다면 이는 결국 사회 전체의 공평성과 정의를 해치는 결과를 초래할 수
00:31:25있습니다.
00:31:25따라서 피고인에게도 동일하게 법령을 적용시켜야 하는 바 현행 형법상 상대방의 요구가 있었다고 하더라도 사람을 방조하여 자살하게 한 행위는 허용될 수
00:31:39없습니다.
00:31:40선고하겠습니다.
00:31:42피고인을 징역 1년에 처한다.
00:32:13피고인에게도 대답하여 자살하여 자살을 받았습니다.
00:32:15Okay.
00:32:30I know you are telling me what you like.
00:32:37You're prepared for me.
00:32:40I'm not sure what it is.
00:32:42I'm not sure what it is.
00:32:43It's not.
00:32:50It's not.
00:33:01We're going to get you.
00:33:02What's going on?
00:33:03Do you know why?
00:33:05You won't love me.
00:33:06I'm not going to go.
00:33:11I'm going to go.
00:33:13I'm not going to go.
00:33:13You're gonna love me.
00:33:14You go and have a heart.
00:33:15You're not going to bother me.
00:33:21You've got to go.
00:33:24You're going to have it, you're going to have it.
00:33:26You're going to have it.
00:33:28I'll have it.
00:33:29You don't have it anymore.
00:33:30...
00:33:31...
00:33:31...
00:33:31...
00:33:31...
00:33:31...
00:33:31Or you can't…
00:33:34I've been waiting for you.
00:33:36I've been waiting for you.
00:33:38I've been waiting for you.
00:33:39But no one got me, I've been watching you.
00:33:49I've gone.
00:33:49And it feels like being a thing that doesn't care about me.
00:33:52You have to Drop this up.
00:33:54I'm sorry about it.
00:33:56I don't feel like I'm doing it.
00:33:58Oh, no.
00:33:58I'll never forget it.
00:33:59No, I'll never forget it.
00:34:00But you're gonna stop yourself.
00:34:06I think we're in love with it.
00:34:08He looks like you're looking at me.
00:34:11I think it's like a love response.
00:34:13It's like love's just like you are.
00:34:22It's like love's love.
00:34:28I've never talked to him anymore.
00:34:30I've never talked to someone before.
00:34:32I'm very upset when he was going to die.
00:34:35It's like a new one.
00:34:38It's like a family, family, I have been waiting and chasing myself.
00:34:45We're going to love it already.
00:34:46I hope to come down.
00:34:51I don't have any love to say to my son or to my friend.
00:34:56I'm sorry.
00:34:57I'm sorry.
00:35:02I'm sorry.
00:35:05I'm sorry.
00:35:06Can you see me?
00:35:15What's going on?
00:35:20우리가 이혼하고 나서 당신이 먼저 연락한 건 처음이야.
00:35:26무슨 일 있어?
00:35:32오늘 치매에 걸려서 안락사를 하게 된 아내의 남편이 한 말이 있어.
00:35:38사랑은 무지개빛이래.
00:35:43사랑은 빨간색 하나가 아니라고.
00:35:48우리가 한 사랑도 시간이 지남에 따라 다양한 빛깔로 바뀌었을 뿐 그 색이 바뀌었다고 해서 사랑이 아니었던 건 아니라고.
00:36:01알아.
00:36:04내가 틀렸던 거.
00:36:06알아?
00:36:07응.
00:36:09이제 알아.
00:36:11그걸 네 곁에 있을 때 깨닫지 못하고 원준 씨랑 함께 살면서 깨닫게 돼서 미안해.
00:36:20그때는 사랑에 미숙해서.
00:36:22내가 미성숙해서 그랬어.
00:36:34내가 미숙해졌어.
00:36:39향수랑 비누 더 앞만 걸어져도 돼.
00:36:43그리고 다시 호텔에 제 시간에 맡겨줘.
00:36:47일찍도 늦게도 오지 마.
00:36:51살면서 다시는 마주치지 말자.
