- 12 hours ago
😱 La emperatriz se volvió madrastra🔥👑 - NetShort
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01八船, I want you to ask, why don't you take your father to come back to the house?
00:06主持大船
00:06主持一口?
00:09可不是老姐弟弟好意了?
00:12逢他上来就逢不上来,共産就好意了
00:14你回去吧,别再来找我
00:24是
00:37阿姬
00:39阿姬
00:40阿姬
00:41阿姬
00:42我能被抬过,救过
00:49对我来
00:51阿姬
00:52阿姬
00:53阿姬
00:55阿姬
00:55阿姬
00:57阿姬
00:58阿姬
01:04It's the hell!
01:05You can see me!
01:05That's what I'm saying!
01:09The hell is mine!
01:10Come on!
01:10Come on!
01:11Thank you!
01:12You can do it!
01:18Ah, my God!
01:19Ah, my God!
01:20Ah, my God!
01:23Ah, my God!
01:23Let me go!
01:24Ah, my God!
01:26What do you want?
01:29No!
02:05It seems that you can play with a role in this.
02:19I feel…
02:20Mary....
02:21You have to tell us a lot.
02:22Hi, Eụ company.
02:25произ 계획…
02:27What?
02:28Sings…
02:29are you sure?
02:31you should know
02:34I am going to get you
02:38you know my husband
02:41he is so close to his house
02:42he has been friends with his wife
02:44he is a lonely house
02:48he is a very good house
02:49you are just going to leave the house
02:51you are going to leave the house
02:52I don't like that
02:53It's a little less.
02:57Hey,
02:58Mr. Kiki is a good man.
03:00Who can help him to marry a man?
03:01You can't be a good man.
03:03If you want to have a normal life,
03:05then you have to do it every day.
03:10You have to do it for you to be able to do it.
03:13You have to do it for you to do it.
03:15You can do it for you to do it.
03:16You have to do it for you to do it.
03:18Come on.
03:20What do you do is not to be able to do it.
03:22I think you've been to the U.S.
03:24But how good is it?
03:25I have a good idea.
03:27You see the U.S.
03:29It's a big city.
03:31If you don't have a sense,
03:33you can see the world's world.
03:35I think you have the U.S.
03:38But the U.S.
03:39is a big deal.
03:40It's not a big deal.
03:43It's not a big deal.
03:44There are no money,
03:46and you're a young young man.
03:51Oh my God.
03:53You're really going to buy a U.S.
04:00Oh my God!
04:02I can't see you anymore.
04:03It's like you're coming.
04:04You're going to be a part of this.
04:06I'm going to be a part of this.
04:10Look what I'm doing.
04:12I'm going to leave the U.S.
04:15Oh.
04:18Oh my God.
04:20You're going to be a what's up?
05:22白鸭 慢慢不扣啊
05:25你说什么
05:27行 再说哈欠
05:30没法担出大人
05:32这边安老了来
05:34退掉
05:40摸红半岁半岁半岁半半岁
05:55这边安 站起来说话
06:01白鸭
06:02你是在心白大心之心
06:05您面上是我中理
06:08丢等上上信任理清金理
06:11你应该为点婚姚
06:12说这款位 白鸭是不是介意我
06:15哥债说
06:20皇上司机会数款式极大
06:22上司合少年人四天跑步
06:24白鸭都收纸要穿个威
06:26你怎么会再提示呢
06:27说什么宽水极大
06:29现在丢等都没洗到这么命
06:32我这款无背景的小人物
06:34带人家感谢温室
06:36这边安
06:37白鸭
06:38是美神 令你最差
06:41军机全部
06:42实在没得打这台人
06:44姑再说
06:45我哪里真早就过去了
06:46我哪里听信我没得阻力
06:48姑再美神 永远丧中了
06:53白鸭又是另外请个威名了
06:54你怎么会怕这样呢
06:57一天问人的皇居都没
06:58你哪里想怎么教你
07:01我哪里比我还怕死呢
07:03哼
07:03主不教父子个
07:05但管
07:05掌守着个人的支点
07:07你
07:09就是皇上司机会数上下的人算
07:11南座
07:11给你来打开
07:15美神
07:17准备
07:19都未来奔所个人
07:21真正给我开心啊
07:24Come here, come here, come here
07:27Come here, come here
07:30That's the most wonderful young man
07:32Really?
