🧡🍏 🔥
[Hot 2026]
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
[Hot 2026]
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05Amber Harrison, are you sure that you want to participate in this project?
00:00:10Because once you have promised to offer you to commit to the technology of refrigeration
00:00:15cryogenic, Amber Harrison will be permanently buried in this world.
00:00:23Yes, I'm sure.
00:00:30Te recogeremos en solo 7 días.
00:00:34En 7 días Amber habrá desaparecido.
00:00:38Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:47No es necesario.
00:00:49No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:53Amber, la marca de lujo se lanzará en 7 días.
00:00:58Es la marca creada por Devin Harrison.
00:01:02Yo ha ganado popularidad mundial.
00:01:04Con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:07Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:09La perseguí durante 7 años y pero si tal que sido.
00:01:12Debe haberle propuesto de 50 veces, pero...
00:01:15La amo.
00:01:16Y en 7 días cuando celebremos nuestro tercer aniversario.
00:01:20Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:23¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:26¿Pensé que te amaba?
00:01:28¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:31Sí.
00:01:33Él sí me ama.
00:01:36Pero eso no le impide engañarme.
00:01:46Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:48El día del funeral de mi madre.
00:02:03Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:05¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:07No, él estará aquí.
00:02:09Está ocupado.
00:02:15Deja de llamar.
00:02:16Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:18¿Quién es esta?
00:02:20Soy Selena Mason.
00:02:22La novio de Devin.
00:02:25Oh, debe ser Amber.
00:02:28Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:30Ahora mismo.
00:02:46Te amo, Selena.
00:02:50No puedo prometerte matrimonio.
00:02:54Pero te prometo amor para siempre.
00:03:10¡Listo!
00:03:11¡Muy buenas, estás bien!
00:03:14¡Listo!
00:03:15¡Listo!
00:03:16¡Listo!
00:03:21¡No puedo ver!
00:03:47I'm organizing the anniversary of the Ritz-Carlton.
00:03:53I am Barton and invite you all to celebrate our love.
00:03:58Seven days later, what they will present is my game.
00:04:10Hello, dear.
00:04:12Sorry for coming late. I was busy designing a dress.
00:04:16Now?
00:04:18I designed it myself, so happy three years together, love.
00:04:26Have you prepared a gift for me?
00:04:28What? In the room of Selena.
00:04:30I also have a gift for you.
00:04:37Oh no!
00:04:40Not until the night of our anniversary.
00:04:43Think about it as a surprise.
00:04:49It's more special than that.
00:04:51I love you.
00:04:53For forever.
00:04:56Maybe only death can separate us.
00:05:00If only death can separate us,
00:05:03then I hope that within seven days,
00:05:05when I see my death,
00:05:08I can accept our eternal separation.
00:05:10With a light night.
00:05:14With a light night.
00:05:19To be continued.
00:05:28For forever.
00:05:51Amber, are you really sure?
00:05:53What do you want to join to this project?
00:05:55To do your experiment?
00:05:57Mi madre dedicó todo al experimento. Voy a honrar su deseo.
00:06:03Bella, eres mi única amiga de confianza. Por favor, no le digas a nadie.
00:06:10Hola, cariño.
00:06:24Cada lunes me traes flores.
00:06:27¿Cuánto tiempo dirías que llevas haciéndolo?
00:06:30Desde que aceptaste ser mi novia, hace 5 años.
00:06:45De ahora en adelante, seré tu novia.
00:06:48Trataré de amarte como tú me amas.
00:06:51Pero si alguna vez te enamoras de otra persona, no dudaré en irme.
00:06:57Así como el girasol representa lealtad y amor inquebrantable.
00:07:01Nunca me enamoraré de alguien más.
00:07:03Nunca te daré la oportunidad.
00:07:08Y desde entonces, cada domingo te traigo flores.
00:07:12Porque mi amor no ha cambiado.
00:07:17No.
00:07:19No.
00:07:20No.
00:07:21No.
00:07:43Es para ti.
00:07:44Es un símbolo de mi amor por ti.
00:07:46¿Lo llevarás para el aniversario?
00:07:48También le diste un anillo a Selena.
00:07:52¿Compartes tu fidelidad con las mujeres, Devin?
00:07:55Devin, ¿recuerdas lo que dije cuando prometí ser tu novia?
00:08:00Que si alguna vez amaba a otra persona, no dudaría en irme.
00:08:05Amber, ¿está todo bien?
00:08:09Sí, solo es un pensamiento.
00:08:12Bien.
00:08:14Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:17No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:27Es trabajo.
00:08:30¿Qué?
00:08:35Está bien.
00:08:39Amber, hay un problema con la conferencia.
00:08:42Tengo que...
00:08:43Está bien.
00:08:46...
00:08:50...
00:09:58Thank you, Amber.
00:10:28Si desapareces, se enojará.
00:10:32Como embajadora de la marca Amber, realmente es un honor.
00:10:38¿No es esa Selena Mason, la actriz de segunda?
00:10:41¿Qué le haces en la cara adecuada para Amber?
00:10:45Entonces, Selena Mason, ¿a quién quieres agradecer?
00:10:50¿Es el señor Harrison?
00:10:52Bueno.
00:10:53A la persona a quien más quiero agradecer.
00:10:56Es a mi novio.
00:11:00Él es la razón por la que soy quien soy hoy.
00:11:03Cada domingo, él me trae girasoles.
00:11:09Dice que representan un amor fuerte.
00:11:12Y que nunca se desvanece.
00:11:26¡Espera!
00:11:27¿No es esa tu tradición con Devin?
00:11:30Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:33Un collar en mi café de la mañana.
00:11:36Un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:40Cena románica.
00:11:41Cuando llego a casa, él siempre ha sido tan generoso.
00:11:46Él me ha comprado casas, autos, incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:53¿Sabe cuánto amo el mar?
00:11:56Espera.
00:11:57Devin también compró una isla con tu nombre.
00:12:00Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:03¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:07¡Oh, wow!
00:12:09¿Tu novio suena tan dulce?
00:12:12Él es el primer hombre, además de él.
00:12:16Señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:19Pero diría que el señor Harrison...
00:12:21Ama a su esposa aún más.
00:12:23El día de su boda...
00:12:24Arregló 99,999 rosas en Plaza Times.
00:12:30Y mil fuegos artificiales.
00:12:34Un segundo.
00:12:38¿Sabes qué?
00:12:40Esta noche, a las 7...
00:12:43Mi novio dice que preparará...
00:12:47999,999 rosas en Plaza Times.
00:12:52Y lanzará 10,000 fuegos artificiales.
00:12:56Él dice que me ama más.
00:13:01Claro que amo más a mi cariño.
00:13:04Esta noche, invito a todos a ver mi amor.