00:36:56석훈 씨.
00:36:58석훈 씨.
00:37:02석훈 씨.
00:37:02석훈 씨.
00:37:38Oh!
00:37:39왔어!
00:37:41아니 혼자 밥 못 먹어?
00:37:43나 일하고 있는데 전화를 몇 번이나 하는 거야.
00:37:46나한테 할 얘기 있잖아.
00:37:48내가?
00:37:49어.
00:37:51없는데?
00:37:52내가 몰랐던 시절의 누나 얘기.
00:37:56됐어.
00:37:57이모 여기 소주 하나랑 맥주 하나요?
00:38:00술이 좀 고팠구먼.
00:38:01예, 배고파.
00:38:03아, 배고파.
00:38:04조금만 기다려.
00:38:05껍데기부터.
00:38:06껍데기부터.
00:38:07다 봤어.
00:38:09거의 다 됐어.
00:38:11짠.
00:38:15아, 왜 얘기를 안 해줘.
00:38:18아, 뭔 얘기를 자꾸 하래.
00:38:20이모 여기 소주 하나 추가요.
00:38:22야, 그만 씻겨.
00:38:23술도 안 마시는 게.
00:38:25아, 나는 안 마시지.
00:38:26누나가 마셔야지.
00:38:27벌써 많이 취했어.
00:38:28아니야, 아니야.
00:38:29아직 덜 취했어.
00:38:30취하면 속에 있는 얘기가 술술 나온다고.
00:38:35나는 늘 궁금하긴 했어.
00:38:40누나한테 어떤 시간들이 쌓여서 지금의 험인정이 됐는지.
00:38:48늘 신기했던 것 같아.
00:38:51뭐가?
00:38:53그냥 뭘 해도 처음 하는 사람처럼 신나는 모습이.
00:38:5810대 소녀 같았다고 해야 되나?
00:39:02무슨 로펌 워크샵을.
00:39:05놀이동산을 오냐, 놀이동산을.
00:39:10아, 험인정.
00:39:12너무 신나.
00:39:13빨리, 빨리, 그만.
00:39:1410대는 이라 쓰는 거야.
00:39:16아, 빨리.
00:39:16승인이네, 진짜.
00:39:18승인이네, 진짜.
00:39:19승인이네, 승인이네.
00:39:21승인이네, 승인이네.
00:39:21승인이네, 승인이네.
00:39:27승인이네, 승인이네.
00:39:28놀이동산도 처음 와본 사람처럼 신나는 모습에.
00:39:33아, 저 사람 뭐하고 살았길래 이런 것도 처음 해보나 싶고.
00:39:45다 처음 해본 거 맞아?
00:39:4710대 때는 엄마 허강시켜준다고 죽어라 공부만 했고.
00:39:5420대, 30대 때는 시간을 도둑맞았고.
00:39:5930대 후반에는 새 인생 살아보겠다고 발버둥 치다가 그렇게 40대가 되고 널 만났으니까.
00:40:06생각해 보니까 되게 고맙다.
00:40:08나 혼자는 영 엄두가 안 났는데.
00:40:11네 덕분에 많은 걸 했다.
00:40:13고맙다, 진우야.
00:40:16아이고, 고맙긴 내가 고맙지.
00:40:19오지게 많이 해서 어느 순간 지겹게 다가왔던 일들이 누나랑 같이 하면은 뭐.
00:40:27재미있었으니까.
00:40:33응?
00:40:36윤변호사님이네?
00:40:37윤변호사님은 웬일로?
00:40:39그러게.
00:40:48형!
00:40:51뭘 그렇게 뛰어와?
00:40:53살다 살다 형한테 보고 싶다는 얘기를 들었는데 뛰어와야지.
00:40:56날개가 있었으면 날아왔을걸?
00:40:58저도 왔어요.
00:40:59괜찮죠?
00:41:00그럼요.
00:41:02쉴 수?
00:41:03아니, 아직.
