Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E08 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:34Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:54Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:56What can I say?
00:02:58I think it's going to be necessary for the 윤 변호사.
00:03:05I don't want to say anything.
00:03:10Instead, I would like to say,
00:03:13I would like to say,
00:03:15What?
00:03:16I would like to say,
00:03:18I would like to say,
00:03:20I would like to say,
00:03:21If it's true,
00:03:23if the Supreme Court has a real situation,
00:03:25and if it's a real situation,
00:03:25it's going to suffer from the U.S.
00:03:26and the Supreme Court after the period,
00:03:31it would like to say,
00:03:32the Attorney General proceedings.
00:03:33That is the thousands of years ago?
00:03:35It's not right.
00:03:39There you go.
00:03:41Hawking,
00:03:42it's not right.
00:03:43The Supreme Court has a real story.
00:03:44The other case did not come to fruition.
00:03:48The case of the Supreme Court
00:03:49is not going to be the case.
00:03:51The Supreme Court is the case.
00:03:53The comment section.
00:03:54What is the comment section?
00:03:56What is the comment section?
00:03:59What is the comment section?
00:04:07It's not a comment section.
00:04:09How can you determine it?
00:04:10How did that happen?
00:04:17That was the comment section.
00:04:20Who was it?
00:04:21I think it was a good idea.
00:04:25I think it was a good idea.
00:04:26It's a good idea.
00:04:28It's a good idea.
00:04:30Yes, it's a good idea.
00:04:32There's a code on the bottom.
00:04:33Why is there something?
00:04:37If you know the code,
00:04:39you'll know the code.
00:04:43Here, here.
00:04:45Here, here.
00:04:50Who is it?
00:04:50I'm playing games.
00:04:53Yes, it's me.
00:05:01Ah, yes.
00:05:26It's a good idea.
00:05:29It's a good idea.
00:05:32It's a good idea.
00:05:41It's a good idea.
00:05:44You can't find the code on the code.
00:05:46You can't find the code.
00:05:53You can't find the code on the code.
00:06:00You can't find the code on the code.
00:06:01Yes, it's a good idea.
00:06:06Yes, I know.
00:06:06Yes, I know.
00:06:09Yes, I know.
00:06:19I wouldn't call it.
00:06:26I can't find the code on the code.
00:06:34Yes, I can't find the code on the code.
00:06:36What would I give you about?
00:06:38Isn't that bad?
00:06:38It's a bad idea.
00:06:39I will kill you again.
00:06:40How dare you again?
00:06:40What do you think?
00:06:41It's a good idea.
00:06:45Let's go.
00:06:47No, I just need to take care of my office.
00:06:48What's it?
00:06:49You're not in your office.
00:06:49I can't even use it.
00:06:52It's a big deal.
00:06:53I'm going to use it.
00:06:54It's a big deal.
00:06:57It's a big deal.
00:06:58I can't even use it anymore.
00:06:59I'm not sure.
00:07:00I'm going to use it as a level.
00:07:03I'm going to use it.
00:07:06It's a mess.
00:07:31Thank you very much.
00:07:54Oh, my God.
00:07:55I'm Isnu.
00:07:55Can I see you?
00:07:56Yes.
00:08:15Oh, my God.
00:08:16I thought he was going to get out of the way.
00:08:20I thought he was going to get out of the way.
00:08:22He was going to give me an email.
00:08:23I'll send you an email.
00:08:24Okay.
00:08:25I'm sorry.
00:08:32I'm not asking you.
00:08:34I'm going to go to the 변호사.
00:08:36I'm going to get you.
00:08:38Where did you get?
00:08:39I didn't get this whole time.
00:08:42Oh...
00:08:43My...
00:08:44It's not even going to...
00:08:46I didn't give a小 part.
00:08:48Okay.
00:08:49I'm not going to give a小 part.
00:08:50I'm not going to give a小 part.
00:08:52I'm not going to give a小 part.
00:08:57I don't want to give a小 part.
00:09:03Okay.
00:09:07I'm going to give you time.
00:09:10Okay.
00:09:11I'm going to ask you a lot.
00:09:13I'm going to answer that I don't understand.
00:09:17If you're going to have a time to give you time.
00:09:21Well,
00:09:23you know,
00:09:23you're going to be fine.
00:09:24You're going to be a little bit.
00:09:26Yes.
00:09:27Yes, sir.
00:09:28If you're a judge,
00:09:30if you're a judge,
00:09:32if you're a judge,
00:09:33you're a serious opponent,
00:09:37and you're a judge,
00:09:38and you're a judge,
00:09:40you're a judge?
00:09:42Yes.
00:09:44What?
00:09:46If you're a judge,
00:09:47you're a judge,
00:09:49and you're a judge.
00:09:51And the person is
00:09:52is going to be the judge.
00:09:53That's right.
00:09:54In a way,
00:10:06you're right.
00:10:07You're right.
00:10:10It's a big thing.
00:10:18You're right.
00:10:19You're right.
00:10:19You're right.
00:10:20You're right.
00:10:20You're right!
00:10:21She's the judge!
00:10:22Sorry, I didn't want to go.
00:10:24What a weird thing about me.
00:10:27So I was more and more and more.
00:10:34I'm a little bit older than you know.
00:10:37Sorry.
00:10:40I'm going to go to the next time.
00:10:41Yes.
00:10:43Yes.
00:10:44Yes.
00:10:45You're going to go to the next time.
00:10:48Yes.
00:10:49Yes.
00:10:53I'm sorry.
00:10:54I'm sorry.
00:10:56I'm sorry.
00:11:00I'm sorry.
00:11:27How could you see it?
00:11:28It's no longer a while.
00:11:31It was a divergent.
00:11:34This is not an accident.