07:33I'm so happy to be happy
07:34Everyone, they're so happy
07:38Wow
07:43That's the most wonderful young man
07:45If you're a young man, you're a young man
07:48You're a young man
07:49You're a young man
07:51Oh, beware
07:54Nay, you didn't know exactly what thisious boy
07:56We're at the Stehell
07:59You're a young man
08:01So I want to skip, how can I pursue
08:03Never call
08:04yourself, if you say young man
08:08You should say
08:09Never call
08:10He mai
08:17Well, am I worried
08:19You can't handle it!
08:20You can't handle it!
08:21You can't handle it!
08:23You can't handle it!
08:24Right!
08:26What's the deal?
08:27No, no, no!
08:28We're going to be able to see it!
08:30Yes!
08:31It's all the time to the head of the head
08:33What's your name?
08:36What's your name?
08:36What's your name?
08:38Hey!
08:38Hey!
08:39Hey!
08:40Hey!
08:41Hey!
08:49Hey!
08:50Hey!
08:52Hey!
08:56Hey!
08:57Hey!
08:58Hey!
08:58Hey!
08:59Hey!
08:59Hey!
08:59Hey!
08:59Hey!
09:00Hey!
09:01Hey!
09:02Hey!
09:02Hey!
09:03Hey!
09:05Hey!
09:05去走什麼?
09:07向前方
09:09沒去你去,我這不去,我這賣錢很好啊
09:12主人,主人,這個總緣,心裡好心喔
09:15心裡好心,有價錢包我來
09:17誰讓我去?
09:19阿弟,我都做大館
09:22你說的賣錢,這什麼樣啊?
09:25我早就跟你說過,趕快別做館,別做館
09:27誰自己要做館,跟我什麼弟弟啊
09:30阿弟,阿弟,阿弟
09:33我現在吼,是風聲鼠指揮鼠
09:37是我小到大廚,都黏著我,等我犯錯呢
09:41這時候,他們如果知道我們在這裡賣錢
09:44一定會給我按一個不好的罪名啊
09:46你,你說...
09:47努地讓你做風聲鼠的指揮鼠啊?
09:50就是說啊,我不知道是哪個本書高人
09:53跟伯伯說我最適合這個職務
09:55這個人真是幾十人聰明
09:58欸,你這臭小子,你怎麼罵人啊?
10:00我沒有罵人,你對著什麼啊?
10:04嗯,也對啦,好,好,好
10:06阿弟,阿弟,阿弟
10:07最近,台中風調的祖賀恩身上
10:11要來我們香港,上頭就民主義
10:13咱台中風調,國歷是我們香港十倍呢
10:17而且以後抵國
10:18你好抵國,那這時候我團出什麼不好的名聲
10:22我這關是怎麼做啦
10:24哈哈,唉唷,說小子啊,你放心
10:28我跟你說過,你真友好,沒問題啦
10:31嘿嘿,閃閃閃閃閃閃
10:33閃閃閃閃閃
10:33閃閃閃閃閃
10:34閃閃閃閃閃閃
10:34閃閃閃閃閃
10:35這是你說的喔
10:36放心啦,夠好我啦
10:38阿弟啊
10:47阿弟啊
10:49我還有公務財神
10:50我晚上再來處理,我沒有你太清楚
10:53阿弟
10:54來走喔
10:55來走,來走
10:57來走,來走
10:58臭小子啊,都不相信我
11:00阿弟,你真友好拍
11:04阿弟啊,阿弟啊
11:04阿弟啊,你真友好拍
11:04幾也好拍
11:05幾來的好拍
11:07欸,真敢
11:09看到了
11:10站上去小就來
11:12開門的小就來
11:15我哪敢看得過八下
11:16哼,不可能
11:18哼,不可能
11:18How could you come here?
11:21Come here, come here, come here.
11:24Come here, come here. Come here, come here.
11:27Come here, come here.
11:30Your father is a boy.
11:32You are always proud of me.
11:35This...
11:35How could you get out of your house?
11:38Your father's son is not able to tell you about it.