00:41:05전 조금 쉬었어요, 변호사님?
00:41:08아!
00:41:09두 분 다 술자리는 처음이시죠?
00:41:11회식 때도 두 분 다 안 나오시거나 한 분씩 빠지셨었잖아요.
00:41:15아니?
00:41:16나 예전에 패럴리 걸 때 종종 회식했지.
00:41:18패럴리 걸?
00:41:20언제?
00:41:21로스쿨 다닐 때 파트타임으로 일했어.
00:41:23헐, 이것도 내가 모르는 누나의 과거?
00:41:25어.
00:41:26와, 진짜 너무한다.
00:41:28아니, 어쩐지 1년 차가 일을 너무 잘하더라니까.
00:41:33그럼 홍도 알고 있었겠네?
00:41:35당연히 알지.
00:41:36내 과거의 핵심 인물이신데.
00:41:39진짜로?
00:41:39응.
00:41:40나 윤 변호사님 덕분에 변호사 된 거야.
00:41:44어?
00:41:45로스쿨 내내 후원해 주셨어.
00:41:48시궁창에 있던 날 건져주셨지.
00:41:52아빠 일찍 돌아가시고 엄마는 나 하나 명문대 보내겠다고 온갖 고생 다 하셨는데 명문대 입학하자마자 남자 잘못 만나서 애 낳고 시댁과
00:42:05남편의 언어폭력 온갖 구박과 멸시를 다 견뎠는데 날 무너뜨린 건 결국 딸도 나를 무시하기 시작하더라.
00:42:18복수하고 싶었어.
00:42:20아니, 호소하고 싶었던 것 같아.
00:42:23내 이 억울한 심정을.
00:42:24그래서 변호사를 찾아갔는데 그게 김일성 변호사님이었어.
00:42:29역사 깊은 사이였구나.
00:42:32그리고 그날 내 인생의 귀인을 만난 거지.
00:42:36설마 인생의 귀인이 김변호사님이야?
00:42:39아이, 아니.
00:42:41그 옆에 있던 변호사.
00:42:44형?
00:42:49김 변호사님 알잖아, 어떤 사람인지.
00:42:52내가 수입료 낼 상황이 아닌 것 같으니까 슬쩍 발 빼시더라고.
00:42:56근데 윤변호사님이 내 사정 다 듣더니 나서주셨어.
00:43:01그리고 복수하겠다고도 나한테 이렇게 말했지.
00:43:03내가 수입료는 꼭 나중에 꼭 드리면 안 될까요?
00:43:17시궁창에 사는 사람들한테 할 수 있는 가장 큰 복수는 그냥 거기서 나오는 겁니다.
00:43:30필요하면 거기서 나올 수 있게 도와드리겠습니다.
00:43:42너무 멋있다, 너무 멋있다.
00:43:44아, 나 진짜 그때만 생각하면 맨날 맨날 진짜 눈물이 막났어.
00:43:48변호사님, 이거 진짜 짠.
00:43:50짠.
00:43:50짠.
00:43:50짠.
00:43:52시궁창을 위하여.
00:43:54그럼 또 어디서 해 준 거예요?
00:44:23혹시 우리 강 변호사?
00:44:25서면 하나는 기가 막히게 쓰네요.
00:44:28내 후배로도 손색이 없어요.
00:44:34아닙니다.
00:44:35변호사님이 더 잘 가르쳐주신다 뿐이죠.
00:44:37아니요.
00:44:38강 변호사가 워낙 잘해서죠.
00:44:40그러니 내가 모모 씨가 아니라 변호사라고 부르는 거 아니겠습니까?
00:44:45아이, 다 변호사님 덕분이죠.
00:44:48언제까지 할 겁니까?
00:44:52변호사님.
00:44:57언제부터 거기 있었어요?
00:44:59처음부터.
00:45:01이 시간에 여기는 어떤 일이세요?
00:45:07집에 가기 뭐해서요.
00:45:09그래요?