00:13:09¿Quién es el jefe?
00:13:11Tratándola como si fuera realeza.
00:13:13¿Es tan romántico?
00:13:20Amber, ¿estás bien?
00:13:23Amber.
00:13:24Amber.
00:13:25¡Amber!
00:13:39Amber, ¿de verdad no necesitas un doctor?
00:13:41No, estoy bien.
00:13:42Solo estoy cansada.
00:13:43Y necesito descansar.
00:13:44Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:46No te preocupes por mí.
00:13:47Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:52¿Hola?
00:13:54Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche.
00:13:56Todos tienen celos de mí.
00:13:58Para devolverte el favor, usaré esa lencería esta noche.
00:14:03Te veo en 30 minutos.
00:14:05No me hagas esperar.
00:14:08Oye, Bella.
00:14:10¿Puedes llevar a Amber a casa?
00:14:11Solo me surgió una reunión.
00:14:13¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:18No, Bella.
00:14:19Está bien.
00:14:19Solo déjalo ir.
00:14:27Gracias, Bella.
00:14:28Por cuidar de Amber.
00:14:32¿A dónde, señora?
00:14:34Alá.
00:14:35Sigue ese auto de adelante.
00:14:38¿Quieres saber por qué me ama tanto?
00:14:40Pero yo aún elegí desaparecer.
00:14:42Pronto lo descubrirás.
00:14:52No sabía que no podrías esperar.
00:14:55Déjale tonterías.
00:14:57Muéstrame la lencería.
00:15:00Sé que quieres hacer más que solo mirar, ¿verdad?
00:15:05No puedo esperar para probarte.
00:15:08No.
00:15:08No.
00:15:10No.
00:15:11No.
00:15:12No.
00:15:13No.
00:15:15No.
00:15:16No.
00:15:17No.
00:15:18No.
00:15:18No.
00:15:31¿Qué demonios?
00:15:33Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:36¿Cómo pude engañarte?
00:15:38No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:40El dinero cambia a los hombres.
00:15:44Incluso si el amor aún está ahí, las chicas bagatas son difícil de resistir.
00:15:49Si pudiera hacerlo todo de nuevo, nunca me enamoraría.
00:15:58Después de ver la traición de mi padre y la desesperación de mi madre, no podía convencerme de creer en
00:16:03el amor.
00:16:04No.
00:16:05No.
00:16:06No.
00:16:07No.
00:16:08No.
00:16:09No.
00:16:10No.
00:16:11No.
00:16:12No.
00:16:18No.
00:16:18Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:27¿Qué te voy a hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:32No me rendiré.
00:16:39He was like a star, caliente and persistent, from the preparatory to the university.
00:17:22He never changed. Eventually, his sincerity moved me.
00:17:50Ember is my novia.
00:17:59Finalmente decidí casarme con él, pero en solo tres años resultó ser como mi padre, traicionándome y nuestro matrimonio.
00:18:13No tenía que arruinar el matrimonio. Las mujeres siempre hacen compromisos.
00:18:19Nunca, nunca haré compromisos. Desleal una vez, desechada para siempre.
00:18:34Oye, quédate conmigo esta noche. ¿Está bien?
00:18:46Amber, me está esperando en casa.
00:18:50No lo entiendo. Dijiste que es como un tronco en la cama.
00:18:57Divórciate de ella.
00:18:58Cásate conmigo. Te haré más feliz.
00:19:01Te dije que solo estoy aquí por el sexo. Si te estás encariñando, detente. O no te volveré a ver.
00:19:12Lo siento, Devin. No lo mencionaré de nuevo.
00:19:19Devin, Amber se desmayó.
00:19:23Devin, ¿a dónde vas?
00:19:29Amber, para mi propio bebé, debo sacarte del maldito camino de mi vida.
00:19:41Amber.
00:19:43Gracias a Dios, estás bien. La fibra bajó.
00:19:48Amber.
00:19:50¿Te sientes mejor?
00:19:52Devin insistió en quedarse contigo toda la noche.
00:19:56¿Qué pasa?
00:19:58Quiero ir a casa.
00:20:00Está bien. Despertaré al doctor.
00:20:04Aún me importas. Todavía te quedan cuatro días para decidir.
00:20:08Amber.
00:20:10¿Estás realmente segura de que Skrill quieres unirte a este experimento?
00:20:13No olvides de dónde vino.
00:20:16La casa de Selena.
00:20:23Nuestra casa.
00:20:33Señor Harrison.
00:20:40¿Qué haces aquí?
00:20:42Debe ser la extra Harrison.
00:20:44Soy Selena Mason.
00:20:46La embajadora de la marca de Selena.
00:20:47Es mejor que Amber.
00:20:49¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:50Amber no se siente bien.
00:20:51No creo que sea el mejor momento.
00:20:54Tu esposo te ama mucho.
00:20:56Yo tengo un novio que me ama igual.
00:20:59Me compra.
00:21:00La casa.
00:21:01Me da dinero.
00:21:03Incluso una isla.
00:21:06Selena.
00:21:07¿Qué estás haciendo?
00:21:08Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo.
00:21:11Solía abrazarme por la noche para dormir.
00:21:13Dice que solo puede dormir cuando huele mi perfume.
00:21:19Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar.
00:21:21Basta.
00:21:22Amber no se siente bien.
00:21:24Yo.
00:21:25Mi esposo tiene razón.
00:21:27No me siento muy bien y no puedo recibir.
00:21:31Sería mejor que te vayas.
00:21:42Te traeré un poco de agua.
00:21:50Amber deja de hacerte la tonta.
00:21:52Sabes todo sobre mí y Devin.
00:21:55¿Sabías que él me llama Cariño?
00:21:57¿Ves?
00:21:58¿Y sus amigos me llaman Sarah Harrison?
00:22:03¿Por qué no te divorcias de Devin?
00:22:08Déjame contarte un secreto.
00:22:10Incluso Devin no lo sabe.
00:22:16Estoy embarazada.
00:22:20Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:22:25Por favor.
00:22:27¿Me devolverías a Devin a mí y a nuestro bebé?
00:22:34Amber.
00:22:38¿Está todo bien?
00:22:39¿Tus cosas están desapareciendo?
00:22:41Um...
00:22:42Sí, solo un...
00:22:44Quería probar algo nuevo.
00:22:46Pero esas son las cosas que conseguimos en nuestra luna de miel.
00:22:49Dijiste que te gustaban.
00:22:51Sí, pero las cosas nuevas siempre son mejores, ¿no?
00:22:56¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:59Amber, ¿hice algo más?
00:23:01Mira, sé que he estado muy ocupado, pero es todo por nuestro aniversario.
00:23:06¿Estás emocionada por eso también, verdad?
