Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Detective.Hole.S01E06.540p.X265.AAC [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:35Transcription by CastingWords
04:09Transcription by CastingWords
04:13Transcription by CastingWords
04:43Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:18Transcription by CastingWords
05:37Transcription by CastingWords
06:08Transcription by CastingWords
06:12Transcription by CastingWords
06:36Transcription by CastingWords
06:39Transcription by CastingWords
06:45Transcription by CastingWords
06:50Transcription by CastingWords
07:03Transcription by CastingWords
07:11Transcription by CastingWords
07:24Transcription by CastingWords
07:33Transcription by CastingWords
07:44Transcription by CastingWords
07:49Transcription by CastingWords
08:01Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
08:30Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
08:43Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:23Transcription by CastingWords
09:27Transcription by CastingWords
09:38Transcription by CastingWords
09:52CastingWords
09:56Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:08Transcription by CastingWords
10:14Transcription by CastingWords
10:45Transcription by CastingWords
11:37CastingWords
11:39Transcription by CastingWords
12:20Transcription by CastingWords
12:44Transcription by CastingWords
12:53Transcription by CastingWords
13:05Transcription by CastingWords
13:24Transcription by CastingWords
13:26Transcription by CastingWords
14:09Transcription by CastingWords
14:39Transcription by CastingWords
14:50Transcription by CastingWords
14:51Transcription by CastingWords
15:21Transcription by CastingWords
15:28Transcription by CastingWords
15:30Transcription by CastingWords
15:52Transcription by CastingWords
15:53Transcription by CastingWords
16:28Transcription by CastingWords
16:33Transcription by CastingWords
17:22Transcription by CastingWords
17:22Transcription by CastingWords
17:39Transcription by CastingWords
18:07Transcription by CastingWords
18:23Transcription by CastingWords
18:41Transcription by CastingWords
18:41Transcription by CastingWords
18:54Transcription by CastingWords
18:55Transcription by CastingWords
19:04Transcription by CastingWords
19:08Transcription by CastingWords
19:10Transcription by CastingWords
19:18Transcription by CastingWords
19:25A red red star!
19:27A little red stone will slip as a star.
19:34I dreamt of Cameralone and Demant.
19:37What are these problems?
19:39Pentagram is a old religious symbol.
19:43We learn how to use them.
19:46They are 50.
19:47A red red stone will slip as a star.
19:50I don't know what to do.
19:51We are 50.
19:53We are 50.
19:55We will have 50.
19:56We will show you that.
19:58Be careful!
20:03Pentagram is standing on the other way.
20:07The total can be taken off.
20:10That's what's going on.
20:12Even if we are going to be scared.
20:13They must do a strong mensen.
20:17They have too much Spasm in the world.
20:21They are Judas'
20:29We appear in the federal department of the Constitution.
20:38Mendeloma.
21:29The police still stands out in the case, with two deaths and one escape in Oslo.
21:35The Fremskrittsparty says that the police must give up to the living room.
21:42When the police can't get off, they can't get off the streets.
22:01What the fuck are you talking about? You contaminate us!
22:05I have a DNA from Narva Stan.
22:12Have you had criminal justice?
22:14No.
22:16It takes six months.
22:19I'll see you on the game of the other.
22:40Yes, thanks for the invitation.
22:43Hey?
22:50Yes, I would say thank you for the invitation.
22:55but I will not be with you.
23:01You have stopped drinking.
23:04Yes.
23:08I thought it was because of me and Ole.
23:16But it's not.
23:19It's because of the death.
23:20It's not true.
23:22It's not true.
23:27It's not true.
23:34It's not true.
23:42Harry?
23:46Harry, hold me.
23:51Hey, Beate.
23:53Tegn et petagram på et folioark, 72 grader mellom spissene,
23:56og så flyr du av prosjektet på metrommet. Jeg er om fem minutter.
24:02Er du klart?
24:03Ja.
24:03Ja.
24:04Det er livet, tror jeg.
24:13Harry, jeg tenkte at du skulle ta han her for høy.
24:16Han har jeg alltid.
24:20Hva holder du på med?
24:22Jeg ser ikke om vår mann gjorde som kelterne.
24:26Som kelterne?
24:34Da er prosjektoren litt nærmere.
24:36Ja.
24:38Er du klart?
24:43Kelterne brukte pentagramene til å bestemme hvor katalene skulle ligge.
24:46PÃ¥ kassetten sier han at et femkantet kors skal vise veien, ikke sant?
24:51Se her.
24:53Camilla Lohen.
24:54Lisbeth Barley.
24:56Barbara Sensen.
24:57Det her er kartet han bygger etter.
25:05Det er entre de andre.
25:10De går opp.
25:14Det er en kode vi burde ha sett for lenge siden.
25:18Fikk det i klartekst.