00:45:11집에 뭐가 있어요?
00:45:13아니, 뭐가 없어서.
00:45:19차 한잔 하실래요?
00:45:29무슨 일 있으세요?
00:45:35말하고 나면 조금 나아질 수도 있어요.
00:45:38저도 그랬거든요.
00:45:40변호사님한테 엄마 얘기했을 때.
00:45:47설명하기 어려워요.
00:45:49그럴 리가 안.
00:45:51변호사님같이 언어의 달이니 설명 못할 게 뭐 있어요?
00:45:55맨날 제 얘기만 들어주시고.
00:45:57저도 굿 리스너예요.
00:45:59저한테 기회 좀 주세요.
00:46:11전처럼 3년 연애하고 7년 결혼 끝에 이혼했어요.
00:46:17그 사람은 몇 년 후에 재혼했고 지금은 아이도 생겼어요.
00:46:31고등학교 1학년 때 리플리 증후군을 앓던 친구가 있어서요.
00:46:35그 사람은 내가 사람을 잘 읽는 편이라 나까지 속일 수는 없었죠.
00:46:41큰 문제를 일으키는 건 아니어서 그냥 모른 척했는데.
00:46:44어느 날 그 친구가 내 심기를 건드렸어요.
00:46:49사람의 마음을 꿰뚫어본다는 건 상대의 가장 약한 곳을 안다는 거고.
00:46:55수 틀리면 거기를 잔인하게 물어뜯을 수도 있는 거니까.
00:47:01그래서 그렇게 했어요.
00:47:06어떻게 해요?
00:47:32그날 이후 말이라는 게 얼마나 날카로운 도구가 될 수 있는지 깨달았어요.
00:47:40그래서 자연스럽게 말을 잘 안 하게 됐죠.
00:47:43그런데 전처한테는 안 그랬어요.
00:47:47평범한 일상을 나누고 소소한 감정을 이야기하고 때로는 쓸데없는 얘기도 하고.
00:47:57이혼하면서 마음은 끝이 났는데 현재의 그 사람과 과거 속의 그 사람이 마치 다른 사람인 것처럼 느껴졌어요.
00:48:08현재의 그 사람은 쉽게 나아졌는데 과거 속의 그 사람은 놓질 못했죠.
00:48:16과거 속의 그 사람과 대화하던 게 너무 그리워서 마치 눈앞에 있는 것처럼 혼자서 대화하곤 했어요.
00:48:24미친놈처럼.
00:48:30그런데 오늘 그 과거 속의 사람도 거품처럼 사라진 기분이에요.
00:48:44모든 걸 비워낸 자리에 남은 건 텅 빈 공간뿐이라 마음이 헛헛헛하신 거죠?
00:48:55아마도.
00:48:59변호사님 집 크죠?
00:49:00집이 크니까 헛헛헛한 마음에 텅 빈 공간 들어가기 싫어서 여기로 오신 거 아니에요?
00:49:09아마도?
00:49:12이 세상에서 대체 불가능한 건 나 자신밖에 없어요.
00:49:18과거 속 그 사람도 결국 대체될 수 있어요.
00:49:25그런가요?
00:49:27네.
00:49:28헛헛함도 금방 사라질 거고 아니라고 해도 시간은 장사 없어요.
00:49:34감정은 시간의 풍화를 견디지 못하고 시간은 또다시 그 시간을 풍화시킨다고 했어요.
00:49:43좋은 말이네요.
00:49:48좀 걸어야겠어요.
00:49:49술도 깰게.
00:49:51네.
00:49:54강효인 변호사.
00:49:56네.
00:50:01고마워요.
00:50:03네.
00:50:07변호사님.
00:50:11내일 봐요.
00:50:14네.
00:50:15내일 봐요.
00:50:17내일 봐요.
00:50:19네.
00:50:19내일 봐요.
00:50:29네.
00:50:32네.
00:50:35나 오늘 갈 수 있으니까.
00:50:37네.