00:23:10Sí.
00:23:12Muy emocionada.
00:23:14¿Te prometo?
00:23:15En unos días...
00:23:16Es que...
00:23:17No.
00:23:17Si fueras la única chica en el mundo.
00:23:20Llevarás el vestido.
00:23:21Que diseñé para ti.
00:23:22Todos sabrán que eres mi único amor verdadero.
00:23:25¡Suena bien!
00:23:32En realidad, yo soy la única a la que Devinama de verdad.
00:23:36Puedo conseguirlo con solo una llamada.
00:23:39¿Quieres intentarlo?
00:23:44Solo.
00:23:57Hubo un problema con la planificación del aniversario.
00:24:01Así que tengo que...
00:24:03Está bien.
00:24:06Mefórate.
00:24:45Tejado
00:24:47Hola.
00:24:49Señor Harrison, ¿podemos recogirla?
00:24:51El 4 de Julio a las 5pm.
00:24:53Suena bien.
00:24:54Pero...
00:24:55I remember that that day is his third birthday birthday, and his wife announced it to the whole city, making
00:25:01a great effort.
00:25:02Isla, are you sure that he wants to continue with the experiment of cryogenia?
00:25:07Yes, I'm not going to go back. But to be clear, according to the contract, yes.
00:25:12The experiment has success. The invention will be credited in the name of my mother, right?
00:25:17Of course you can trust us. This is the invention of your mother. She was a great scientist.
00:25:39Le pregunté casualmente hoy, ¿qué haría si me quedara embarazada?
00:25:42Adivina qué dijo?
00:25:44Dijo que lo mantuviera.
00:25:46Y que me cuidaría.
00:25:47Y al bebé de por vida.
00:26:03Hola.
00:26:05Hey. Voy de camino a casa. ¿Me extrañas?
00:26:09Mañana es la noche antes de nuestro aniversario. ¿Por qué no cenamos juntos?
00:26:14Consideralo mi despedida formal.
00:26:17Y solo házmelo saber a qué restaurante quieres ir. Haré reservaciones.
00:26:21¡No, no!
00:26:21¡Vamos!
00:26:23¡Cenemos en casa!
00:26:24Yo haré todos tus platos favoritos.
00:26:26Eso suena genial.
00:26:28Está bien, ya casi estoy en casa.
00:26:30¡Te amo!
00:26:30No pensé que te atreverías a responder.
00:26:41¿Qué quieres?
00:26:47¡Mira esto!
00:26:49¿Lo reconoces?
00:26:53Iba a hacer el vestido que ibas a usar para tu aniversario.
00:26:56Pero...
00:26:57Dije que me gustaba.
00:26:59David me lo dio.
00:27:01Oí que incluso cosió...
00:27:03Los 99, 999 diamantes.
00:27:07Él mismo.
00:27:19¿Te gusta?
00:27:21Bien, vamos.
00:27:22¿Te lo traeré?
00:27:23No, no, no, no. Es...
00:27:25Es demasiado caro.
00:27:27Tu empresa sigue siendo una startup.
00:27:28Y yo...
00:27:29No esperaría eso de ti.
00:27:31No, no te preocupes.
00:27:32Solo es vestido.
00:27:33No.
00:27:34No lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:36No es una necesidad.
00:27:37No tiene sentido gastar dinero en eso.
00:27:40Está bien, bueno.
00:27:43Cuando mi empresa tenga éxito, te voy a conseguir un vestido aún mejor, ¿sí?
00:27:46Y yo mismo le coseré.
00:27:4899, 999 diamantes.
00:27:52Te creo.
00:28:01Ahora ves a quien ama de verdad, ¿no?
00:28:05¿Selena?
00:28:05¿Selena?
00:28:06Si Devin realmente te ama, no tendrás que demostrármelo mucho más tiempo.
00:28:12¿Tú?
00:28:19Hola, ya volví.
00:28:29Hola, cariño.
00:28:34Amber.
00:28:35Bueno, hay algo que necesito confesar.
00:28:38Tu vestido...
00:28:39Hubo un problema.
00:28:40Y no va a estar listo para que lo uses mañana por la noche.
00:28:43Te conseguí este vestido.
00:28:46Es exclusivo.
00:28:47Uno de uno.
00:28:49Está bien.
00:28:50Es solo un vestido de todos modos.
00:28:53De todos modos, no tendré ni la oportunidad de usarlo.
00:28:58Estoy emocionada por saber que me compraste.
00:29:02¿Podemos abrirlo juntas ese día?
00:29:04No.
00:29:06No.
00:29:07No.
00:29:07Tienes que abrirlo sola.
00:29:09Una.
00:29:10¿Por qué?
00:29:12Es un regalo solo para ti.
00:29:20Porque te dejo para siempre.
00:29:27Guau.
00:29:28Estos son todos mis platos favoritos.
00:29:31Es un regalo anticipado de aniversario.
00:29:36Considera esto mi despedida formal.
00:29:39Bueno.
00:29:40Entonces, a partir de ahora, ¿por qué no lo celebramos un día antes?
00:29:45Suena bien.
00:29:48Hoy que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche.
00:29:52¿Crees que podría cancelarla?
00:29:54¿Con solo una llamada?
00:29:56¿Quién es?
00:29:58Um...
00:29:59Nadie.
00:30:01Bueno, celebremos.
00:30:05¡Feliz aniversario!
00:30:11Lo siento.
00:30:14Es trabajo.
00:30:17No, contéstalo.
00:30:19Podría ser importante.
00:30:24¿Qué?
00:30:26Devin.
00:30:27Estoy en el hospital.
00:30:28¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche.
00:30:31Estoy con Amber.
00:30:32Devin.
00:30:33El doctor dijo...
00:30:35Estoy embarazada.
00:30:37Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:40Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud.
00:30:43Que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:48Está bien.
00:30:51Um...
00:30:51Iré lo más pronto posible.
00:30:56Hubo un problema urgente.
00:30:58Tengo que...
00:30:59¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:02Podemos comer juntos cuando regrese, ¿vale?
00:31:05Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:08Así que...
00:31:09¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi primera.
00:31:15Y última vez pidiéndote...
00:31:19Por favor.
00:31:25Te estoy dando 30 minutos.
00:31:27Si no vienes...
00:31:28Iré al quirófano.
00:31:32Amber.
00:31:33Es urgente.
00:31:34Tengo que irme.
00:31:36Está bien.
00:31:38Solo ve.
00:31:45Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:32:01No puedo esperar más por ti, Deven.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:28Sir Harrison...
00:32:30Este es el centro.
00:32:31We are on the way.
00:32:35Okay, I'm ready.
00:32:45Amber, I really hate to let you go.
