- 2 days ago
Fаt G!rl (2001) [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:00Un animal, ça m'est égal pour rêver.
00:01:06Car je m'ennuie de six à dix, de dix à six, de six à six.
00:01:14Toute la vie, le jour, la nuit, moi je m'ennuie.
00:01:20Si encore je pouvais trouver, homme ou femme, un corps, une âme, un loup-garou, moi je m'en fous
00:01:31pour rêver.
00:01:37De toute façon, quand t'es amoureuse d'un garçon, tu veux toujours le scotcher quatre fois trop.
00:01:41Alors au bout du troisième jour, il veut se libérer à coup de pied.
00:01:44Il veut te fuir à cent kilomètres.
00:01:47Ah oui ? Bah si tu veux qu'on fasse un concours de celles qui se lèvent, un garçon correct
00:01:51la première.
00:01:52Bah tiens, je vais être bonne.
00:01:53Même pas un garçon correct, un garçon tout court.
00:01:56Même une grosse tâche comme toi.
00:01:58C'est ça la preuve de ta connerie.
00:02:00C'est que physiquement, t'es superbe.
00:02:02Mais dès qu'ils commencent à te connaître, ils déchantent tous.
00:02:05Ah ouais ? Bah toi ils déchantent avant de te connaître.
00:02:07Moi c'est pas pareil, je suis trop jeune.
00:02:09Ça me ferait peur de coucher avec moi.
00:02:11Tandis que toi, ça se renifle que t'es plein un prix de vertu.
00:02:14Non mais ça va pas, je couche pas.
00:02:16Y'a que ça qui manque.
00:02:18Ce que t'appelles pas coucher, c'est purement restrictif.
00:02:21Mais y'a que ça qui compte, figure-toi.
00:02:24Bah moi je trouve pas.
00:02:26Si je rencontre l'homme que j'aime, je veux que le train me soit passé dessus.
00:02:29Qu'il s'imagine pas que c'est important pour moi parce que c'est la première fois.
00:02:33De toute façon, je voudrais qu'il y ait de première fois avec personne.
00:02:35Que peut-un mec puisse se vanter de m'avoir une vierge.
00:02:38Parce qu'ils sont tous tarés.
00:02:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:11Moi je m'arrête là, je suis bannée.
00:03:12Ah ça non, là tu me fais pas le coup.
00:03:14Je crois que tu voulais boire un coup.
00:03:19Tu sais très bien que c'est nul.
00:03:21Mon amour la fitte, manque à salir de scala, salir de scala, salir de scala.
00:03:58Si vous voulez, vous pouvez vous asseoir à ma tarde.
00:04:04C'est ma sœur.
00:04:05Non mais attends, ça c'est pas comme ça à la table de quelqu'un.
00:04:08On monte, il se dérange.
00:04:11Mais non, ça me dérange pas.
00:04:13C'est moi qui les propose.
00:04:17Viens.
00:04:17C'est vraiment très très aimable à vous.
00:04:24Vraiment, parce que quand il n'y a pas une place à l'horizon et qu'on meurt de soif
00:04:26et de fatigue...
00:04:29Ça fait plaisir de rencontrer des gens aimables.
00:04:31Fernando.
00:04:32Elena.
00:04:33Enchantée.
00:04:34Ma petite sœur Anaïs.
00:04:36Non mais tu vas pas rester comme ça, comme une gourde.
00:04:56Je vous offre quelque chose.
00:04:58Un café.
00:05:01Vous êtes italien ?
00:05:02Oui.
00:05:03Un bonnet split.
00:05:05J'adore ça.
00:05:23On est en vacances ici.
00:05:25On habite à la résidence.
00:05:28C'est bien parce que c'est tranquille mais...
00:05:30Sinon c'est pas pratique pour sortir.
00:05:34De toute façon, on n'a pas le droit à sortir.
00:05:37Mais parle pour toi.
00:05:40T'inquiète pas.
00:05:42De toute façon, on perd les truies en français.
00:05:45T'écoutes poliment, c'est tout.
00:05:48You want me to speak English ?
00:05:50Non, non, ça va très bien.
00:05:51Mais si vous pouvez parler plus doucement, parce qu'il faut que j'améliore mon français.
00:06:02Je suis au lycée.
00:06:04J'ai terminé la seconde.
00:06:05Et là, je vais aller en première S.
00:06:10Je sais pas ce que je vais faire plus tard, mais ça ouvre pas mal de portes.
00:06:13C'est moitié littéraire, moitié scientifique.
00:06:19Moi, la petite école, c'est loin.
00:06:22Je suis étudiant.
00:06:24Je fais doutroi, avocato.