00:50:37You're like 5-6-8-7-8.
00:50:405-6-8-7-8, I'll pay you to pay me.
00:50:43I'll pay you to my rent.
00:50:48I'll pay you to my rent.
00:50:48I'll pay you to my rent.
00:50:51Thanks so much for your rent.
00:50:54I'll pay you to my rent.
00:50:59I'm not a big deal.
00:51:13I'm not a big deal.
00:51:15I can't wait.
00:51:17What the hell?
00:51:18I'm not a big deal.
00:51:22I'm here to sleep.
00:51:25We'll have my room to sleep.
00:51:25I've been a good night when I was to sleep.
00:51:30I'm so tired.
00:51:34You're a fool.
00:51:36You're a fool.
00:51:39You're a fool.
00:51:40You're a fool.
00:51:42I'm so sorry.
00:51:44It's cold.
00:51:47It's cold.
00:51:51It's cold.
00:51:55I'm so sorry.
00:51:57I'm so sorry.
00:52:01I'm so sorry.
00:52:02Oh, so sorry.
00:52:34엄마.
00:52:36일어났어?
00:52:37얼른 씻어.
00:52:38언제 왔어?
00:52:41된장찌개네.
00:52:43엄마가 좀 된장찌개 너무너무 먹고 싶었는데.
00:52:46그랬어, 우리 딸.
00:52:48엄마, 근데 여기서 자던 남자애 갔어?
00:52:53응, 밥 나쁘네.
00:52:55밥이라도 먹고 가지.
00:52:57엄마, 내가 진우 얘기했나?
00:52:59나랑 같이 일하는 어선네.
00:53:01얼른 씻으라니까.
00:53:02아, 알았어요, 알았어.
00:53:05아, 엄마네리 좀만 더 맞자.
00:53:08음, 좋다.
00:53:15스무살 짜리 처녀가 아직도 이렇게 애기 같을 거.
00:53:20엄마 스무살은 엄마는 엄마 딸 라이도 몰라?
00:53:23나 마흔 두 살이야, 벌써.
00:53:34맞아.
00:53:37엄마.
00:53:38나 마흔 두 살인데.
00:53:41그리고 우리 엄마.
00:53:45나 스물세 살 때 돌아가셨고.
00:53:50엄마.
00:53:55엄마.
00:53:56그럼 이거 꿈이야?
00:54:00엄마.
00:54:04엄마 이거 정말 꿈이었어?
00:54:06엄마.
00:54:09엄마.
00:54:10엄마 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:13엄마.
00:54:15엄마.
00:54:20엄마.
00:54:21엄마.
00:54:24엄마.
00:54:27엄마.
00:54:28엄마.
00:54:29엄마.
00:54:46엄마.
00:54:48okay
00:54:49we have no idea
00:55:04no
00:55:05we need no kind of
00:55:06what are you doing?
00:55:09why are you doing?
00:55:14You're so drunk.
00:55:16You're so drunk.
00:55:17You're drunk.
00:55:20I can't wait to go.
00:55:25It's a bad thing.
00:55:26What's going on?
00:55:26What's going on?
00:55:27I can't wait.
00:55:30I can't wait.
00:55:32I can't wait.
00:55:33Come on.
00:55:35You're not going to wait.
00:55:39Why are you crying?
00:55:41I'm crying.
00:55:43I don't know what to do, but I just don't know what to do with my heart.
00:55:49I just don't know what to do with my heart.
00:55:53I'm so sorry.
00:56:31What's this?
00:56:33What?
00:56:34What?
00:56:35What's this?
00:56:36What's this?
00:56:37What's this?
00:56:38T5MGC증권 내부 심사 자료 같은데?
00:56:42무슨 소리야?
00:56:43아니, 여기 중간에 껴져 있었어.
00:56:45왜 우리한테 있지, 이게?
00:56:46응.
00:56:47뭐지, 이거?
00:56:48우리 상대방 기밀 자료 아니야?