11:40But you're the same as that.
11:42You're the same as that.
11:43You're the same as that.
11:44No, no.
11:46Oh, my father.
11:47I know you're not going to be able to tell you about it.
11:50You're not going to be able to tell you about it.
11:52You're the same as that.
11:54There's a lot of people.
11:56That's the same as the young man.
11:58I think he's good.
11:59If you're not mistaken,
12:00I'll call you the lady.
12:03I'm not mistaken.
12:08I'm not mistaken.
12:10Your father, come here.
12:11What?
12:14Your father?
12:15Your father.
12:16Your father.
12:17Your father.
12:18Your father.
12:18Oh, no, no, no.
12:21Oh, no.
12:23Oh, no, no.
12:24Oh, no, no, no, no.
12:25You...
12:27Oh, no, no, no.
12:28Oh, no.
12:28Oh, no.
12:28Also, you're the same as one of the people of you.
12:31I like you.
12:32What are you, boy?
12:33I can't remember him.
12:35Oh, no.
12:36Oh, no.
12:36Oh, no.
12:37Oh, no.
12:37Oh, no.
12:38It's a good time, it's a good time.
12:41It's a good time.
12:44No, I'll give you a good time.
12:47No, I'll give you a good time.
12:47I'll give you a good time.
12:50What?
12:51You have a good time?
12:52Huh?
12:53You have a good time?
12:55Huh?
12:55Yeah.
12:56You all remember, right?
12:57Right, right.
12:59If that night, I didn't see you anymore.
13:03Oh, I'm sorry.
13:05Your name?
13:06How do I tell you?
13:08That's fine.
13:09I can't get out of town.
13:11Mr..
13:11Mr..
13:12Mr..
13:13Mr..
13:13Mr..
13:16Mr..
13:17Hey, Ollie, I'll make a little girl.
13:19It's not a good time.
13:19What are you thinking?
13:23I'll give you some money.
13:24Come on.
13:25Hey, the mom.
13:26I'll tell you about everything.
13:27Oh, I am so rich.
13:35.
13:40.
13:40.
13:40.
13:40.
13:40.
13:41.
13:4120 years old, 40 years old, it's not okay.
13:45I don't think it's okay.
13:48You're the one that's not good at all.
13:50You don't want me to talk about it, okay?
13:55Everyone thinks the one that's good at all.
13:57But the one that's good at all, everyone's not good at all.
14:02That's true.
14:04I don't want to talk about it.
14:05Oh my God, you can see your face, you can understand.
14:10But you also have to pay for it.
14:13What could you do?
14:15The situation is very difficult.
14:17The situation is worse.
14:18Right?
14:19Yes.
14:21The situation is worse.
14:23The situation is worse.
14:25The situation is worse.
14:26The situation is worse.
14:29The situation is worse.
14:30I don't think so.
14:32I don't think so.
14:34I'm worried about it.
14:38If I'm worried about it, I'm worried about it.
14:41What is the situation?
14:43I'm worried about it.
14:45This situation is worse.
14:45Especially today,
14:46the situation is worse.
14:48I'm worried about it.
14:49But you are worried about it.
14:51I'm worried about it.
14:52No matter what?
14:54What a reason?
14:55Do you think I'll be worried about it?
15:01Oh, my God, I'm so sorry.
15:04I'm not.
15:06You told me.
15:08I don't understand.
15:10I'm very sorry.
15:12I'm pretty.
15:13I'm very sorry.
15:14Is it as a child?
15:17I'm so sorry.
15:17In fact, you're so sorry.
15:20I don't understand.
15:23I'm very sorry.
15:25I'm really sorry.
15:29I'm very sorry.
15:31You don't help me.
15:32No, I won't.
15:33No, I won't.
15:34No, you won't.
15:36Don't you...
15:37This...
15:38I won't go, you won't go.
15:45Annyeong, don't you.
15:47You won't.
15:48You won't.
15:52No, I won't.
15:52As you know what,
15:56I only have 40 years old now.
15:58My self is not będzie.
16:00I won't.
16:01You know I want to take him to take him to the house.
16:04But I'm so young.
16:06I want to help him.
16:12Thank you very much.