00:06:28Vous êtes étudiant ?
00:06:29Ça doit changer, vous êtes libre.
00:06:32C'est ça le danger, parce qu'on peut ne pas mettre les pieds en cours.
00:06:36Et après, il faut passer les examens.
00:06:39Bon, tu peux les repasser.
00:06:42Il sera très peu en juin, mais si on recrute tout le temps.
00:06:46Et en plus, mon père, il comprendrait pas.
00:06:49Qu'est-ce qu'il fait ?
00:06:50Mon père, il est avocato international.
00:06:55Non.
00:06:55Non, le mien, il est directeur général.
00:07:28Non, le mien, il est directeur général.
00:07:40Désolé, c'est le changement de service.
00:07:52On se retrouve à l'entrée.
00:08:14On se retrouve à l'entrée.
00:08:27On se retrouve à l'entrée.
00:08:28Well, I've got to get into it.
00:08:45I didn't realize that it was a tornado.
00:08:49We're in France, we haven't been able to.
00:08:50Yeah, because we can't have a tornado.
00:08:53Well.
00:08:55Well, the room trembled, I was afraid.
00:08:58But I didn't have to go down and go to the hospital.
00:09:01I took the drapes to the head.
00:09:04And I decided to listen to nothing to hear, nothing to hear.
00:09:08Like a fool.
00:09:09Like if it would allow me to get a chance.
00:09:12What do you follow as an étude?
00:09:15I do the 3rd.
00:09:17The next year, I'm in the 3rd.
00:09:19I'm in the 3rd.
00:09:21But in the 3rd.
00:09:22Well that's what interests me.
00:09:27It's much more useful.
00:09:29That's of course, I'd also be in the international courts.
00:09:34But in the first place, I'd like to do my turn right now.
00:09:39So you're going to do the international courts?
00:09:41Yes, I'm going to take it right now.
00:09:43because he is already international and so obviously I would like to take the relapse.
00:09:51You know, you have made a decision.
00:09:53You're well chosen?
00:09:55Yes, it's perfect.
00:09:56No, because I'm a bit of a regime.
00:09:58Ah, you said that I'm big?
00:10:00No, but for your age, you're not weak.
00:10:08You don't forget at least.
00:10:09I'm afraid there's no more.
00:10:12Well, I think that people ask why she's big.
00:10:15It's not difficult to imagine.
00:10:16She eats like a trupe.
00:10:18She doesn't like that.
00:10:20You know that it's hormonal.
00:10:22It's not his fault.
00:10:24Maybe, but David, all the time she's angry.
00:10:26For me, it's simple.
00:10:28Allons, allons.
00:10:32How did you meet my girls?
00:10:34François,
00:10:36we meet, we meet, we meet.
00:10:38We meet, we meet, we meet.
00:10:51We meet...
00:10:55After my death, I'm still ennuyant, and I'm stronger if I could find a spectrum of a woman, a man,
00:11:08a man, an animal, a man is equal to a living.
00:11:16Well, you call me.
00:11:19But it's not that my lips are douce and that I'm embracing well.
00:11:24Yes, you're my fiancé, but I don't want to marry me right away.
00:11:31Well, you take the command and you're very happy, it's simple.
00:11:36Because now that I know I like, I want to know other experiences.
00:11:43It's not that I'm embracing well.
00:11:45I've only embraced one single time.
00:11:56You're jalouse?
00:11:57I'm not mistaken.
00:12:00You know, women, it's not like the savonet.
00:12:04It's not just a sport.
00:12:07Each man, on the contrary, gives something more.
00:12:11It's you who want to take advantage of it.
00:12:17I'm sorry.
00:12:18How can you feel that you're feeling?
00:12:22Yes.
00:12:24I'm the one who I'll give you all.
00:12:27You know, I've never slept with anyone.
00:12:51What do you do?
00:12:52You can't ask me?
00:13:49You can't ask me?
00:14:06Bonne chance.
00:14:07Qu'est-ce que tu fais? Tu sors?
00:14:10Non, je ne sors pas, comment veux-tu que je fasse?
00:14:14T'as quand même pas rendez-vous ici?
00:14:17Tu dors. Tu vois rien, t'entends rien et t'es au courant de rien.
00:14:22Ne t'attends rien.
00:14:23You don't need to wear your mask because you're going to sleep.
00:14:28I told you, you're sleeping.
00:14:30And you're not looking for those who don't look at you.
00:14:57Oh, you're not mistaken.
00:14:59You told me the first part down there.
00:15:03Oh, my dear, my sister is a dodo.
00:15:11I thought that she didn't let me enter.
00:15:15And how did you do it?
00:15:16I gave her a little drink.