25:20Han merker alle de han har drept med en diamant.
25:24Hvilken form?
25:25Femtaget.
25:26Han har kuttet en av fem fingre.
25:28Han har vært av offrene.
25:30Drapene og forsvinningen skjedde i tre påfølgende uker.
25:33Henholdsvis fredag, onsdag og mandag.
25:36Hvor mange dager er det mer om her?
25:37Fem.
25:39Klokkeslett.
25:39Rundt fem.
25:40Det er det som er koden.
25:41Det er bare et siffer. Fem.
25:42Offrene er tatt ut fra det som virker som helt tilfeldige adresser.
25:45Men det er en likhet.
25:49Og det er ikke husnummer.
25:51Det er...
25:51Femte etasje.
25:53Femte etasje.
25:53Men hvorfor fem?
25:55Er det et ondt tall?
25:58Ja, det er meget brukt.
26:01Heksekunst og satanisme og solmagi.
26:04Vi har fem senser.
26:06Det er fem livs.
26:07Er det noe?
26:08Er det noe?
26:09Er det noe?
26:09Er det noe?
26:14Er det noe?
26:16Er det noe?
26:32Er det noe?
26:35Er det noe?
26:36Er det noe?
26:47Er det noe?
27:00Er det noe?
27:03Er det noe?
27:28Er det noe?
27:28Å, vimer, det er hus inne på serviestasjonsområdet her.
27:31Det er ikke noe femteetasje.
27:32SÃ¥ der har vi.
27:33Det lører inn og se hva vi kan regager til.
27:41Have a good day.
27:42Hey.
27:43I'm from the police.
27:45I'm going to ask for you.
27:46I was built by in 1934 as a tuberculosis home.
27:50Then I was built for a student.
28:02Yes, it's my son.
28:05Yes.
28:07Yes.
28:09Have you read the stories of the young people the last few weeks?
28:13Yes.
28:15I've heard it, but I've read it often.
28:18No, I don't think so.
28:20I'm going to read it.
28:23I'm going to read it.
28:31Can your son live here in the morning?
28:34Or if you can live here in the morning?
28:37He lives in the country.
28:41It's a difficult time.
28:43It's difficult.
28:43But would it be great for us here in the morning?
28:46Yes.
28:47It's nice.
28:48What's going to happen in the morning?
28:50Yes.
29:02Do you want to say to her that she was the next one who would die?
29:14It's good to go a little bit around the wall, sometimes.
29:17Elmpley, or something like that.
29:18So you've heard about it? It's good at all.
29:21I've never been so happy to talk with people.
29:27My sister got shot at the close hole.
29:29There was no meaning.
29:30The lading went through the heart, so it...
29:53Hey there.
29:54Hey.
29:55Are you the girl?
29:56I think I found out the code.
29:59No.
30:02But what?
30:05It's...
30:08I can read the text and understand what it means.
30:11So?
30:12In this
30:12That he has taken off of the offer.
30:17He has to cut the finger on the right hand.
30:21He starts with the finger, with the finger, with the finger, with the finger.
30:25A little systematical there.
30:28Why don't he start with the finger?
30:38They are like women. They cut them before they cut them.
30:41That's not true.
30:43I saw it quite well first to go over here.
30:54I have something to tell you.
30:57Okay.
31:01Promise you won't be angry. Promise.
31:05I can't promise that.
31:08I'm pregnant.
31:17I...
31:25Please, say something.
31:37Visit my mother.
31:39What?
31:40You've always wondered what I do when I go away.
31:46I go to visit my mother.
31:49You have a mother?
31:51In the city?
31:52Well, it's gonna miss Anna.
31:55What?
31:59What?
31:59Since you are...
32:01carrying our child now, I need you to know...
32:05exactly what I do.
32:08What I really am.
32:12...
32:13...
32:26...
32:27...
32:28...
32:28...
32:28...
32:40What are you doing?
32:59Pullo-kaffe?
33:02Er du helt sikker på at du ikke har lyst til å prøve noe bedre?
33:06Jo, takk. Jeg vet det.
33:09Det er bare kun litt å bruke greia på.
33:13Nei.
33:14Det gjelder vel livet generelt.
33:24Dette her har du.
33:25Det er ekte kaffe. Det er mye bedre enn din pulpekaffe.
33:30Dette er det som vi lagde hjemme på gården.
33:41Jeg får ikke lov til å røre på meg.
33:46Hva nå?
33:47NÃ¥ er vi like sammen, jeg og Anders.
33:51Jeg får ikke lov til å røre på meg. Jeg får ikke lov til å lage en lyd.
33:54Han sier at han mister lysten hvis han merker at jeg har lyst.
34:01Når vi har lyst, så har vi lyst, ikke sant?
34:08Jeg liker å se på deg.
34:13Jeg liker at du ser på meg.