16:14Thank you very much.
16:15Thank you very much.
16:16You're a young man.
16:20It's so hard.
16:20You're a young man.
16:20You're a young man.
16:24You're a young man.
16:29You're a young man.
16:30You're a young man.
16:34Every time, you have no sense of everything.
16:37Right.
16:38You're not right.
16:38I'm not good.
16:39I'm not good.
16:40You're a young man.
16:41You're a young man.
16:42No matter what you're not.
16:43You're a young man.
16:45You're a young man.
16:47What?
16:54I'm not a young man.
16:55I'm going to take care of you, and I don't care about the country.
17:00I'm going to say it very well.
17:03Now, what do you think?
17:05What do you think?
17:07No.
17:08No.
17:09No.
17:10No.
17:10No.
17:11No.
17:11No.
17:11No.
17:12No.
17:13No.
17:13No.
17:14No.
17:15Let me take care of you.
17:17What's your life?
17:19Is it your life?
17:21Is it your life?
17:21Do you see your life?
17:22Oh...
17:23I'm just…
17:25I'm going to take a look at you, and then...
17:27Oh, you're right.
17:28Look, I'm getting smart.
17:32No.
17:36No.
17:43Oh my God.
17:46Oh my God.
17:47I'm so happy to be here.
17:49Oh my God.
17:53Oh my God.
17:59Oh my God.
18:00Oh my God.
18:00Oh my God.
18:03Oh my God.
18:31Oh my God.
18:34I'm going to be here.
18:39Hmm...
18:57Hmm...
19:00Wow!
19:01Wow!
19:03What's this?
19:07You're so happy!
19:10You're so happy!
19:10I'm so happy!
19:11Ah!
19:14I'm not this one!
19:16I'm just...
19:17Hey! You're so happy!
19:19You're so happy!
19:20You're so happy!
19:22You're so happy!
19:24Ha ha ha ha!
19:28You're so happy!
19:30Ah!
19:31What are you talking about?
19:32I'm just going to go.
19:35Ah!
19:36Ha ha ha!
19:37Ha ha ha!
19:38You're so happy!
19:41You're so young!
19:42You're so young!
19:43You're so happy!
19:45I'm so happy!
19:48I think you're the best!
19:49You're the best!
19:50I'm so happy!
19:50You're so happy!
19:53Ha ha ha!
19:55Ha ha ha!
19:56Ha ha ha ha!
19:57Ha ha ha ha!
19:57Ha ha ha ha!
19:58Ha ha ha ha ha!
19:59Ha ha ha ha ha!
20:02Ha ha ha ha!
20:04这个新的传言九平安
20:07就是一个对手
20:08九平安是什么可笑啊
20:10它是一个真可笑
20:12免得跟六公主比啊
20:14对不
20:16八下咖道
20:30三件八下
20:31众庆平心
20:33今天我们应该做到成熟
20:35大家都比较高兴
20:37比较自在的
20:40这个阿姐是谁啊
20:42哪跟八下联系
20:43这个人看得到哪这么面子
20:45给大家介绍一下
20:49这位就是丁的美婚夫
20:50以后做酒酒
20:52啊
20:56八下
20:58你什么时候有美婚夫啊
21:00十早就有了
21:02但他一直在华地做工会
21:05最近才回来
21:06所以
21:07帮来给大家介绍一面
21:08哈哈
21:09太好一个了
21:10哈哈哈哈
21:11哎呀
21:12八下咖道真高啊
21:14你是什么背景啊
21:15今天我们会让八下看
21:17大一死酒
21:20敢说是大酒的翁饰生临
21:22哇
21:23注意阿姐
21:25注意天头啊
21:29九生事
21:30哎
21:31我叫老板