00:32:48Bella, thank you for telling me.
00:32:50You've been keeping this secret for so long.
00:32:53But you don't have to worry about it, okay?
00:32:56I'm not going to die.
00:32:58Just a little disappear.
00:33:00And I hope that in 50 years...
00:33:03...despite.
00:33:06But...
00:33:07And if the experiment doesn't have success?
00:33:14Hello.
00:33:15Amber, I'm going to take you to the place.
00:33:19Okay, come home now.
00:33:21Okay, we'll see you soon.
00:33:26Zada, Harrison, we're outside.
00:33:32A few months ago, you've been in love.
00:33:43You're a big one.
00:33:44You're just my substitute.
00:33:45You think Devin really loves you?
00:33:47I'm telling you the truth.
00:33:49You've never loved you.
00:33:50He loves me.
00:33:52I'm gonna meet.
00:33:56As you want.
00:33:58I'm going Devin.
00:34:01You're not innocent, Selina Mason.
00:34:04When Devin sees our little talk,
00:34:06he will continue to love you.
00:34:13Let's go.
00:34:23Are you sure that you want to do this?
00:34:28You know I will always support you.
00:35:02Amber.
00:35:13Amber.
00:35:15Amber.
00:35:15I'm here to get you.
00:35:18Amber?
00:35:22Amber.
00:35:24Amber.
00:35:26Amber.
00:35:30Amber.
00:35:33Amber.
00:35:35Amber.
00:35:36Amber.
00:35:37Amber.
00:35:38Amber.
00:35:38Amber.
00:35:43Amber.
00:35:44Amber.
00:35:45Amber.
00:35:47Amber.
00:36:10Amber, the one who is not loved, is the true love.
00:36:17Adios Devin Harrison.
00:36:55Amber, are you?
00:36:57Senior Harrison, his wife has had an accident in the car.
00:37:00He is bleeding a lot, he needs to come to the hospital immediately.
00:37:08Senior Harrison and his wife have not arrived at their celebration today.
00:37:12And we have not been able to communicate with them.
00:37:15We are still trying to check out what happened.
00:37:20Amber.
00:37:23What are you doing here?
00:37:25They told me to leave my wife.
00:37:27Me.
00:37:28I had an accident in the car. I was a lot of fear.
00:37:32The doctor asked me the number of my wife and me.
00:37:35I had no other option than give them yours.
00:37:39Oh, wait.
00:37:42The doctor said that I almost lost the baby.
00:37:45Adivina que?
00:37:46Son gemelos.
00:37:48Un niño y una niña.
00:37:52Devin, estoy esperando a tu bebe.
00:38:04Descansa un poco.
00:38:09Espera.
00:38:09¿A dónde vas?
00:38:10Amber está desaparecida.
00:38:12Tengo que encontrarla.
00:38:13No puedo creer que Amber realmente se fue.
00:38:16¿Cómo puede una persona tan responsable desaparecer así?
00:38:20Estoy seguro de que solo.
00:38:21Está divirtiéndose en algún lugar.
00:38:24Devin?
00:38:26¿Qué haces aquí?
00:38:30Devin?
00:38:32¿Qué haces aquí?
00:38:33Vida, no puedo.
00:38:35Encontro.
00:38:35Encontrar a Amber.
00:38:36¿Sabes dónde está?
00:38:37Aún no ha visto el aviso de muerte de Amber.
00:38:40¿Quién es ella?
00:38:42No es de tu incumbencia.
00:38:46Tu esposa está desaparecida.
00:38:48Y tú aquí con otra mujer.
00:38:50Yo.
00:38:51¿Qué te importa?
00:38:58Mira, solo no puedo encontrar a Amber.
00:39:00¿Sabes dónde está?
00:39:01Amber ha desaparecido.
00:39:02Y tú aquí coqueteando con tu amante.
00:39:05No la mereces en absoluto.
00:39:06Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:10Amber se fue de viaje para relajarse.
00:39:13Regresará en una semana.
00:39:14¿Qué? ¿De viaje?
00:39:15¿Por qué sirve de viaje?
00:39:16No lo sé.
00:39:19Esto es lo que debería preguntarte a ti.
00:39:22¿Hiciste algo que la molestara?
00:39:25Yo.
00:39:27Quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:30Mejor haz algo para que te perdone.
00:39:33Quizás vuelva si está feliz.
00:39:35Ahora, si me disculpas, necesito volver al trabajo.
00:39:46Espera a que veas el aviso de muerte.
00:39:48Entonces sabrás que es la desesperación.
00:39:51Te lo mereces.
00:39:55¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:39:57Amber está de viaje.
00:39:58No puedo permitir que se entere de nosotros.
00:40:00Así que no nos veremos por unos días.
00:40:02¡Devin!
00:40:05Amber, mala pero astuta.
00:40:09Te haré arrepentirte de no haberte ido.
00:40:24¿Entretenimiento semanal?
00:40:26No.
00:40:27Tengo una bomba que te va a soltar.
00:40:33Amber.
00:40:34¿Por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:46¿El diario de Amber?
00:40:48¿El diario de Amber?
00:40:56¿El diario de Amber?
00:41:02El 23 de octubre.
00:41:04Mamá sufrió otra vez.
00:41:06Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:09Hola mamá.
00:41:10Lo extraño.
00:41:12Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:15Mi mamá era una científica increíble.
00:41:17Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:25Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:30Tuvimos una vida feliz.
00:41:36¡Feliz cumpleaños!
00:41:42¡Genial!
00:41:45Pero papá insistió en divorciarse de ella.
00:41:48Por su llamada verdadera amor.
00:41:50¡Dios mío! ¡Café en la mesa!
00:41:52¡Bueno! ¡Estoy harto de esta casa de mierda!
00:41:56Al final mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:01Mamá ama a papá profundamente.
00:42:03Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar.
00:42:07No importa cuantos años pasen.
00:42:12Amber, nunca confíes en el amor.
00:42:15Se desvanece.
00:42:22Así que cerré mi corazón.
00:42:28Hasta que conocí a Devin.
00:42:43¿Puedo sentarme aquí?
00:42:51Devin no fue el primero que me persiguió.
00:42:53Pero es el que siempre que me persiguió ha estado a mi lado.
00:42:58Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal y limonada.
00:43:03Hielo extra.
00:43:04Él sabe lo que me gusta y no.
00:43:07¿Cómo lo sabes?
00:43:09Presta atención.
00:43:11A veces.
00:43:12A veces.
00:43:14A veces.
00:43:16Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:19Incluso los que no puedo explicar.
00:43:21Está bien, cariño.
00:43:23Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:30Una vez cuando tuve fiebre, Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:34Lo primero que dijo al abrir los ojos fue.