00:11:36I don't think I can try it.
00:11:37I don't know what's going on.
00:11:39Do you have to do that?
00:11:43Please, please.
00:11:43That's a good idea.
00:11:43I actually had to do this.
00:11:49Sorry.
00:11:50That's it.
00:11:51Sorry.
00:11:53I don't know.
00:11:54I was just a kid.
00:11:56I was just a kid to get out of here.
00:11:58I was just a kid.
00:12:00I was just a kid, too.
00:12:01I was just a kid.
00:12:01I was a kid that he was very nice.
00:12:03He was just a kid, too.
00:12:05I don't know if he was an actor.
00:12:07He was just a kid.
00:12:09So I just got out.
00:12:10I'm going to go to the email list.
00:12:14The supervisor,
00:12:15Yes.
00:12:17Yes.
00:12:18Even if evening,
00:12:19it's time to work?
00:12:21Yes.
00:12:22It is.
00:12:23Yes, yes.
00:12:24Yes, no.
00:12:24Yes, yes.
00:12:24I want to go to the next time.
00:12:29Yes.
00:12:30Yes, I can.
00:12:32Yes, yes, yes, yes.
00:12:41Oh, it's the weather.
00:12:50Oh, I'll take a bite.
00:12:52Oh, good luck.
00:12:54Good.
00:12:58Oh, there's nothing to take, so you can get it more.
00:12:59I'm so glad that you take one together.
00:13:04Oh my gosh.
00:13:11I really don't know what the situation is like.
00:13:15I don't know how to make a make-up like this.
00:13:17You didn't have any talent?
00:13:19No.
00:13:21I'm looking for a beautiful smile.
00:13:25Hi.
00:13:27You're not saying this.
00:13:30Okay.
00:13:31In the sleep.
00:13:32Just...
00:13:33Right?
00:13:36It's...
00:13:37It's okay.
00:13:38You're not okay.
00:13:40Well, it's okay.
00:13:41That's okay, I think.
00:13:43Okay.
00:13:45I didn't even know.
00:13:46I didn't really know.
00:13:47Exactly.
00:13:47I didn't know anything.
00:13:49It's okay, so thank you.
00:13:50I can't get enough.
00:13:51I'm a parent in my face.
00:13:55I was just a guy who was just standing there and came out.
00:14:01I'm not a judge.
00:14:03I'm going to be a judge for the judge.
00:14:04I'm not a judge.
00:14:07But he's got a judge, and he doesn't work.
00:14:10He's got a judge со he's making money for me and he's got a judge.
00:14:15So he'll just be a judge for the judge and for the judge.
00:14:18He's not a judge.
00:14:19Now that it's not a judge.
00:14:20It's a big deal.
00:14:21What can you do then?
00:14:24It's a bad thing.
00:14:26It's better.
00:14:29I'll give you a little more.
00:14:30I should give you a speech.
00:14:32It's a bit weird.
00:14:38After all, it started to see each other.
00:14:41It becomes more like a studio.
00:14:50That's right.
00:14:50I'm fine.
00:14:53It's okay to say that.
00:14:58I think it's okay.
00:15:03I was able to get to the house and get out of the house.
00:15:05I was so good at that time.
00:15:10And I was able to get a chance to see my mom's house.
00:15:12But I didn't see her in the house.
00:15:13I was able to get a chance to get my mom's house.
00:15:16I was able to get a chance to get my mom's house.
00:15:19I'm not sure what you said, but...
00:15:21...
00:15:21...
00:15:23...
00:15:24...
00:15:24...
00:15:26...
00:15:26...
00:15:34...
00:15:40...
00:15:41...
00:15:41...
00:15:42...
00:15:42...
00:15:42...
00:15:44...
00:15:46You've been joking here.
00:15:47I'm not joking.
00:15:51I'm joking.
00:15:53You should be kidding me.
00:15:54You want me to be careful?
00:15:54No?
00:15:55You want me to talk to you.
00:15:56You want me to go to a man like me, then you want me to be alone?
00:16:00I'm not going to be such a guy.
00:16:01I'm not going to be a guy.
00:16:04If I were a guy like a woman, I would have to talk to you.
00:16:04Why is it?
00:16:05You're not really good at the same time.
00:16:08We're like you're handsome and handsome.
00:16:10You're like you're going to be a man like this.
00:16:13But you're not going to be a guy like you.
00:16:15What are you doing?
00:16:16You're not saying you're a good guy.
00:16:17You're a bad guy, you're a bad guy.
00:16:19You're a bad guy.
00:16:20I just got to take a look at it.
00:16:23I thought I was going to die.
00:16:25I thought I was going to die.
00:16:28And finally, I'll find a way to find another woman.
00:16:33So, it's been a lot.
00:16:36There are some women who are diagnosed with the other woman.
00:16:38In the name of the detective, I'm a lawyer.
00:16:44I know it's a big deal.
00:16:47It's a big deal.
00:16:48Why are you so boring?
00:16:52I'm going to go.
00:16:54No, I'm just going to go.
00:17:02Why are you?
00:17:05Really...
00:17:10Why are you so boring?
00:17:11Gounjin, Kim Sumi.
00:17:13The next target is Kangyumin.
00:17:15But...
00:17:17I'm going to go to the store.
00:17:26I'll do it.
00:17:43I'm going to go to the store.
00:17:454년 전에는 완전 조직적으로 행해졌었어요.
00:17:48그런데...
00:17:53대표님, 어떻게...
00:17:55지금 이게 무슨 상황인지 설명해 보시죠.
00:18:00아, 저...
00:18:01그거 뭐야, 팀 회식 중이었습니다.
00:18:04팀 회식을...
00:18:06룸사롱에서...