34:26Jeg kan ikke.
34:31Jeg vet ikke hva det er du tror jeg har, men jeg har det ikke.
34:37Ã…h, det er en kjempeklisje.
34:42Det er helt greit, det er jeg også.
34:54NÃ¥ er det Rakel.
35:01Er det gøy, det er fullt dagslys her i nå. Hva er det hun sier for noe?
35:08Jeg vet ikke.
35:08Jeg spør om jeg kan bli med på teater på sånn der i klokken.
35:19Unnskyld, jeg må bare...
35:20Du har en ny beskjed. Mottatt klokken 19.45.
35:26Hei.
35:30Det var ingenting.
35:45Hei.
35:53Hvordan fant du meg?
35:56Krokereire.
35:59Hva gjør du her?
36:03Hva gjør du her?
36:17Gikk det da?
36:21Jeg skjønner ikke hvorfor du og pappa litt her.
36:26Er det det du vil finne ut?
36:33Har du alt for elsket henne?
36:36Av henne?
36:39Hvis hun er litt med henne damen her også.
36:42Hun er pen.
36:46Samtidig så er hun skikkelig farlig for sånne som meg.
36:53Og deg.
37:04Det jeg prøver å si er at hun damen der har ødelagt meg i livet mitt enn noe annet.
37:16Nå har du hils på.
37:20Men du kan da den ligge nå.
37:23Du kan stoppe deg, ok?
37:25Det var hvis jeg også ikke klarer å stoppe.
37:33Hvis du ikke dekker igjen, skal ikke jeg høre.
37:49Det er litt bedre.
37:55Hvis du og mamma blir sammen igjen, så lover jeg aldri drikke igjen.
38:18Jeg har ikke satt noe mikrofoner.
38:20Det trenger ikke lyder.
38:22Du bør bare se gjennom.
38:23Ja, heller ikke noen ting da.
38:24Jeg har ikke fått satt opp noen kameraer den heisen jeg blir.
38:26Jeg har ikke lyder det.
38:31Virusgjæsten har fått beskeden om at de skal låse og holde seg inn i mellom 4 og 6.
38:34Ja.
38:36Ser du bra?
38:37Ja, ja.
38:38Vi kommer tilbærer mange timer før fem.
38:4024 personer i alt.
38:41En på 3.
38:42Gasmasket og gas.
38:43Klarer til å aksjonere på signal fra bussen.
38:46Du får om den knakker på, eller forsøker ta seg inn i blækket.
38:50Nu får vi bare vente til klokken blir fem.
38:57Du, angående i morgen passer om jeg henter klokka seks.
39:01Det går fint.
39:03Men hva skulle du ha på deg?
39:05Nei, jeg tenkte en dress.
39:07Den blir vel en jeg kjøpte i Hegdalseveien til 17. mai.
39:09Den er mørke.
39:11Ja, det er den eneste dressen du har, det.
39:13Da blir det jo definitivt denne.
39:15Ja.
39:19Men du, jeg...
39:23Ja?
39:26Ja.
39:26Jeg sa egentlig bare ja, fordi at jeg...
39:30Jeg tenkte at det var en bra anledning til å...
39:35Eller...
39:36Det er noe jeg må fortelle deg.
39:37Ok.
39:41Ja.
39:42Men vi tar det når vi sees.
39:46Ja. Ha det.
39:48Ha det.
40:08Hva skedde nå?
40:10Troppen har placeret ut civila vakter rundt huset sen i går kvæld.
40:12Det er bare de boende i huset som har kommet og gått.
40:14Vilket innebærer tjejen i 303.
40:16Hun har en snubbe med seg, men han satt i vakten nere i døren.
40:18Et enes pojk, va?
40:19SÃ¥ alle andre er beredda.
40:26Da blir det snart te.
40:27Ja.
40:28Du liker te?
40:29Ja, jeg elsker te.
40:30Ja, jeg elsker te.
40:31Fint.
40:44Fint.
40:48Var det mye så når din son var liten?
40:51Kos og mys og sånt?
40:54Han vokste ikke opp sammen med meg.
40:57Jeg ble gravid da jeg var 15 år.
41:01Ja.
41:02Det var en skandal.
41:05Gutten min måtte sendes væk.
41:08Men, ehm.
41:10Hvor var det for deg, da?
41:13Altså at du var så ung og så bare var å skikke bort sin son og...
41:20De ga meg et noe valg.
41:22Som de sa, men man har jo det.
41:24Man har jo alltid et valg.
41:26Det er svikten.
41:28Jeg vet, og han vet det.
41:33Hva gjør han i dag?
41:35Han jobber med import.
41:37Ja.
41:38Jeg tror han har sagt at han importerer noen varer fra Øst-Europa.
41:42Det går jo bra.
41:44Tross alt.
41:45Det har ikke alltid vært sånn.