00:56:51김부은 변호사님 팀 서류 우리한테 잘못 온 것 같은데?
00:56:55그럴 리가요.
00:56:57큰일 날 소리.
00:56:59차이니즈 월 세워졌잖아.
00:57:01그러니까 우리한테 이게 왜...
00:57:05잠깐만요.
00:57:06여기 이 숫자가 뭐예요?
00:57:09우리 의뢰인한테 제공되었던 자료랑은 다른 것 같은데요?
00:57:12여기 민감도 분석이 달라요.
00:57:18피고 MGC증권 내부 보고서에는 다른 분석이 기재돼 있습니다.
00:57:22네.
00:57:23피고는 펀드 투자의 주요 투자 위함으로 만기 시 투자 원리금 회수 가능 여부가 발전수의 스파크 스프레드에 크게 영향을 미친다고 판단을
00:57:31하였고 그래서 고유 자금으로는 투자하지 않겠다라고 내부 심사를 해 놓고 원고의 자금으로는 투자를 한 거죠.
00:57:37그럼 피고가 투자 위험이 존재한다는 사실을 인지하고도 의도적으로 은닉한 거면?
00:57:42주의적 청구 원인을 사기 또는 착오로 인한 계약의 취소로 할 수 있겠죠.
00:57:47사기적 부정거래도 추가할 수 있고요.
00:57:49예비적 청구 원인을 투자자 보호 의무 위반으로 하고?
00:57:52투자자 보호 의무 위반만으로는 승소하기 힘들었는데 이 자료면 사기가 기각돼도 충분히 승소할 수 있을 것 같습니다.
00:58:01그런데 어떻게 이렇게 극비 자료가 우리 파일 사이에 끼어 있었을까요?
00:58:05어디서 흘러 왔는지 확인해 볼까요?
00:58:09아닙니다.
00:58:14심사 보고서 서면에 포함시키고 청구 원인 수정해서 내부적으로 회랑하되 의대인이나 외부인에게는 대입이로 해주세요.
00:58:23변호사님 상대 기밀 자료를 이렇게 사용하는 건 아닌 것 같습니다.
00:58:27이해상충 상황에서는...
00:58:29서면 수정해 주세요.
00:58:30네.
00:58:31네, 알겠습니다.
00:58:32나가보세요.
00:59:00타이어.
00:59:17타이어.
00:59:19아휴 수고했어.
00:59:21어, 내년에 파트너 심사지.
00:59:22네.
00:59:23그거 열심히 하겠습니다.
00:59:25너무 좋고 어.
00:59:27여기서 가서 쉬고 있어.
00:59:28Okay.
00:59:30Okay.
00:59:36Okay.
00:59:37Yeah, this is what?
00:59:38This is what he thought of.
00:59:40It's a lot of sense.
00:59:40It's a little bit more like that.
00:59:42It's a lot of people who are trying to get the right thing.
00:59:45I just got that.
00:59:46I'm going to go to the right thing.
00:59:46Okay.
00:59:47Yes.
00:59:47Then what do you think?
00:59:48Partnering will be able to get the right thing?
00:59:49Well, I guess.
00:59:51You're an actor that you need to get the right thing.
00:59:54You know, you see that,
00:59:54especially the young woman's younger,
00:59:56who has a look at me.
00:59:57Who?
00:59:59There's a lot of people.
01:00:00Ah, the old school girl.
01:00:02Ah...
01:00:03It's a man to me.
01:00:04What's wrong with you?
01:00:06A man, you can't be a man.
01:00:07That's a man.
01:00:09I have a man.
01:00:09I don't know if he's a woman
01:00:11to be a woman.
01:00:12I think it's bad for her.
01:00:13It's not bad for her.
01:00:15It's not bad for her.
01:00:17You know, the only thing to be a woman in the house?
01:00:20I'm sorry I'm sorry I can't make it.
01:00:20Oh?
01:00:21Yeah.
01:00:23Well, I'll be fine.