00:18:07여자 어소들만 불러놓고 한다.
00:18:10아, 그...
00:18:11남자, 저기 변호사...
00:18:12그...
00:18:13최종혁 변호사랑 김호준 변호사는...
00:18:15일이 있다고 해서...
00:18:16뭐 어쩔 수 없이...
00:18:17계좌요.
00:18:18김호준 변호사.
00:18:20네.
00:18:21네.
00:18:21오늘 팀 회식에 참여 못할 만큼 급한 일 있었나요?
00:18:25아닙니다.
00:18:27아닙니다.
00:18:33이분들은 누구죠?
00:18:38신혁미 변호사.
00:18:40누구죠?
00:18:49누구냐고요.
00:18:54브로커들입니다.
00:19:07비법률가와의 알선 중계는 변호사법 유한으로 형사 처벌된다는 거 알고 있죠?
00:19:11네.
00:19:14이거는 좀...
00:19:16내일까지 사직서 제출하고 형사 고발을 해 주세요.
00:19:20법률적으로 가능한 모든 징계 조치 취해 주세요.
00:19:23네.
00:19:26대표님 저기...
00:19:28사무실에서 얘기 한 번만.
00:19:31저기...
00:19:33아니, 권 대표님 이거는...
00:19:36어...
00:19:38감히 윤림의 여자 변호사를 접대고 취급을 해.
00:19:45너...
00:19:48콜만 대줘도 법조계는 발두드리지 마.
00:19:59아, 형님.
00:20:00전화 좀 해 줬어야지.
00:20:02어?
00:20:03미치 새끼야.
00:20:07이러기야?
00:20:10이런다고?
00:20:22윤변.
00:20:24이제 만족스러워?
00:20:28홍도윤으로 끝내지.
00:20:31강민준에게는 모략제 시킨 것도 홍도윤이라고 진술하게 하고.
00:20:37내가 왜 그래야 되죠?
00:20:39나 윤림 창립적 고승철 아들이야.
00:20:42나 건들면 일 커져.
00:20:43그 정도 정보감은 있잖아.
00:20:45부탁하는 겁니까?
00:20:46협박하는 겁니까?
00:20:49부탁 좀 하지.
00:20:51이번에는 여기까지만 하자고.
00:20:56부탁을 이런 식으로 하나?
00:20:58그럼 뭐...
00:20:58무릎이라도 꿇어?
00:21:03거래의 기본은 주고받는 겁니다.
00:21:07최희철 변호사.
00:21:10DA 솔루션으로 파견 내보내세요.
00:21:14뭐?
00:21:15권나연 변호사가 선배 모략질로 내몰린 그 자리.
00:21:22왜 최 변호사 대신 선배가 갈래요?
00:21:28아, 하나 더.
00:21:35앞으로 내가 뭘 하든 쥐죽은 듯이 아무것도 하지 마요.
00:21:52대박.
00:21:53대박 뉴스.
00:21:55홍두은 변호사 사직했대.
00:21:58갑자기?
00:21:59어.
00:22:00지금 보안실에서 홍 변호사 짐 챙기고 있어.
00:22:02아, 왜 나 무슨 일이...
00:22:04무슨 일이래?
00:22:05근데...
00:22:06은근 다들 환영하는 분위기야.
00:22:09그렇겠지.
00:22:15음살.
00:22:19설현 언니가?
00:22:21어디 경찰서야?
00:22:23내가 지금 갈게.
00:22:27최민구 씨, 예?
00:22:30아, 어딜 봐.
00:22:31대답해 봐요.
00:22:32지난주 수요일 2시에 어디 있었어, 어?
00:22:35어?
00:22:36맞네, 한서로 내꺼.
00:22:38진짜.
00:22:39야, 홍두로 형 이거.
00:22:40와, 한서로.
00:22:42그걸 왜 찍어?
00:22:43내려놔, 내려놔.
00:22:44갖고 와요, 갖고 와.
00:22:44무슨 일이에요?
00:22:46조용히야.
00:22:46다 앉아있어, 다 앉아있어.
00:22:47네?
00:22:48언니!
00:22:59설아야.
00:23:00언니, 괜찮아?
00:23:02문 여세요.
00:23:04안 됩니다.
00:23:05한설현 씨 변호사입니다.
00:23:06이거 상처난 거 안 보이세요?
00:23:08아주 때리고 부수고 힘은 어찌나 세시던지.
00:23:12공인이라서 좀 봐드리려고 해도 난리도 아니었습니다.
00:23:20언니, 어떻게 된 거야?
00:23:22기억 안 나.
00:23:25정신과에서 처방해준 약 먹고 잠들었는데 정신 들어보니 여기였어.
00:23:34어떻게 된 겁니까?
00:23:36한설현 씨가 남편분 폭행해서 현행범으로 체포됐어요.
00:23:4048시간 내에 특수상의 혐의로 영장 청구될 겁니다.
00:23:43아니, 아니.
00:23:45잠깐만요.
00:23:46말도 안 돼요.
00:23:48우리 언니는 누구한테 욕해 본 적도 없고 싸워 본 적도 없어요.
00:23:54특수상의라뇨.
00:23:55게다가 형부를.
00:23:57증거 다 확보됐고 현행범으로 체포된 겁니다.
00:24:05형부는 지금 어디 있어요?
00:24:07피해자는 병원에서 치료 중인데 생각보다 상태가 많이 안 좋아요.
00:24:16앵커 한설현 씨가 남편을 폭행한 혐의로 긴급 체포되었습니다.
00:24:22방금 전 조사를 마치고 경찰서를 나서는 모습이 포착됐습니다.
00:24:26한 씨는 커리어우먼의 당당함과 가정적인 이미지로 대중의 사랑을 받아왔습니다.