00:43:38Amber.
00:43:39¿Dónde está Amber?
00:43:40Ella estaba.
00:43:41Justo aquí.
00:43:48Siempre estaré aquí para ti.
00:43:54Lo siento, mamá.
00:43:56Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:01Desde ese día abrazé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:13Devin demuestra que el amor existe.
00:44:16Lo amo tanto.
00:44:18No siempre estuve abierta al amor.
00:44:21Pero...
00:44:21Ahora por primera vez para siempre.
00:44:24Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:28Mejor ahora.
00:44:36Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:39Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:42Pero solo pasé 60 minutos ahogada en él.
00:44:59Amber.
00:45:00Lo siento mucho.
00:45:01He sido un bastardo ignorándote.
00:45:13Devin.
00:45:14Si quieren que hoy puedo irme a casa.
00:45:15¿Vas a venir a recogerme?
00:45:17Selena, Mason, te dije que no quería verte en los próximos días.
00:45:20No me hagas repetirlo.
00:45:27Amber, en 7 días te voy a sorprender.
00:45:29Y verás que eres mi único amor verdadero.
00:45:35Devin, ¿cómo puedes tratarme así?
00:45:38Estoy...
00:45:38¿Cómo pudiste?
00:45:39¿Por qué?
00:45:45¡Hazlo!
00:45:45¡Ahora!
00:45:47Quiero que todo el mundo sepa que...
00:45:48Estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:45:56¡Hazlo!
00:45:57¡Hazlo!
00:46:00¡Hazlo!
00:46:10¡Hazlo!
00:46:19¡Hazlo!
00:46:22¡Hazlo!
00:46:26¡Hazlo!
00:46:27¡Hazlo!
00:46:31¿Qué es el señor?
00:46:34En la sala.
00:46:35I'm sorry sir, I'm sorry.
00:47:00Amber, I believe that this is the gift that you gave me.
00:47:03I will keep it until the day you return, and we will open it together.
00:47:53Hello Bella.
00:47:56Do you know when Amber will arrive today?
00:47:58What do you do, Amber?
00:48:00Only on the TV.
00:48:02Congratulations, idiot.
00:48:07The actress Selena Mason has just been married as secretly married.
00:48:12It's said that she is waiting for twins.
00:48:14And the father is another one than Devin Harrison?
00:48:17Who is the president?
00:48:22Close the news about me and Selena now.
00:48:28I can't let Amber enter.
00:48:30No matter what.
00:48:37Amber.
00:48:41Devin.
00:48:43What are you doing?
00:48:48The paparazzi are assediating my house.
00:48:50You didn't answer my calls.
00:48:53I'm terrorized.
00:48:54Please don't.
00:48:55Or leave me now.
00:48:57Explica all this news, now.
00:48:59I don't know.
00:49:01I don't know.
00:49:01What did you tell me?
00:49:03This news is hurting my image.
00:49:06I'm a celebrity.
00:49:07Why would you want to vote in 0000 my own career?
00:49:09You?
00:49:10Oh!
00:49:11What's going on?
00:49:13It hurts.
00:49:15It hurts.
00:49:16Our babies.
00:49:17Please help me get to bed?
00:49:22Why would you help me get to bed?
00:49:36If you called him the doctor.
00:49:38Amber comes back today.
00:49:41You can't be here when she comes.
00:49:43You know what?
00:49:44You understand.
00:49:46I'll take you a little water.
00:49:47What is Amber's phone?
00:50:16Amber is sending messages.
00:50:21I'm in your room with Debbie.
00:50:28It's been two days. His wife has been in my house.
00:50:32Today I asked him what would he do if I would get married?
00:50:36Do you know what he said? He said he would keep it.
00:50:38And that he would take care of me and the baby.
00:50:42No, this is not going to happen.
00:50:44Amber, stop making you stupid.
00:50:45You know everything about me and Devin.
00:50:48Did you know that he calls me Cabinho?
00:50:49And his friends call me Straw Harrison?
00:50:52I'm going to tell you a secret.
00:50:53Even Devin doesn't know. I'm married.
00:50:56The not beloved is the true love.
00:50:59Give me Devin and our baby.
00:51:02As you want.
00:51:04I'm going to tell you.
00:51:10You're the reason why Amber left.
00:51:12Where in the end of the day is.
00:51:23How'd you get married to me?
00:51:28You're the star?
00:51:31Everybody was the one who took care of out.
00:51:33You're the star.
00:51:34You're the star.
00:51:34Where's your star in your house?
00:51:36Come on.
00:51:40You're the star.
00:51:57Devin?
00:52:11Devin! No!
00:52:12Eres una perra! Sal de nuestra cama!
00:52:15No puedes tratarme así! Estoy embarazada!
00:52:17De tus bebés!
00:52:21Selena! Te dije que solo era por el sexo!
00:52:25Por eso se fue!
00:52:27Amber sabía de nosotros!
00:52:30Lo sabías todo!
00:52:33Soy tu amante!
00:52:35No me amas!
00:52:37Amarte?
00:52:37Que?
00:52:38Por que te amaría?
00:52:41Devin! Por favor!
00:52:43Perdóname esta vez!
00:52:45Solo sal!
00:52:47Nunca quiero verte de nuevo!
00:52:50Vete!
00:53:03Amber!
00:53:04Señor!
00:53:05Todavía tienes algunos movimientos, no?
00:53:11Con los bebés en mi pancita,
00:53:13todo lo que tienes será mío!
00:53:15Tarde o temprano,
00:53:17solo espera!
00:53:23Señor!
00:53:24Acabamos de recibir un informe!
00:53:26Selena está en la azotea del edificio!
00:53:27Está a punto de saltar!
00:53:35Que estas haciendo?
00:53:38Vamos! Bájate de ahí! Estas causando un escandalo!
00:53:42No te acerques!
00:53:44No te acerques!
00:53:45Por tu culpa he perdido todo!
00:53:48Y ahora solo vas a abandonarme a mi y a los gemelos?
00:53:51Hoy vas a elegir!
00:53:53Tus hijos o Amber!
00:53:57Devin!
00:53:58Eres un insensible!
00:53:59Vago!
00:53:59Estas tan desprestigiado!
00:54:03Si no eliges, voy a saltar!
00:54:05¿Quién dijo que iba a abandonar a ustedes?
00:54:08Si bajas ahora,
00:54:10me divorciaré de Amber!
00:54:12¿De verdad?
00:54:15¿Lo harías por mí?
00:54:16Solo quiero que tú y los bebés estén a salvo!
00:54:20¿Sabes que te amo Selena?
00:54:31Devin!
00:54:33Entiendes por que tiene que tomar medidas tan drásticas, verdad?