01:00:24No, I'll be fine.
01:00:30Hormin정이, I'll go in here.
01:00:34I'll go in here.
01:00:36Hormin정!
01:00:38I'll go in here.
01:00:39I'll go in here.
01:00:417 years ago, I was going in here.
01:00:48Oh, he...
01:00:49설마 했는데 황골탈퇴 수준이네.
01:00:55무슨 일이시죠?
01:00:56오랜만에 시험이 만나 천마디가 그거니?
01:00:59아, CM이라면 누구?
01:01:02어?
01:01:03이 싸가지 없는 년 말하는 거 좀 봐.
01:01:06무슨 일이시냐고요?
01:01:08아, 여기서 서서 말할 건 아니고.
01:01:13어디 앉아서 얘기 좀 하자.
01:01:15여기서 하시죠.
01:01:18아니, 여기 망신살 뻗치는 건 너일 텐데?
01:01:27전혀요.
01:01:28여기서 하세요.
01:01:30너, 변호사 됐다는 거 왜 말 안 했니?
01:01:34어?
01:01:35그거 따지러 오셨어요?
01:01:37그 근본 없는 게 어?
01:01:39너랑 붙어먹고 우리 망하게 하려고 이 요망한 것들.
01:01:44그럼 알아듣게 말하시죠.
01:01:45아내가 당신한테 이혼 소송 맡길 거라고.
01:01:50네, 찾아왔었고 거절했습니다.
01:01:54너, 예전에 우리가 너한테 대해준 대학 학비, 생활비 다 내놓거라.
01:02:00우리 덕분에 대학 나오고 로스쿨 가고 변호사 되고 보상은 해야지.
01:02:06안 그래?
01:02:07그 망했다더니 구걸하러 오셨어요?
01:02:12어?
01:02:13어디서 함부로 이끼리.
01:02:16어?
01:02:17아니, 이게 진짜.
01:02:19저, 저, 저.
01:02:21어머, 어머.
01:02:22어머, 어머.
01:02:23쟤, 신성했나 봐.
01:02:26경비원 불러주세요.
01:02:28네.
01:02:28경찰도 불러주시고요.
01:02:30자, 알겠습니다.
01:02:34가.
01:02:36더 험한 꼴 당하기 전에.
01:02:38야!
01:02:39잘나가는 우리 아들 꼬드겨서 혼전 임신한 고아년!
01:02:44걷어졌더니.
01:02:46이렇게 뒤통수를 쳐!
01:02:49아!
01:02:50어머!
01:02:51아래 폐털이 여전하시네요.
01:02:54웃어?
01:02:56도대체 건물 관리를 어떻게 하시는 거예요?
01:02:59이렇게 잡다한 사람들 들여서 업무 방해하게 하면 경비가 왜 필요합니까?
01:03:04잡다한 사람들?
01:03:06죄송합니다.
01:03:07끌고 나가세요.
01:03:08예.
01:03:09나가시죠.
01:03:11형체를 왜 안 와요?
01:03:12다시 전화해볼까요?
01:03:14네.
01:03:14업무 방해죄로 고발해주세요.
01:03:16야, 나가, 나가!
01:03:17내가, 내가 나갔으니까!
01:03:20돈을 달라.
01:03:22대학은 올 엄마가 보내줬고 학비는 기껏해야 1년 내내가 됐어.
01:03:27생활비?
01:03:2914년 동안 5시간 제어가며 가사노동 착취한 거.
01:03:33계산해서 청구해줘?
01:03:36다시 한번 찾아와봐.
01:03:38얘네 싹 다 부셔버릴 거니까.
01:04:05괜찮아?
01:04:06뭐가?
01:04:07아까 전 남편이랑 아빠 붙은 거.
01:04:09괜찮고 말고가 어딨어?
01:04:11어머, 멋있었어.
01:04:15오늘 뭐 해?
01:04:17왜?
01:04:17이따 저녁 같이 먹을까?