00:24:33구속영장 발부 여부를 결정하는 구속 전 피의자 신문은
00:24:36수요일 오전 10시 30분에 열릴 예정입니다.
00:24:41와, 대박.
00:24:43그러니까 한설현 아나운서가 강 변호사 룸메이트 친언니라는 거잖아?
00:24:47네.
00:24:48그냥 룸메이트 아니고 초등학교 때부터 자매처럼 지낸 사이예요.
00:24:52와, 놀랍다.
00:24:53아니, 근데 남편을 때릴 사람은 전혀 안 보이는데.
00:24:56당연히 아니지.
00:24:58뭔가 이상해.
00:25:00일단 구속영장 실제 심사부터 준비하시죠.
00:25:03네, 준비하겠습니다.
00:25:08피의자는 일정한 장소에서 거주하고 있고
00:25:10안정적인 직업을 가지고 가족과 함께 생활하고 있으므로
00:25:14도망할 염려가 전혀 없습니다.
00:25:16이러한 사정을 고려하셔서 구속영장 청구를 기각하여 주시기 바랍니다.
00:25:21네, 잘 들었습니다.
00:25:22구속의 필요성이 충분히 소명되었다고 보기 부족합니다.
00:25:26검사의 구속영장 청구를 기각합니다.
00:25:39걱정하지 마.
00:25:41무죄 가능성 충분해.
00:25:44심신 상실이라고 주장하면 돼.
00:25:46정신과 약을 복용한 상태에서 의식이 없는 채로 범죄를 저질렀으니까 심신 상실 주장하면 무죄 나올 거야.
00:25:55한설아, 나 못 믿어?
00:25:58나 강유민이야.
00:26:01응.
00:26:03걱정하지 마.
00:26:08심신 상실 주장은 쉽지 않아요.
00:26:10심신 상실이 인정되면 법원은 무죄를 선고해야 해요.
00:26:15그래서 더욱더 신중하게 판단할 수밖에 없고 심미 과정도 길어질 가능성이 커요.
00:26:19설사 1심에서 무죄 판결을 받는다 해도 검찰이 항소하면 재판이 이어질 가능성이 큽니다.
00:26:26차라리 심신 미항을 주장해 집행유예를 받는 편이 현실적으로 훨씬 더 나은 방법이에요.
00:26:32안 돼요, 변호사님.
00:26:34꼭 심신 상실로 가주세요.
00:26:36언니는 유명한 앵커예요.
00:26:38무죄가 나오지 않으면 의미가 없습니다.
00:26:40강 변호사도 알고 있잖아요.
00:26:42리스크가 있다는 거.
00:26:44알아요.
00:26:45그래도 무죄 받아야만 합니다.
00:26:49한설연 씨는 제 평생 친구의 자랑이사 가족이에요.
00:26:54언니한테 빨간 줄 가는 거 참아 볼 수가 없습니다.
00:26:58꼭 심신 상실로 주장했으면 합니다.
00:27:03생각 좀 해 보죠.
00:27:05우선 한설연 씨 주치의 먼저 만나봐야겠어요.
00:27:21여보세요?
00:27:23아, 네.
00:27:24맞습니다.
00:27:26아, 그래요?
00:27:28그럼 제가 그쪽으로 가겠습니다.
00:27:30네, 금방 갈 수 있어요.
00:27:33네.
00:27:34네, 곧 뵙겠습니다.
00:27:35네.
00:28:00너나 타.
00:28:01아니야, 괜찮아.
00:28:03택시 타고 가면 돼.
00:28:03타라고.
00:28:04데려다만 줄게.
00:28:10고마워.
00:28:16아, 근데 참 신기해요.
00:28:18이민 가기 하루 전에 이렇게 연락이 닿았다니.
00:28:21인터넷 덕분에 이런 일도 생기네요.
00:28:23그러게요.
00:28:27아, 이거요.
00:28:30오래전에 망가졌는데 단종돼서 고치지도 못하고.
00:28:34근데 또 이게 이렇게 제 역할을 하네요.
00:28:37그러네요.
00:28:37신혼여행 때 샀던 건데 일단 작동법을 몰라서 처음에는 캠 안에 저장했어요.
00:28:44이후에는 이동식으로 저장했지만 처음 캠 안에 담긴 건 안 지웠거든요.
00:28:50신기하죠?
00:28:51이렇게 달라고 그랬는지.
00:28:55이게 다른 기계에서는 볼 수가 없어서요.
00:28:59이걸 보려면 캠코더를 먼저 고쳐야 할 텐데 가능할지 모르겠어요.
00:29:04제가 한번 고쳐볼게요.
00:29:06네.
00:29:07정말 감사합니다.
00:29:09아, 저는 이제 이만 일어나봐야 돼서.
00:29:13네.
00:29:14저, 정말 감사해요.
00:29:39아, 아직 안 갔어?
00:29:41응.
00:29:43이건 뭐야?
00:29:45캠코더.
00:29:46근데 망가졌어.
00:29:48서비스센터에 전화해 보니까 오래전에 단종돼서 부품도 없대.
00:29:51그래도 발품 팔아봐야지.
00:29:53무시도 모르니까.
00:29:55무슨 발품을 팔려 그래.
00:29:57나 삼남삼녀 중 막내고 우리 아빠는 삼남사녀 중 막내.
00:30:01우리 엄마는 오남삼녀 중 장녀야.
00:30:04뭐래 갑자기?
00:30:06좀 많지.
00:30:07우리 엄마 아빠 단톡방 다 합치면 200명이 넘어.
00:30:11그래서?
00:30:12그 200명의 지인을 대동하면 대한민국에 못 찾을 건 없지.