41:46Jeg vil vel tro at du finner i arkivene dine.
41:48Men det betyder liksom ikke at det ikke kan gå bra.
41:52Folk kan forandres.
41:54Jeg håper det.
41:56Han sier egentlig ikke så veldig mye om seg selv.
41:59Men jeg tror han har funnet en jente som en lik.
42:02Han sa på telefonen at han hadde en nyhet.
42:04Han ville ikke si noe før han kommer hit, sa han.
42:06Hit?
42:07Altså han kommer hit?
42:08Ja, han kommer hit i kveld.
42:09Eller han skulle i et møte først.
42:11Og så blir han i byen til morgen.
42:13Og så drar han tilbake.
42:15Til?
42:15Til Pra.
42:39Det er langt forbi fem nå, altså.
42:41Det ser ikke ut som karen vår kommer.
42:45Den kommer redan i her.
42:50Jeg må som ha sett killen i 303 gå derifrån.
42:54Nei.
42:58Jeg vil ha 303 sjekket.
42:59Jeg anser ikke risikoen i 303.
43:05Alfa til Charlie 2, kom inn. Over.
43:07Charlie 2.
43:08Klarer jeg 303.
43:10Mottatt. Klarer jeg 303.
43:35Sprenger 304.
43:36Oh my god!
43:403-0-3, clear. One girl and one girl.
43:43Begge uvepnet, nakne and very good in life.
43:47Fuck!
43:49Just take him back to position, Charlie 2.
43:57It was there.
43:59He didn't go in the house.
44:01Alpha to all the one.
44:02The object is in the house. Stand by.
44:10I'm out of the house.
44:26I'm out of the house.
44:29I'm out of the house.
44:30I'm out of the house.
44:30I'm out of the house.
44:31And I'm out of the house.
44:32I'm out of the house.
44:32We have to work.
44:33We're happy to come back,
44:34but we never know that each other is going to be so bad,
44:35but we'll take it back to everything else.
44:36Hold on!
44:36Miljeobjekt, come in i sektor til Bravo 2.
44:51Miljeobjekt, stick honna i lomma.
44:53Miljevåpen, serger honna.
45:07Miljeobjekt, stå i ro!
45:09Legg deg ned!
45:14Han har noe i hånda.
45:15Bare sekker.
45:27Det er ikke han.
45:29Hva sa du?
45:31205, det er en av de som vi ikke fikk kontakt med.
45:35PÃ¥ folkelistet her heter han Odd Einar Lillebostad.
45:38Beklager folkens, men jeg tipper at Odd Einar Lillebostad akkurat kommer hjem.
45:44Sikkert han er kvar.
45:47Kom igjen.
46:03Det blir hyggelig når Martin kommer nå som er alene.
46:06Ja, jeg kan tenke meg at det blir litt ensamt her.
46:11Ja, men når Martin er her så ofte som han har vært, så skal jeg jo ikke klage.
46:16Men han har vært her mye altså på sistone?
46:19Ja, en gang i uka de siste fire ukene.
46:22Nei, det er faktisk oftere.
46:24Hver femte dag han har vært her.
46:26Forrige gang vi var her så hadde han med et smykke til meg.
46:29Det er vist bare i Praha at de sliper stein på denne helt spesielle måten.
46:35Hei, et spontant innfall.
46:38Jeg har dratt i Marokko sammen med Georg, en gutt jeg har møtt.
46:41Vi skal bo hos foreldrene hans i en liten fjelllandsby som heter Hassan.
46:47Vi snog dårlig telefondekning og nett.
46:50Jeg tar kontakt med en gang jeg kommer hjem. Bare ut.
47:04Jag tar kontakt med en gang jeg har sadden.
47:11Har du håret och sker på det.
47:12Jag tar kontakt med en gang jeg kommer hjem.
47:21Vi snog dårlige telefondekningen.
47:25DÃ¥ har jeg berett med en gang jeg kommer hjem.
47:29Vi kan få 좀 gå på.
47:32Vi kan få få den sp sprake.
47:32Vi kan få ta kontakt med en gang jeg går hjem.
47:33Vi kan få ta kontakt med en gang jeg kommer hjem.
47:39Let me go on, like I blister in the sun, let me go on, big hands, I know you're the
47:51one, body and beats, I stain my sheets, I don't even know why, my girlfriend, she's at the end, she
48:01is starting to cry.
48:02Let me go on, like I blister in the sun, let me go on, big hands, I know you're the
48:12one.
48:41Let me go on, like I blister in the sun, let me go on, big hands, I know you're the
48:53one, body and beats, I stain my sheets, I don't even know why, my girlfriend, she's at the end, she
49:02is starting to cry.
49:02I'm starting to cry when I'm a fucking star, star, star, and I'm so stuck.
Comments

Recommended