21:33出自幻永老师 这位大舟人
21:37幻永老师 这不是你 韩国白头 甘味世家的
21:42对 我是大舟人
21:47啊 周大人 你在大舟是什么新婚啊
21:53哎哟 哪有什么新婚啊 这三片上的花园 基本上我都失败了
22:01差不多就好了
22:03哎哟 三片以上的花园都是三的啊 又是周
22:09你敢是大舟的 你敢是大舟的亲王
22:14啊 差不多啦
22:21没怪啊 他刚才我看一王牙去都不还
22:23只不过刚才只是看不到去 给你看作是我们清乎观的一个买虚的
22:29看早前去 看早前去啦
22:31买虚的是怎么 哎 你别看不起买虚的 我跟你说
22:34这 关系跟关囊 这 这 绝对是不一样的嘛
22:40啊 啊 对吗 啊
22:42啊 是是是 你说的都对 是我说不对 说不对啦
22:48没没 客气啦
22:50我的乎君刚才对大舟的事 不是很了解的
22:54大家 问一些其他人啦
22:56八下 大舟是天条上说
23:00我这样是在周翁牙 让周翁牙跟我们说一下大舟的故事
23:04大家说好吗
23:05好 好 好
23:06哎哟 其实也没什么好说的啦
23:09啊 就是 这个时候呢 是向路无人有社交的规则
23:14这样大舟呢 就主动北上攻打向路
23:17这回呢 就会来找我们香港结明
23:20这是为了丢臉流畅的事啊
23:25啊 这君人人真麻烦咯
23:28哈哈 所以说咯
23:30像我们 繁荣老师 龙牙王师 清河吹士丁丁
23:35这回啊 偷偷蹲很多年的大家族
23:37这回啊 得到把所有的牛草 全都拿出来
23:42您放心吧 您有多少 带酒的收多少
23:46这不是问题
23:49头屯牛草
23:52啊 八下 我们繁荣老师 人家
23:57平常是 当然吃辣多了
23:59所以没办法 这回家够多屯
24:01哼 这种事情啊
24:07世界上是 平常是 当然吃辣多了
24:07啊 大家族 好的偷偷做啦
24:09您要做好标准管理
24:11要记得 做奉队啊
24:12虚劳不行以行
24:13神秘有经理 敏如冰友
24:17哈哈哈哈 哎 急心吼
24:20我跟你说啦
24:21要和大家做生理 牛草 没什么法典
24:24最重要是做什么的
24:26十条 雷虚 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽
24:37鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽
24:55鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽
25:00鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽
25:01鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 鹽 �
25:07This is Hong Kong.
25:08It's the best of the world.
25:10It's not the best of the world.
25:12Go on, go on, go on.
25:14No, no, no.
25:15I can't help you with it.
25:17Ha ha ha.
25:18Back.
25:19I'm going to give him a little bit of time.
25:21I'm going to give him a little bit to give him a little bit.
25:27Okay.
25:28You want?
25:30Give him a little bit.
25:31What?
25:34Give him a little bit.
25:36Do you want the straight-과� Cathone叔 at all Bjorn?
25:39You simply don't want to give him a little bit.
25:42We've taken a little bit.
25:45Oh, haha.
25:47Ha ha.
25:48It's hard for him.
25:49Do you want to give him a little bit?
25:50Ha ha.
25:51That's how you say.
25:56give him a little bit.
25:57I'll remember you.
25:58I still remember him one guy with the three queen.
26:02Ha ha.
26:03I'm happy.
26:06公寧的去酒,嗯,這酒不錯,是公寧國進行台酒的公酒之一
26:13嘿呀,救王爺知道的很多了,我跟公寧國常常有生理上的王爺,他們只是三個月而已,我們也就在重要的時候才會拿出來
26:24哈哈,沒關係啊,這酒喔,台酒要多多就多多了,林公,你想喝多多,我都拿給你,好嗎?
26:32嘿呀,本酒王爺的好,這本酒王爺真的照顧我,我也沒想要做牛醜行李啊,譬如說,台酒的西酒,茶米,鹽,這些行李
26:45嘿嘿,沒問題,這樣啦,林頭,這幾年,世家大早也賺不到的糟糕啦,所以咧,是不是也考慮一支七八下,怎麼說,它是我未來的牛仔啊?
27:03呃。。。呃。。。
27:05志祺
27:06,看你的臉書當然要志祺啊。 喔,對
27:08,他就是,對。итан。 餚
27:11Court道
27:17,你的意思是什麼呢? 哈哈哈哈哈哈,氣不合聲
27:30,事情不再來哦。。。
27:32老生有錢啊,我願意煮三百萬女。
27:36您說,我派人給你送去郷來。
27:39呃,您那不是都沒有湯汁啊?