00:30:17흥미롭긴 한데 결론만 말해줄래?
00:30:19기 돌려봐.
00:30:24아, 됐다.
00:30:28챙겨.
00:30:30일단 따라와.
00:30:31어딜?
00:30:32일단 따라와.
00:30:33가자.
00:30:38고칠 수 있을까요?
00:30:41뜯어봐야 아는데 내가 또 오래된 캠코드 수집가라 부품이라도 돌려막기 할 수 있지 않겠어요?
00:30:50정말요?
00:30:51고쳐만 주시면 수리비는 얼마가 나와도 괜찮습니다.
00:30:55알겠어요.
00:30:56맡기고 가세요.
00:30:59시간은 얼마나 걸릴까요?
00:31:02일이 좀 밀려서.
00:31:05한 달, 두 달.
00:31:07고치면 연락 드릴게요.
00:31:14저 이석화 씨 조카입니다.
00:31:16에?
00:31:17석화 선생님, 조카라고?
00:31:20네, 잠시만요.
00:31:25아, 둘째 큰아버지.
00:31:29저 진우입니다.
00:31:30아, 말씀하신 데 왔는데 또.
00:31:32아, 예.
00:31:33지금 바로 바꿔드릴게요.
00:31:35둘째 큰아버지.
00:31:36이석화.
00:31:39여보세요?
00:31:42아, 성님.
00:31:43잘 지내셨어?
00:31:44아, 성님.
00:31:45잘 지내셨어?
00:31:45참말로 넘어요.
00:31:47아, 조카님이 오면 온다고 이야기를 하지 그랬어.
00:31:50아, 그래요?
00:31:52아, 엄마.
00:31:53걱정은 흐들들 마시오.
00:31:55아, 냉큼 해줘야지.
00:31:57이읠.
00:31:58조만간에 한 잔 찌꺼리요잉.
00:32:01아, 성님 조카였구만.
00:32:06아, 진작 이야기를 하지.
00:32:07그러니까요.
00:32:08언제쯤 될까요?
00:32:09이 뭐, 언제까지 필요한데요?
00:32:11뭐, 최대한 빨리요.
00:32:13뭐, 오늘이라도?
00:32:14알겠어요.
00:32:15일단 뜯어보고 연락줄게요.
00:32:17예.
00:32:17감사합니다.
00:32:19감사합니다.
00:32:22식사하러 가시죠.
00:32:27가죽 많아서 좋겠다.
00:32:30좋은 건가?
00:32:31그럼.
00:32:32너랑 가죽이 어떻게 되는데?
00:32:34없어.
00:32:35어?
00:32:37아빠 일직 돌아가시고 엄마랑 나 둘 뿐이었는데.
00:32:42엄마 나 23살 때 돌아가셨어.
00:32:48그 눈빛 난 반댈세.
00:32:51부담스러워.
00:32:53내가 뭘.
00:32:58내 가족 반 때워주고 싶다.
00:33:03아니다.
00:33:05누나가 우리 가족으로 들어오면 되겠다.
00:33:07그러려면은 뭐 어떻게.
00:33:10우리가 결혼을 해야 되나?
00:33:13큰일 날 소리한다.
00:33:18아, 그, 그.
00:33:20그 캠코더 안에는 뭐가 들어있길래 뭐 그렇게.
00:33:27엄마랑 처음이자 마지막으로 간 여행이 제주도였는데 그런데 도착하자마자 사진기를 잃어버린 거야.
00:33:35그때 패키지 여행 같이 하던 부부가 자기들 찍어주면 우리도 찍어준다길래 그렇게 찍고 나중에 영상 받으려고 이메일 보냈는데 주소가 틀렸는지 반성되더라고.
00:33:48그때 뭐 어쩔 수 없지 하고 넘겼는데 나중에 엄마 돌아가시고 나서 엄마가 너무 보고 싶은 거야.
00:33:56그런데 엄마는 사진 찍는 거 워낙 부끄러워하셔서 오래된 사진 몇 장이 전부더라고.
00:34:02왜 이렇게 나만 찍어주셨는지.
00:34:04그런데 그때 제주도 생각이 난 거지.
00:34:07그래서 그 부부 찾으려고 소셜미디어에 몇 년 동안 글을 올렸어.
00:34:11아, 그 캠코더 주신 분이.
00:34:13응.
00:34:15정말 기적이지.
00:34:18엄마가 준 선물 같아.
00:34:24어?
00:34:27여보세요?
00:34:29아, 예.
00:34:30지금 바로 갈게요.
00:34:46아, 예.
00:34:48신혼여행 왔는데 같이 좀 찍어주시겠어요?
00:34:52아, 네.
00:34:52그럼요.
00:34:54아, 저.
00:34:57죄송한데요.
00:35:03저랑 엄마랑 여행 왔는데 도착하자마자 짐을 잃어버려서 사진기가 없거든요.
00:35:09아유, 사랑.
00:35:11괜찮으시면 제가 계속 찍어드릴 테니까 저랑 엄마랑도 좀 찍어주시면 안 될까요?
00:35:17엄마.
00:35:18엄마.
00:35:18야, 아냐.
00:35:19여기 보세요.
00:35:19여기 보세요.
00:35:20여기 보세요.
00:35:20저기 봐.
00:35:24엄마, 이거 사진 아니라 비디오야.
00:35:29자, 포즈병 좀 취해보시고.
00:35:31자, 뿌이해봐.
00:35:33자, 딸이랑 처음으로 여행 오신 소감이 어떠십니까?
00:35:40너무 좋고 행복합니다.
00:35:44여기까지 일해서 하나님 딸 서울대에 보내신 기분이 어떠십니까?
00:35:51좋습니다.