01:04:19식단 관리 중이야.
01:04:20어?
01:04:20나도.
01:04:21나도 살 좀 빼려고.
01:04:22요 앞에 샐러드 잘하는 데 있는데 샐러드 같이 먹을까?
01:04:25아니.
01:04:27그럼 뭐 요 앞에 우리 자주 가던 순대국밥지.
01:04:30아니.
01:04:36너 왜 자꾸 나한테 시간을 버려?
01:04:38응?
01:04:39너 결혼 안 해?
01:04:41너 뭐 시간이 무한대니?
01:04:42나랑 밥 먹어서 뭐 하니?
01:04:44너 연애해.
01:04:45연애 못 하겠으면 선방.
01:04:48이런 아까운 시간을 잡고 나랑 밥을 먹지.
01:04:50네.
01:04:51네.
01:05:28속상해 죽겠네.
01:05:31무슨 슬픈 꿈꾼 거야.
01:05:48야.
01:05:51오늘 왜 껴어?
01:05:55너 나갔어.
01:05:58왜?
01:05:59쇼파에 갔어 하라고.
01:06:02쇼파에는 좀.
01:06:03나가 빨리.
01:06:05나가 빨리.
01:06:12문 닫고 나가.
01:06:13진짜 너무하네.
01:06:19그래요.
01:06:22가자.
01:06:33네.
01:06:34이렇게 긴급히 파트너 회의를 소집한 이유가 뭐죠?
01:06:37그것도 특정 파트너를 회의에서 명시적으로 제외해달라는 요청과 함께.
01:06:42네.
01:06:43그 제외해달라고 한 특정 파트너가 오늘 회의 안건입니다.
01:06:47윤석훈 변호사가 안건이란 말인가?
01:06:50네.
01:06:50맞습니다.
01:06:53제 사무실에 익명으로 이런 사진이 전달됐습니다.
01:07:02알아보시겠습니까?
01:07:04서혜진 변호사가 늦은 밤 윤석훈 변호사의 집에 들어가는 모습을 담은 사진입니다.
01:07:13둘이 어떤 사이인지 집에 들어가는 것만으로는 확인도 안 될 뿐더러.
01:07:17그 소사 둘이 사귄다 하자도 문제될 게 있습니까?
01:07:20본인이 만든 공고 규정을 본인이 어기고 있는데 이 얼마나 위선적입니까?
01:07:28아니 뭐 윤 변호사 개인사까지 이렇게 언급하는 건 그렇지만 이혼한 거로 알고 있는데 불륜도 아니고 뭐 이렇게까지 할 일입니까?
01:07:37윤석훈 변호사는 우리 조직의 윤리적 원칙과 정직성을 헤쳤습니다.
01:07:43그게 무슨.
01:07:44주니어 변호사와 부적절한 관계를 맺고 그 관계를 통해 부정하게 얻은 이 상대방의 기밀 자료를 악용하려 했습니다.
01:07:56그렇게 우리가 오랜 시간 동안 신뢰를 통해 쌓아올린 차이니즈 월의 윤리적 원칙과 정직성을 무너뜨리려 한 거죠.
01:08:09이게 뭐 하는 짓입니까?
01:08:11아!
01:08:14아!
01:08:15아!
01:08:28아!
01:08:32아!
01:08:35아!
01:08:36아!
01:08:38아!
01:08:47아!
01:08:52아!
01:09:11아!
01:09:13아!
01:09:14아!
01:09:14아!
01:09:15아!
01:09:16아!
01:09:18아!
01:09:20아!
01:09:20아!
01:09:20What is the case?
01:09:23Let me explain what it is.
01:09:25He's been arrested and killed by the FBI.
01:09:28It's weird.
01:09:29He's a guy who's a guy who's in the car.
01:09:31He's going to kill me.
01:09:33He's going to protect me.
01:09:35If he's not allowed to protect me, he's going to protect me.
01:09:37If he's not allowed to protect me?
Comments

Recommended