00:54:37Mi amor por ti no me dejó otra opción!
00:54:41Ahora!
00:54:43Cuando me harás tu esposa como prometiste?
00:54:46Esposa?
00:54:48¿Crees que me casaría contigo?
00:54:51Casi me arruinas!
00:54:52Perra venenosa!
00:54:55¿Quieres ser una mujer rica?
00:54:57Sigue soñando!
00:54:58Ni siquiera te acercas a Amber!
00:55:01No!
00:55:01Suelta!
00:55:21Devin!
00:55:22Devin!
00:55:23¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:27Ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:31Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre!
00:55:39Por favor!
00:55:41Perdóname solo esta vez, ¿sí?
00:55:43Yo!
00:55:46Sé que estuvo mal que acosara a Amber!
00:55:48Fue solo porque te amo tanto!
00:55:52Solo quería que los bebés tuvieran familia!
00:55:55Por favor!
00:55:56Ayúdame a llegar a un hospital!
00:55:57No creo que vayan a sobrevivir de otra manera!
00:56:03Devin!
00:56:04Devin!
00:56:04¿Todavía me amas?
00:56:06¿Verdad?
00:56:10¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:14Si te hubieras portado bien, Selena, me habría asegurado de que tú y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:21Pero no!
00:56:24Tu error fue que querías demasiado!
00:56:29Devin Harrison!
00:56:33¿Amas a Amber?
00:56:35¿De verdad crees que la amas?
00:56:39Si la amaras tanto...
00:56:41¿Cómo carajos?!
00:56:42¿Terminaste en mi cama?
00:56:43Noche tras noche?
00:56:45¿Qué clase de amor te permite embarazar a la otra?
00:56:50Tu precioso amor solo era para inflar tu ego.
00:56:54El amor verdadero es de corazón y cuerpo.
00:56:56Mentiroso de mierda!
00:56:59Predicando sobre Amber.
00:57:01Mientras estás en mi maldita cama.
00:57:09Cállate.
00:57:12¿Qué?
00:57:14¿Te toqué la fibra?
00:57:17¿Es este tu llamado amor?
00:57:20Dijiste que amas a Amber, pero...
00:57:23¿Eres tan amable conmigo?
00:57:29Hipócrita!
00:57:30Mentiroso de dos caras.
00:57:33¿Pretendiendo ser devoto?
00:57:35Tu amor es más asqueroso que las cucarachas en la maldita alcantarilla.
00:57:40¡Cierra la boca!
00:57:43¿Y tú qué sabes?
00:57:46¿Más de lo que piensas?
00:57:48Tuve el valor de escribirle a Amber.
00:57:54Ese valor me lo viste tú.
00:57:57Me regalaste casas, autos, incluso una isla.
00:58:02Si no hubieras sido tan amable conmigo,
00:58:05¿cómo habría tenido la confianza para decírselo?
00:58:11¿Cómo me atrevería a escribirle a Amber?
00:58:15No fui yo quien alejó a Amber.
00:58:20Fuiste tú.
00:58:32Sí.
00:58:35Sí.
00:58:37Lo que dije estuvo mal.
00:58:40No es demasiado tarde.
00:58:43Puedo hacerlo bien.
00:58:49Y todo empieza limpiando mis desastres.
00:58:57¡No!
00:58:58¡Devin!
00:59:01¡No me hagas esto!
00:59:18¿Por qué no me dijiste que Amber sabía todo sobre mí y Selena?
00:59:21No tengo idea de qué hablas.
00:59:23No me mientas Bea, eres su mejor amiga.
00:59:25¿Ahora dónde está ella?
00:59:27¿Y qué harías si lo supieras?
00:59:29¿Eh?
00:59:31Voy a encontrarla.
00:59:33Es imposible ahora.
00:59:35Nunca la encontrarás.
00:59:39¿Qué quieres decir?
00:59:41Lo digo literalmente.
00:59:47Recuerda este regalo de aniversario.
00:59:49Que te dio Amber.
00:59:51¿Aún no lo has abierto?
00:59:53¿Verdad?
00:59:55Ábrelo.
00:59:56Y descubrirás la verdad.
01:00:23El aviso de muerte.
01:00:26No.
01:00:30Escucha.
01:00:32Rastreé a la ubicación de Amber en estos días.
01:00:34Claro, Sr. Harrison.
01:00:37Es de your Harrison.
01:00:38Descubrí que la cera Harrison falleció el 4 de julio y su identidad ha sido cancelada.
01:00:48Sr. Harrison, ¿está ahí?
01:00:52Amber.
01:00:53Amber, ¿qué he hecho?
01:00:59¿Dónde está Amber?
01:01:01Debes haberlo visto.
01:01:02¿Verdad?
01:01:03El aviso de muerte de Amber.
01:01:04¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:08¿Por qué sigues preguntándome?
01:01:09No, no.
01:01:11El aviso de muerte llegó temprano.
01:01:12Debe haber encontrado alguna forma de borrar su identidad.
01:01:15Pero tiene que estar viva.
01:01:17Por favor.
01:01:18Solo dime dónde está.
01:01:21Sé que lo que hice fue imperdonable, pero se lo explicaré.
01:01:24Lo haré bien.
01:01:26Por favor.
01:01:29Demasiado tarde.
01:01:31Todo está.
01:01:33Demasiado tarde.
01:01:35¿Qué quieres decir con eso?
01:01:37Ya te lo he dicho.
01:01:39Amber ha desaparecido.
01:01:42¿En tu vida?
01:01:44Nunca la volverás a ver.
01:01:46Volverá a verla.
01:01:48No.
01:01:50Imposible.
01:01:58Ve ya.
01:01:59Si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mí, ¿podrías entregarle esta carta por mí?
01:02:05Está bien.
01:02:10Esta es una carta que Amber escribió para ti.
01:02:13La escribió el día antes de irse.
01:02:16Está bien.
01:02:17Solo ve.
01:02:21Volveré pronto.
01:02:24Te amo.
01:02:41Devin.
01:02:43¿Para cuando leas esta carta?
01:02:46Ya me habré ido.
01:02:50Cuando Selena te llamó al final.
01:02:54Supe que mi decisión de dejarte definitivamente fuera correcta.
01:02:59Ya ven.
01:03:00Incluso ahora.
01:03:02Sigo creyendo que tu amor por mí era real.
01:03:05Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti.
01:03:08Entraste en mi mundo.
01:03:10Con ese girasol.
01:03:13Sanando las heridas de mi infancia.
01:03:16Compartimos tantos recuerdos buenos juntos.
01:03:20Suficientes para que.
01:03:23Crea que realmente me amabas.
01:03:25La gente a menudo dice que.
01:03:28No podemos escapar del tiempo.