00:35:53너무 행복합니다.
00:36:04엄마, 울어?
00:36:06엄마, 울어?
00:36:07아니야.
00:36:09좋아서 울고 슬퍼서 울고.
00:36:12눈물 많이 달려온다.
00:36:15왜 울어?
00:36:16엄마, 울어?
00:36:27I don't know.
00:37:13I don't know.
00:37:15I don't know.
00:37:21I don't know.
00:37:26I don't know.
00:37:49I don't know.
00:38:09I don't know.
00:38:44I don't know.
00:39:09I don't know.
00:39:10I don't know.
00:39:28I don't know.
00:39:31I don't know.
00:39:56I don't know.
00:40:04I don't know.
00:40:05I don't know.
00:40:08I don't know.
00:40:15I don't know.
00:40:24I don't know.
00:40:35I don't know.
00:40:41I don't know.
00:40:42I don't know.
00:40:45I don't know.
00:40:47I don't know.
00:40:50I don't know.
00:40:54I don't know.
00:41:16I don't know.
00:41:26I don't know.
00:41:31I don't know.
00:41:57I don't know.
00:41:58I don't know.
00:42:02I don't know.
00:42:03I don't know.
00:42:15I don't know.
00:42:21I don't know.
00:42:22I don't know.
00:42:27I don't know.
00:42:28I don't know.
00:42:28I don't know.
00:42:31I don't know.
00:42:32I don't know.
00:42:33I don't know.
00:42:34I don't know.
00:42:38I don't know.
00:42:40I don't know.
00:42:45I don't know.
00:42:46I don't know.
00:42:47I don't know.
00:42:49I don't know.
00:42:51I don't know.
00:42:51I don't know.
00:42:52I don't know.
00:42:53I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:55I was like, I can't believe it.
00:42:57You know, I can't believe it.
00:43:03Right.
00:43:06But it's not that I'm not sure.
00:43:10I'm afraid.
00:43:11She's talking to her, she's talking to her.
00:43:13I know he's talking to her.
00:43:15It's not that I can dance like this.
00:43:20It's not that I can dance like this, it's not that I can dance.
00:43:57I don't want to see you anymore.
00:44:00I'm going to have a blackout.
00:44:03I'm going to have a blackout.
00:44:03I'm going to have a CCTV.
00:44:43I'm going to have a blackout.
00:44:44그렇게 찍힌 영상을 돌려보고 또 돌려봤어.
00:44:47그 영상 속 난 마치 원더우먼 같더라.
00:44:54원더우먼이 되어 나쁜 악당을 혼내주는 것 같았어.
00:44:59평생 남에게 큰소리 한번 못 내봤던 내가 어떻게 저럴 수 있을까 싶었지만 오랜 시간 내 안에 꽉 막혀있던 무언가가 풀리는
00:45:09것 같았어.
00:45:12정말 오랜만에 숨이 쉬어지더라.
00:45:18그 일이 있고 나서 남편 밥을 차려주려는데 내가 다가가니 남편이 움찔하더라고.
00:45:29내가 그래왔듯이.
00:45:35며칠 후에 그 사람이 또 술집에 들어와서는 날 때렸어.
00:45:48우울하고 잠도 안 오고 그래서 약 먹으면 어떻게 되는지 알면서도 일부러 먹었어.
00:45:56원더우먼으로 변신해서 그 사람 혼내주고 싶어서.
00:46:00언니.
00:46:01이 얘기 우리 말고 또 얘기한 사람 있어요?
00:46:05아니.
00:46:07설.
00:46:08잠깐 나 좀 봐.
00:46:13그게 무슨 소리야?
00:46:16원자 행위 뭔데?
00:46:17원인에 있어서 자유로운 행위.
00:46:19쉽게 말해서 어떤 행동을 할 때 결과를 예상하고 일부러 특정 상태를 만든 경우야.
00:46:26예를 들어 누군가 살인을 저지르려고 하는데 긴장이 되거나 용기가 부족해서 일부러 술을 마시고 취한 상태에서 범행을 저질렀다고 하면 평소 같으면
00:46:38술을 먹었으니 심신미약이라고 주장할 수 있지만 일부러 술을 마신 거기 때문에 심신미약이 아닌 거지.
00:46:44스스로 특정 상태를 만든 거라 책임을 피할 수가 없다는 말이야.
00:46:50그렇다면 선현 언니가 일부러 약을 먹고 공격적으로 변한 것도?
00:46:53응.
00:46:55언니가 스스로 원더우먼처럼 되려고 약을 먹은 거면 약을 먹어서 기억이 없다는 이유로 심신 상실을 주장해도 검사가 그 주장을 원자 행위라고
00:47:05배척할 수 있어.
00:47:06이 얘기는 심신 상실 주장으로 무죄를 받을 수 없다는 거야?
00:47:11응.
00:47:26강요민.
00:47:29너 기억나?
00:47:32네가 나한테 수호 가르쳐달라고 할 때.
00:47:38알았어, 알았어.
00:47:41그 대신 조건이 있어.
00:47:45응.
00:47:46살면서 딱 한 번 내가 하는 부탁 무조건 들어주기.
00:47:51부탁?
00:47:52약속?
00:47:54응.
00:48:00그 부탁 지금 좀 쓰자.
00:48:04설아, 무조건 일하였잖아.
00:48:09너도 의사로서 지금 윤리가 있을 거고 나도 변호사로 산 한 번.
00:48:17무조건.
00:48:19너도 늘 말했잖아.
00:48:21법이 언제나 정의로운 건 아니라고.
00:48:25그 형부라는 놈이 어떻게 하는지 너도 봤잖아.
00:48:28나 그 생각만 하면 피가 거꾸로 솟아.