27:44嘿嘿嘿,這是收穩河呢,是公債千秋。
27:48老生光阿山,也會吃一百下,那不是。
27:51各位說啦,郷爺,斷了我們做生理。
27:55真是跟大嬌,把生理做生啊,收穩河就等我去。
28:00老生回來啦.
28:02嘿嘿,對對對。
28:03伯爺,這大嬌子老生下來啦。
28:06您把編君奮君想,這是我們差真一百年有,
28:09這錢有我們王家出,
28:12願意我們膽裡吧?
28:13好,有了。
28:21哎呀,不要看啦,沒機會啊。
28:24哎呀,不要看啦,無機會啊。
28:25哎呀,不過我總是覺得,
28:27它越看越像我們青荷官的,
28:30I don't know.
28:33Shut up!
28:35What are you telling me?
28:37What's up next?
28:39Hey!
28:47What's up?
28:49What's up next now?
28:57Hey!
28:58Eh?
28:59Ju-sen Ju-代-ln, m'a is horny sh-a!
29:02N'u-si-ju-gju, jen'jah is on ya!
29:04Yen'uokkoin' m'o sik-sya-ya?
29:06Yeah!
29:07Um, ni jen'kwa kwa maks-sh-s-s-ra-ln
29:10M'u-sen, jes-ta-ju, jen'k sh-a-n
29:17这辈子兄在阿久的阿久的奸子表现的真好心
29:22这辈子兄弟阿久什么母的阿兄
29:24好心
29:25算算去啦 平日的头工也差不多啦
29:27不过说到这儿吧
29:30我算是咱大酒性上的秦敌啦
29:31四片小酒
29:35在咱大酒方做不再看过这个人
29:36哈哈哈哈
29:38算算去好没关系啦
29:40这位太假的年纪更小
29:42Of course, it must be gone too far, so I won't sing it.
29:46You're too loud.
29:47If I'm going to sing it, you're not going to sing it anymore.
29:52Oh, you're going to sing it?
29:54It's a song.
29:55No, I'm not sure.
29:57I just thought it was a weird one.
29:59It's a song that I'm out.
30:00It's a song that I'm going to sing it.
30:02Oh, you're going to sing it.
30:04Oh.
30:05Oh.
30:06This is what I'm talking about.
30:07Can I tell you what?
30:08I'm like he said, I'm going to sing it.
30:11I'm going to sing it.
30:12Huh?
30:14This...
30:15I'm a thief.
30:16What are you?
30:17You're a thief.
30:20Back, I'm a thief.
30:22If you're not a thief, you don't have to find a thief.
30:25You're a thief.
30:26I'm a thief.
30:28Back, you're a thief.
30:31Eh, this thing is not so much.
30:34I'm a thief.
30:35I'm a thief.
30:36I'm a thief.
30:36I'm a thief.
30:38Of course, I'm a thief.
30:40I'm a thief.
30:41Not so much.
30:42I'm a thief.
30:44I'm a thief.
30:45Let's go.
30:47Wait a minute.
30:49This is a thief.
30:51You don't want to go?
30:53This is a thief.
30:56He's a thief.
30:57Thaw?
30:58He's a thief.
31:00He's a thief.
31:00He's a thief.
31:01He's a thief.
31:02Huh?
31:04Back, you've got you thief.
31:06You're not afraid of him.
31:08Back, you're a thief.
31:10It's a lot of fun and fun, it's like
31:11If you want to get to the city, it's a hundred times
31:14You can't do it
31:15And we'll get to the city of the people who don't want to go out
31:18Go out, go out, go out
31:21Tim, this is Hong Kong's route
31:24In here, Tim's going to be right
31:26What?
31:27The city of Hong Kong and Hong Kong is not going to be the young man
31:31We're Hong Kong's business
31:32It's going to be the young man's life
31:34You don't want to take the city to get out
31:36You...
31:36Wait, wait
31:37God, won't go ahead.
31:39If you have the work, you will drive.
31:42But this guy is my culture.
31:46I need to take a look at the door.
31:50You...
31:50I don't want anything to ask.
31:52I don't want anything to ask.