01:03:29Pero en verdad.
01:03:31Nuestros corazones han cambiado.
01:03:35Eres el tipo que se enamora rápido.
01:03:38Mientras soy un poco lenta para calentarme.
01:03:41Así que cuando más te amaba.
01:03:44Ya te habías cansado de mí.
01:03:47No vengas a buscarme.
01:03:50Me he unido al proyecto de mi madre.
01:03:53El que comenzó durante su vida.
01:03:56Siempre decía que si no hubiera elegido.
01:03:59A mi padre podría haber completado este.
01:04:00Proyecto innovador para la humanidad.
01:04:04Ahora.
01:04:05Voy a cumplir su deseo y terminarlo.
01:04:16Después de casarme contigo.
01:04:17Me he preguntado.
01:04:18Como mostraste que amándome.
01:04:21Persiguiéndome.
01:04:24No sería algo de lo que te arrepentirías.
01:04:27Hice tantos cambios por ti.
01:04:29Pero al final.
01:04:31Lo único que pude hacer fue.
01:04:33Simplemente fallirle tu vida.
01:04:34No vengas a buscarme.
01:04:36Esta es tu elección.
01:04:37Y también es la mía.
01:04:39Espero que en esta vida.
01:04:41Nunca volvamos a cruzarnos.
01:04:59Devin.
01:05:01Esta es la decisión de Amber.
01:05:03Espero que puedas respetarla.
01:05:05No.
01:05:07¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:05:10No.
01:05:11No la verás.
01:05:13¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:17Entonces Amber.
01:05:19Morirá por completo.
01:05:22Recuerda, Devin.
01:05:24Todo esto es culpa tuya.
01:06:02¿Qué pasa si el experimento falla?
01:06:05No.
01:06:05No.
01:06:06No.
01:06:06No.
01:06:06No.
01:06:06Heart, he saw me in trouble and he didn't do anything.
01:06:11He made me lose my babies.
01:06:18How could this happen?
01:06:21No!
01:06:22This is indignant!
01:06:24Devin, as you hurt me, I'm going to die completely.
01:06:29Wait, Selina Mason, why are you acting so nasty?
01:06:33You're not the love?
01:06:35Yes, you're the girl who destroyed her family.
01:06:37Everybody knows that the Sr. Harrison has a wife.
01:06:40The love is willing to be the victim.
01:06:43Prohíban a Selina now!
01:06:46Prohíbanla, prohíbanla!
01:06:49How can this happen?
01:06:51Do you not have to blame Devin?
01:06:56What are you doing here?
01:06:57You must be Selina Mason, right?
01:07:00The Sr. Harrison has asked me to take you out of here now.
01:07:03What?
01:07:06No, how can I?
01:07:07What's going on?
01:07:08Devin gave me this house as a gift.
01:07:10Now look, Mrs. Mason.
01:07:11Have a little dignity.
01:07:12Did you just expose your relationship with the Sr. Harrison in line?
01:07:15Did you think he didn't know it?
01:07:17No.
01:07:18And he also said that, with this house,
01:07:19everything else should be removed.
01:07:22Hey!
01:07:24Shut up my things!
01:07:34Devon!
01:07:37Devon!
01:07:37Devon!
01:07:37Devon!
01:07:37Devon!
01:07:38What does this mean?
01:07:38Are you trying to leave me without anything?
01:07:40I'm expiating,
01:07:42corriging my mistakes.
01:07:46So what we had was a mistake?
01:07:49Devon, I'm your lover.
01:07:51Why do you treat me like that?
01:07:54You and Amber have love.
01:07:55Why?
01:07:56Why not we?
01:07:57We don't have good memories.
01:08:00If I could choose again,
01:08:01I wouldn't be evil.
01:08:03I would never betray my marriage.
01:08:05I would never betray my marriage.
01:08:07You betray Amber,
01:08:08but what about me?
01:08:09What are all those sweet words that you whispered to me?
01:08:13What are they lying?
01:08:14You said that they were sweet words.
01:08:16How could they mean something?
01:08:18I thought you were an intelligent girl, girl.
01:08:20Let me be clear.
01:08:21Never love you.
01:08:23You were a fire that took me for fun.
01:08:25But the fire has ended.
01:08:26Of course.
01:08:27From now on,
01:08:29I never want to see you again.
01:08:38You're an amante perra.
01:08:40You've destroyed marriages.
01:08:41How disgusting.
01:08:43Why don't you go to hell?
01:08:44Go to hell.
01:08:46Go to hell.
01:08:46Go to hell.
01:09:03Go to hell.
01:09:05You're a nice ponss.
01:09:08You're a условinky boss.
01:09:08Why don't you smell it.
01:09:10Go away.
01:09:12Go away!
01:09:14Go away!
01:09:15Turn off!
01:09:15I don't want to postpone marriage,
01:09:17but do I want to keep you when you guys are horizontals.
01:09:25Claro
01:09:26Me dijiste desde el principio
01:09:29Que no podías prometerme matrimonio
01:09:35Solo estaba soñando
01:09:37Viviendo en un mundo de fantasía
01:09:44Devin
01:09:45Te odio, bastardo
01:09:48Te arruinaste
01:09:55Puedo prometerte amor por el resto de tu vida
01:10:27Ambar, el final, has ganado
01:10:30Tenías razón
01:10:32Él no me ama
01:10:34Simplemente no lo vi
01:10:55Si hay una próxima vida
01:10:59Encontraré a un hombre que realmente me ame
01:11:14Los resultados están listos, señor
01:11:16Confirmamos que la señora Harrison
01:11:18Ha participado en el experimento de criogenia
01:11:23¿Dónde está ubicado el laboratorio?
01:11:25¿Se puede detener el experimento?
01:11:28Una vez que comienza
01:11:30No se puede cancelar
01:11:38¿Prefieres quedarte congelada que verme?
01:11:41No
01:11:42Lo sé, ¿verdad?
01:11:45Todavía no hay señales de tu esposa
01:11:47¿Crees que ella sabe lo que está pasando
01:11:49Entre tú y Selena?
01:11:50Y no te está dando ninguna tregua
01:11:52¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:11:56Exactamente
01:11:56¿Qué hombre exitoso no tiene?
01:11:58Ya sabes, a su esposa
01:12:00¿Y algo de diversión por el lado?
01:12:04Esa Selena, sin embargo, tiene mucho descaro
01:12:06¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:08¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:10Chicos, es totalmente mi culpa
01:12:12Nunca la habría presentado a ustedes
01:12:14Si hubiera sabido
01:12:16Ella ha sido una perra codiciosa
01:12:18¿No?
01:12:19De verdad
01:12:21Devin
01:12:22¿Por qué no dices nada?