00:48:30나도 알았다면 똑같이 저 지경으로 만들었을 거야.
00:48:35설연 언니가 이 일로 감옥 가는 게 정이야?
00:48:37그게 네가 말하는 정이야?
00:48:5610분 지났어요?
00:48:57말하기 곤란한 거면.
00:48:59원자행이에요.
00:49:01네?
00:49:04한설연 폭행 사건이요.
00:49:06한설연 씨가 일부러 약을 먹은 거예요.
00:49:10약을 먹으면 폭력성이 나타난다는 걸 알고 남편에게 대항하려고 일부러 약을 먹은 거예요.
00:49:16본인이 그러던가요?
00:49:19네.
00:49:20물론 이 얘기가 본인에게 불리하다는 건 몰랐겠지만요.
00:49:25이걸 아는 사람은?
00:49:27아직은 없습니다.
00:49:29나한테 말한 이유는?
00:49:31혼란스러워서요.
00:49:34어떻게 해야 될지.
00:49:36저는 후배 변호사 윤리까지 마이크로 매니징 할 생각은 없습니다.
00:49:40못 들은 걸 할 테니까 강 변호사가 스스로 결정하세요.
00:49:43제가 결정할 수 있는 거였으면.
00:49:45했겠죠.
00:49:49그럼 내 얘기를 들려드릴게요.
00:49:52나에게 정이란 내가 지켜야 할 사람들을 지켜내는 거예요.
00:49:57그리고 그걸 위해서는 뭐든 다 하죠.
00:50:02불법이라도요?
00:50:03법하는 사람이 그러면 안 되죠.
00:50:05당연히 합법적인 선 안에서.
00:50:11하지만 합법을 가장한 탈법이라면 얼마든지.
00:50:21도구마에 갇힌 난쟁이들처럼 생각하지 말고 넓게 생각해 봐요.
00:50:36설아.
00:50:38설아는 이 집에서 봐.
00:50:41응.
00:50:50우리 애한테 했던 그 얘기.
00:50:53절대로 그 누구한테도 얘기하면 안 돼요.
00:50:55알겠죠?
00:50:56응.
00:50:56검사한테도 말하면 안 되고 주치의한테도 말하면 안 돼요.
00:50:59그 누구에게도요.
00:51:03혹시 CCTV는 아직 있어요?
00:51:07어.
00:51:08영상은 어디 있어요?
00:51:11내 휴대폰.
00:51:15이건 제가 가져갈게요.
00:51:18언니.
00:51:20불리한 진술은 거부하셔도 돼요.
00:51:22하지만 거짓 진술은 안 돼요.
00:51:24응.
00:51:25혹시 불리한 질문이 나오면 진술 거부권을 행사하시면 됩니다.
00:51:31어.
00:51:32거짓말은 안 해.
00:51:33하.
00:51:35하.
00:51:402025 고합 250916 사건 공판 시작하겠습니다.
00:51:46어.
00:51:46변호인이 신청한 감정총탁 결과가 도착했는데 변호인 의견 어떠십니까?
00:51:52어.
00:51:53감정서에서 확인하실 수 있듯이 피고인은 처방약을 복용한 후 사물을 변별하거나 의사를 결정할 능력을 완전히 상실했습니다.
00:52:02약 복용 이후 약 30분 동안의 상황을 전혀 기억하지 못하고 있으며 감정서에 나와 있듯이 처방약의 부작용으로 전두엽 기능이 억제되어 폭력적인
00:52:13성향을 나타낸 것으로 보입니다.
00:52:15따라서 본 공소 사실에 따른 피고인의 폭행은 피고인의 자유의지에 의한 것이 아님으로 침신 상실로 무죄가 선고되어야 합니다.
00:52:26사전에 신청한 것처럼 감정인에 대한 신문을 진행하겠습니다.
00:52:30네.
00:52:30진행하시죠.
00:52:325월 29일 피고인의 정신과 처방약 섭취 후 상태를 관찰하셨죠?
00:52:38네.
00:52:41환사님, 그날 녹화된 화면입니다.
00:52:51환사님, 그날 녹화된 화면입니다.
00:53:06그날 녹화된 화면입니다.
00:53:17그러면 금방 녹화된 화면입니다.
00:53:24はい.
00:53:24Have you ever seen any of these things?
00:53:28No, it wasn't.
00:53:30It was a very interesting case.
00:53:33Explain it.
00:53:34It was a brain MRI.
00:53:40This is a brain MRI.
00:53:43And the other is a brain MRI.
00:53:48Well, he has so muchameled.
00:53:51And also the braindirector or brain trauma.
00:53:52The texture of процесс is here.
00:53:53It's a brainwipe, besondereoma.
00:54:01Contrable damage.
00:54:03The brainARIk stabbing, and emotional使el will be demonstrated .
00:54:16The only way to change the effects of theilyn have been seen before was shown.
00:54:18But he has the ability to cancel the Saul's role in the family's reporting.
00:54:26It's a way to see that he's attracted to the canon.
00:54:32He has to look a few steps towards the field.
00:54:33It's a way to break it down.
00:54:38Because I'm going to be so sorry for that.
00:54:44And I'm going to see that I'm reaching out against myself.
00:54:47So?
00:54:50For a moment, I'm sorry, my friend, my wife, I'm sorry.
00:55:04I'm going to sleep at 11am.
00:55:05I'm getting tired.
00:55:08I woke up and got a leg.
00:55:10I'm going to sleep in the building.
00:55:13It was late since 11am.
00:55:17It was not a new year.
00:55:19Yes.
00:55:20It was a lot of stuff to play with my handbag.
00:55:24He said he was going to spend the money on his life.
00:55:30He said he's going to go there.