31:54You have to take a look at the city of the local community.
31:58You know, our local city is the best of all the people.
32:02Let's do it.
32:03Let's take a look at it.
32:05It's time to take care of yourself.
32:08Take care of yourself.
32:09Let's see, let's see.
32:11Hey, Lord.
32:20Hey, Lord.
32:22Hey, Lord.
32:23Hey, Lord.
32:24Hey, Lord.
32:26Hey, Lord.
32:31Hey, Lord.
32:33Hey, Lord.
32:35What?
32:36Hey, Lord.
32:39I want to see what's your uh, Lord.
32:42So I'm going to take care of yourself.
32:45Hey, Lord.
32:50Hey...
32:50Why are you doing this?
32:59The!
33:00It's time to go out.
33:27No, no, no, no, no, no, no.
33:59No, no, no, no, no.
34:00No, no, no, no, no, no, no, no.
34:04No, no, no, no, no, no.
34:32No, no, no.
34:35No, no, no.
34:36No, no, no.
34:37You're gonna be like, you're gonna be like...
34:39You're so strong, I'll tell you to talk about it.
34:42I'm gonna be like...
34:44You're gonna be like, I'm gonna be like...
34:46This is a good thing, you can't tell me.
34:50This is not a good thing, so I'll go ahead and go.
34:52I'm not going to go, I'll go out there.
34:55What's up with your head?
34:58What's up?
35:08What are you going to be like?
35:12I'm sorry, I'm not a good thing.
35:14You're really your head.
35:17You're the guy.
35:18Who is going to be the guy?
35:23What is it?
35:25I'm not going to be the guy.
35:27He's a guy.
35:29He is going to be...
35:30He's going to be the guy.
35:32He's going to be the guy.
35:33He's going to be the guy.
35:34It's time to take care of it.
35:35It's time to take care of it.
35:43As an old friend.
35:49My friend.
35:51My friend.
35:52I want you to take 20 bucks.
35:54I don't care.
35:5720 bucks.
36:0020 bucks.
36:0220 bucks.
36:04It's a big deal.
36:07You're so handsome.
36:10What if you...
36:13I'm going to ask you.
36:15Just a little.
36:15I'm going to ask you.
36:16Just a little.
36:17You're going to ask me.
36:18I'm going to ask you.
36:22I'm going to ask you.
36:22I'm going to ask you.
36:24I'm going to ask you.
36:25You can raise your hand.
36:28Right.
36:29Let's go.
36:31Good job.
36:32I'm going to ask you.
36:33I'm going to ask you.
36:35I want you to ask you.
36:45I want you to ask me.
36:51You see, I'm on the show.
36:54God bless you and share a lot.
36:58Share this video and share a lot.
37:01It's amazing.
37:03If you want to learn from this,
37:06you must be able to get...
37:09...get trying to do it.
37:13Yeah.
37:16Well, you can't do that.
37:18You're not there.
37:19I'm sorry! I'm sorry!
37:22What?
37:29Oh, let's take a break.
37:33Oh, yes.
37:38What's up?
37:39Oh, I can't be here.
37:43What do you mean?
37:47You're not my father-in-law.
37:48What?
37:49What?
37:50What?
37:50What?
37:51Oh, I'm so excited.
37:55Today's house is the beginning of the house of the house.
37:58What?
37:59What?
38:00What?
38:02What?
38:03What?
38:04What?
38:04What?
38:04What?
38:04What?
38:05What?
38:08What?
38:09What?
38:10Is that a...
38:10No, on board, if you think about me, you should then stop it.
38:17Alibabaàn, bro, go and sit here with you, where it is?
38:20A soul should go to posen.
38:21Yes, sir, please go and sit like that.
38:23We're in the middle of the bone, on the roof.
38:30What?
38:40Do you know what you mean?
38:45I don't know.
38:46I don't know what you mean.
38:48Who are you?
38:50You idiot!
38:52If you don't know what you mean,
38:55what?
38:58Mr.先生,
38:59I'm going to ask you this one.
39:01I'm going to ask you two of your friends.
39:03I'm going to go.
39:04Okay.
39:05Do you know what you mean?
39:06Do you understand me?
39:09No.