01:12:25Saben, creo que yo
01:12:26Finalmente estoy empezando a entender
01:12:28¿Qué hice mal?
01:12:35Pues Devin
01:12:36¿Qué quieres decir?
01:12:37Si nunca les hubiera escuchado
01:12:39Sobre salir con otras
01:12:40Entonces Amber nunca me habría dejado
01:12:42¿Y qué tiene de malo salir con otras?
01:12:44Parece que tu esposa es un poco rencorosa
01:12:47Salgan
01:12:49Nunca quiero volver a verlos
01:12:52Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes
01:12:54Y creo que ella sabía quiénes eran
01:12:57Está bien
01:12:57Lo que sea, amigo
01:12:58Dime que salgan
01:13:01Mierda
01:13:02Maldición
01:13:28Amber
01:13:29¿Todo bien?
01:13:32Tus cosas están desapareciendo
01:13:34Ahm, sí
01:13:35Solo quería
01:13:37Intentar algo nuevo
01:13:39Pero las cosas de nuestra luna de miel
01:13:41Dijiste que te gustaban
01:13:43Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:13:48No sería divertido
01:13:49Intentar algo nuevo
01:14:03Prometo que en unos días
01:14:04Voy a hacerte sentir
01:14:05Como si fueras la única chica en el mundo
01:14:08Ponte el vestido que diseñé para ti
01:14:11Todos sabrán que eres mi verdadero amor
01:14:14Suena bien
01:14:19Hubo un problema urgente
01:14:21Tengo que...
01:14:22¿Puedes terminar la cena primero?
01:14:25Podemos comer juntos cuando regrese, ¿sí?
01:14:28Sé que si te vas no vas a volver
01:14:31Así que...
01:14:32¿Puedes, por favor
01:14:34Terminar la comida que preparé para ti?
01:14:37Este es mi primer icon
01:14:38Última vez pidiéndotelo
01:14:45Amber, es urgente
01:14:47Tengo que irme
01:14:49Está bien
01:14:50Solo ve
01:14:57Óbre planta
01:15:00Te amo
01:15:10Amber
01:15:20Amber
01:15:25Estás de regreso
01:15:28Lo siento mucho
01:15:29No debía haber sido infiel yo
01:15:33No debía haber traicionado a nuestro matrimonio
01:15:37Yo...
01:15:38Te prometo que nunca lo haré de nuevo
01:15:40Nunca lo haré de nuevo
01:15:41Nunca volveré a mirar a otra mujer
01:15:43Amber, solo
01:15:47Realmente te extraño
01:15:50¿Me perdonas?
01:15:52Amber, volveremos
01:15:54Tendremos a nuestros bebés
01:15:55Y nunca volveré a estropearla
01:16:03Realmente te extraño
01:16:29Intoxicación de alcohol
01:16:30¿De verdad?
01:16:32¿Por qué te haces esto?
01:16:34¿Emborracharte todos los días?
01:16:37El alcohol es lo único que aneja mi dolor
01:16:41Si supieras que llegaste a esto
01:16:42¿Por qué empezaste?
01:16:45Lo sé
01:16:48Sé que ya no merezco a Amber
01:16:52El segundo que le fui infiel
01:16:53rompí todas las promesas que alguna vez hice
01:16:57¿Veala?
01:17:00¿Por favor?
01:17:02Déjame verla
01:17:04Te he dicho mil veces
01:17:08¿Qué se ha ido?
01:17:12Lo sé
01:17:13Solo necesito saber dónde está el laboratorio
01:17:15Por favor
01:17:18Bella, por favor
01:17:24Bella, por favor
01:17:28Está bien
01:17:31Está bien
01:17:32Así que esta es toda la situación
01:17:35¿Es posible que el señor Harrison
01:17:36visite el área del programa criogénico
01:17:38y vea a su esposa?
01:17:39¿Sabes?
01:17:40Cuando Amber participó
01:17:41en este experimento
01:17:42le preguntamos si le importaba a alguien
01:17:44en todo este mundo
01:17:45¿Y qué dijo?
01:17:47Dijo que no tenía a nadie
01:17:50Amber
01:17:52Participo en el experimento criogénico
01:17:54de manera voluntaria
01:17:57Desde el momento en que entro
01:17:58a la cápsula criogénica
01:18:00renuncio voluntariamente
01:18:01a mi identidad
01:18:02a mi nombre
01:18:04y a todas mis relaciones
01:18:09Estoy dispuesta a dejar este mundo
01:18:12Si el experimento falla
01:18:14no responsabilizo a nadie
01:18:24La estrella Harrison
01:18:25ha desaparecido
01:18:27Por favor
01:18:28llévame con ella una vez más
01:18:29Solo quiero verla
01:18:30Pero
01:18:30tienes que prometer
01:18:31no hacer nada
01:18:33Ella está aquí
01:18:37Está justo adentro
01:18:41¿Puedes dejarme entrar?
01:18:42No
01:18:43Esa es un área estéril
01:18:46No puedes entrar
01:18:47¿Está consciente?
01:18:49No es consciente
01:18:50hasta que despierte
01:18:53¿Cuándo despertará?
01:18:55Si el experimento
01:18:56tiene éxito
01:18:57eso debería ser
01:18:58en 50 años
01:19:00Te daré todo lo que tengo
01:19:04Asegúrate de que el experimento
01:19:05tenga éxito
01:19:10¿Estás seguro?
01:19:12Solo asegúrate
01:19:13de que ella se mantenga viva
01:19:14Está bien
01:19:16Haremos lo posible
01:19:17para asegurar
01:19:18el éxito del experimento
01:19:47¿Estás seguro de esto?
01:19:50¿Vender todas tus propiedades
01:19:51y acciones?
01:19:53Sí
01:19:55Sí
01:19:56Es lo último
01:19:57que puedo hacer por ella
01:19:57No
01:19:58No
01:19:58No
01:22:30Promesa de meñique.
01:22:33Exacto.
01:22:34Absolutamente.
01:22:35Oh, Dios mío.
01:22:36Espera.
01:22:37¿No es esta una tienda de roca para mujeres?
01:22:39¿Qué hace un anciano aquí?
01:22:59¿Hay algo en lo que pueda ayudarte, señor?
01:23:04No.
01:23:05Creo que se quedan dos equivocados.
01:23:29¡Qué maravilloso!
01:23:33No.
01:23:34Sigues tan joven y hermosa.
01:23:36Espero que nunca te encuentres con otro idiota como yo en tu vida.
01:23:41Espero que tu vida esté llena de paz y alegría.
01:23:56Como este girasol.
01:23:57¡Gracias!
01:24:00¡Gracias!
01:24:01¡Gracias!
01:24:02¡Gracias!
Comments