00:55:32He said he's going to go there.
00:55:33He said he's going to go there.
00:55:48사건 번호 2025 고압 250916.
00:55:54피고인 한설현, 판결 송구합니다.
00:56:04피고인은 무죄.
00:56:14이 판결의 요지를 공시합니다.
00:56:26자, 우리 위대한 강유민 변호사님과 이 자리에 없지만 무죄를 받게 하는 데 큰 공을 세우신 윤석훈 변호사님을 위하여 건배!
00:56:36건배!
00:56:39건배!
00:56:41아...
00:56:44아...
00:56:45근데 그 영상
00:56:46응.
00:56:48지웠어?
00:56:49아니야 하지!
00:56:50이제 지워야지!
00:56:51그래.
00:56:52그럼 지우기 전에...
00:56:59하...
00:57:00그 박민호.
00:57:02왜 Nebenjocon.
00:57:03하...
00:57:06마.
00:57:07어?
00:57:08보석 Conf Edison?
00:57:10Why are you eating this time?
00:57:12I don't know what to do.
00:57:15I don't know what to do.
00:57:16Why are you eating this time?
00:57:19What?
00:57:20Why are you eating this time?
00:57:22Why are you eating this time?
00:57:24Why are you eating this time?
00:57:26People ask me to answer the question!
00:57:39Oh...
00:57:40Oh...
00:57:41Oh...
00:57:46Oh...
00:57:47Oh...
00:57:51Oh...
00:57:53Oh...
00:57:53Oh...
00:57:54Oh...
00:57:56Oh...
00:57:56Oh...
00:57:57Oh...
00:58:01Oh...
00:58:07Oh...
00:58:08I'm sorry.
00:58:24There's a ramen there?
00:58:26There's a lot there?
00:58:29I'll cook it.
00:58:30I'll cook it.
00:58:32I'll cook it.
00:58:38배추는 없어.
00:58:46어디 가?
00:58:48배추 살아.
00:58:50과자도 사 와.
00:59:03내가 고맙다는 인사를 했던가?
00:59:22누굽니까?
00:59:25선생님.
00:59:27어디 계셨어요?
00:59:30양치하고 갔습니다.
00:59:32안 계시는 줄 알고.
00:59:35무슨 일 있습니까?
00:59:38생각해 보니까 아까 감사 인사를 제대로 못 드린 것 같아서요.
00:59:43감사합니다.
00:59:45네.
00:59:47그런데 그 말 하려고 퇴근했다가 다시 돌아온 거예요?
00:59:50건설사 가압류건 때문에 회사에 계실 것 같아서요.
00:59:55마무리 짓고 퇴근하려던 참이었습니다.
00:59:59그렇구나.
01:00:01내일 봅시다.
01:00:02네.
01:00:05변호사님.
01:00:10맥주 한잔하실래요?
01:00:15아, 좋다.
01:00:19이런 곳을 두고 일하느라 못 올라온다는 게 참 아쉽네요.
01:00:27저는 그 말이 참 좋았어요.
01:00:32정의란 내가 지켜야 할 사람을 지켜내는 거라는 말.
01:00:39지난번에 변호사님이 그러셨잖아요.
01:00:42말이란 게 얼마나 날카로운 도구가 될 수 있는지 알게 됐다.
01:00:48그래서 변호사님은 그 도구를 함부로 사용하지 않고 의뢰인을 변호하고 지켜야 할 사람을 보호하기 위해서만 쓰는구나 싶었어요.
01:01:01저도 비슷한 생각을 한 적이 있거든요.
01:01:06부모님이 두 분 다 법조인이셔서 자연스럽게 변호사가 제 선택지가 될 거라고 생각을 했는데
01:01:13어렸을 때 법정에서 엄마가 날선 말로 상대의 마음을 베이게 하는 것을 보고
01:01:20변호사는 내 길이 아니겠구나 싶었어요.
01:01:23그런데 고등학생 때 친구 아버지가 공장에서 다치셨는데
01:01:28악독 사장 만나서 보상금도 못 받고 퇴직금도 못 받으셨거든요.
01:01:35그때 엄마한테 도움을 청했죠.
01:01:38엄마 옷을 입고 엄마 말투까지 흉내내면서 사장 앞에서 얘기를 했는데
01:01:45봉칠하더라고요.
01:01:47고작 고등학생이 한 말인데.
01:01:51그때 깨달았죠.
01:01:53말의 날카로움이 문제가 아니라
01:01:55그 말을 어디에 누구를 위해 쓰느냐가 문제였다는 걸.
01:02:02내가 지켜야 할 사람을 위해 쓴다면 그건 참 재미있는 일이구나.
01:02:09그건 천직이구나 싶었죠.
01:02:14천직 맞아요.
01:02:16아주 적성에 딱 맞아 보입니다.
01:02:18다행이네요.
01:02:25이번에 어두운 터널을 혼자 걷는 기분이었는데
01:02:30손전등 빌려주셔서 감사했습니다.
01:02:35고맙습니다.
01:02:36고맙습니다.
01:03:05고맙습니다.
01:03:06In your arms, with you I'm safe, no more tears, you got me home, you got me home, you got
01:03:25me home, at home.
01:03:33If you're a murder, you're a crime.
01:03:36You're not a crime, you're just a crime.
01:03:40You're a crime.
01:03:40Do you know how you're asking if you're a crime?
01:03:43Do you know what?
01:03:48What's wrong?
01:03:49What was that?
01:03:50You're a big boy, you're a man.
01:03:53No, I didn't.
01:03:54I'll have a victim in a room for a good place.
01:03:57Let's go to the director's objectives.
01:03:59I'll check out the plan.
01:04:00I'll check out the plan.
Comments

Recommended