39:10Mr.先生.
39:11Ma'anoke.
39:12He's talking to him.
39:13Mr.先生.
39:18Ma'anoke.
39:19Oh!
39:30Why are you serious?
39:32It's not possible…
39:33It's not possible.
39:34I think it isn't funny.
39:36No, I'm not sure.
39:38You don't want to come here.
39:39Don't want to come here.
39:41You don't want to come here.
39:45I'm going to put you on here.
39:48I'm so happy.
39:51I'm young.
39:52I don't want to come.
39:54I love you to come here.
39:57Bekkah?
39:59What?
40:00You don't want to come here.
40:02You are so proud.
40:03The first time I had to get out of the house, I had to be the best friend of my
40:05son.
40:06Oh my God, my son, I didn't know how to see you.
40:16But he'll be the first time he'll be the king.
40:19Oh, my God.
40:23Oh my God, my son, he's gone.
40:25He's been here for his sake.
40:28He's been with us.
40:29We'll be there for him.
40:30Well, what?
40:32What's your name?
40:33What's your name?
40:35That's right.
40:35That's my name.
40:37Your name is your name.
40:39It's not good for you.
40:40You've been your name so much.
40:43I'll teach you.
40:47I'm so proud to be my name.
40:49What?
40:50That's my name.
40:56That's...
40:56Oh, my name is my name.
41:03Just like I'm going to go to the house.
41:06We're going to talk to the house.
41:07I'm going to go to the house.
41:08I'm going to go to the house.
41:11No!
41:14I'm going to go to the house.
41:22Oh!
41:24Oh!
41:25Oh!
41:26Oh, my God!
41:27Oh, my God!
41:27Oh, my God!
41:28Oh, my God!
41:32Oh, my God!
41:35Oh, my God!
41:36Look at us!
41:37Oh, my God!
41:39Oh, my God!
41:39Then do this things,
41:40you should have the people.
41:42Oh!
41:45雄露生意斬殺太久輸
41:46雖然十萬大軍南下
41:49已經說打太久十幾歲
41:51誰在?
41:51聽你放屁
41:52六八亂說
41:54啊
41:55聽來
41:56哎呀
41:57我們雄露打敗太久之後
41:59您主人就來救我們
42:01到時候
42:02難過大家族
42:03才來賺一個大條的
42:05雄霧
42:07雄霧
42:08雄霧
42:08哼
42:09妳看他們的外牛我娘漂亮
42:10雄霧
42:11雄霧
42:12算了夠貴你就回來
42:13大手不能無力了
42:15怎麼
42:15打不給雄露
42:17哼
42:18妳這裡看不見我
42:19妳老的家庭那樣高到
42:21別說一個
42:22就是十個也沒夠看
42:24我是想要
42:26她不讓大人
42:27還要無差時間
42:28哼哼
42:30我也知道妳是一隻老虎女
42:32哼
42:33這回要讓雄露
42:34又沒辦法回去
42:35哼 當然
42:36哼
42:37太好
42:38大手有妳在的
42:39我放心
42:40我在這裡買雄真好
42:42無煩無路
42:43鬆快
42:44哼
42:45哼
42:46妳鬆快
42:46這麼多事情交給我
42:48我不跟頭門都拚了
42:49妳看得了嗎
42:50哼
42:51哼
43:08哼
43:10我記得妳的金 打得很好
43:12哼
43:13我的音樂
43:14不是歡迎聽話
43:17哼
43:19哼
43:19哼
43:20我想起來
43:21妳的金的真的撩不去
43:24哼
43:24哼
43:25妳在考慮這樣打金
43:26對面十萬兵馬
43:27怎麼走到走去
43:28哼
43:31哼
43:32哼
43:33哼
43:33哼
43:35哼
43:35哼
43:37哼
43:37哼
43:38哼
43:41哼
43:41哼
43:42哼
43:42哼
43:42哼
43:43哼
43:43哼
43:43哼
43:43哼
43:44哼
43:44哼
43:45哼
43:45哼
43:45哼
43:46哼
43:46哼
43:46哼
43:46哼
43:47哼
43:47哼
43:48哼
43:48哼
43:55哼
44:02哼
44:02You
Comments