00:15:35Do you want to put a piece of music?
00:15:37No, I can't.
00:15:39I don't want to make a meal.
00:15:41What do you want to make a meal?
00:15:43It's like the music was more important than me.
00:15:49You didn't do it before.
00:15:52I can't.
00:15:54I can't.
00:15:55What did you say?
00:15:56Nothing.
00:16:05I can't.
00:16:07I can't.
00:16:09I can't.
00:16:11I can't.
00:16:17I can't.
00:16:19I can't.
00:16:22I can't.
00:16:35I can't.
00:16:36I can't.
00:16:37I can't.
00:16:39I can't.
00:16:49I can't.
00:16:52I can't.
00:16:53I can't.
00:16:55I can't.
00:16:57I can't.
00:16:58I can't.
00:17:10I can't.
00:17:13I can't.
00:17:14I can't.
00:17:15I can't.
00:17:18I can't.
00:17:19I can't.
00:17:37I can't.
00:17:44I can't.
00:17:55I can't.
00:18:09I can't.
00:18:17I can't.
00:18:24I can't.
00:18:27I can't.
00:18:28I can't.
00:18:30I can't.
00:18:31I can't.
00:18:34I can't.
00:18:34and Joaquin, like you.
00:18:36Are you sure?
00:18:38Mm-hmm.
00:18:41Even if I don't sleep with you,
00:18:42the others sleep with you.
00:19:02Do you know what the difference is?
00:19:04No.
00:19:15I wasn't interested in the full vierge
00:19:18since...
00:19:20Since?
00:19:21Since I was 15 years old.
00:19:26And then, the girls with whom you couched,
00:19:28it was the first night?
00:19:32The first, the second.
00:19:33It's the same.
00:19:34No, it's not the same.
00:19:39It's the same.
00:19:41It's the same.
00:19:43And sometimes, it's so invisible
00:19:44that it's the same.
00:19:47You see?
00:19:49There's one.
00:19:51She invites me to dinner
00:19:52and it's already direct in the room.
00:19:55You're in my room too.
00:19:56Yes, but it's not the same.
00:19:59It's the same.
00:19:59We can't do anything else.
00:20:01But listen.
00:20:03This girl,
00:20:04she told me that she wanted to go with me
00:20:08for the beginning of the year,
00:20:09but I didn't see anything.
00:20:12Well...
00:20:13She invited me to dinner
00:20:15and we went to the room.
00:20:17And then, we started to pick up.
00:20:19There were at least 4 bottles of peanuts.
00:20:22Like that, compare that.
00:20:234.
00:20:25So we picked up,
00:20:25we picked up,
00:20:26and we picked up.
00:20:28I asked myself,
00:20:29you know what to do with me?
00:20:31Not exactly what a girl,
00:20:33but I still want to go with me.
00:20:35But then,
00:20:37I took a couple of minutes
00:20:38and I looked at her
00:20:40and I always looked at her.
00:20:41At 30 p.m.
00:20:43She looked at her.
00:20:45I went to her next train.
00:20:49Good morning.
00:20:50I left her alive and dead
00:20:52and furious after me
00:20:54and since this moment,
00:20:55But there, she has never been attracted to the word.
00:20:57Did she really like it?
00:20:59No, she was pretty cute.
00:21:01But she made me really mad.
00:21:03To her leave it alone.
00:21:08Anyway, she's not the only one.
00:21:10I've done it a lot of times.
00:21:15It's too easy with the girls.
00:21:20And the other girl with who you were?
00:21:22You were in love?
00:21:26You're jealous.
00:21:27Yes, you're jealous.
00:21:29The other, they don't care.
00:21:33If I sleep with her, it's because I'm a little girl.
00:21:38And if you sleep with me,
00:21:41would you be with the other girls?
00:21:45No.
00:21:50I respect you.
00:21:53Even if you sleep with me?
00:21:58Yes.
00:21:58No.
00:22:23Okay.
00:22:27I'll sleep with you.
00:22:40I can't believe you're going to do it, because I don't want to do it.
00:22:45I swear to my mother, I'll stay under the door.
00:22:50I don't want to do it, it doesn't matter.
00:22:58I don't want to do it.
00:23:15I hope you don't want to stay here.
00:23:17No, don't worry about that. That's my problem.
00:23:21I'm a man. I know when I'm holding.
00:23:23And when I'm holding.
00:23:23And I'm holding.
00:23:28And I'm holding.
00:23:31It's not possible.
00:23:35I have to go with another girl that I don't like.
00:23:44Why do you need it?
00:23:47I don't want to go with another girl.
00:23:52It's disgusting.
00:24:07I love you.
00:24:10I love you.
00:24:12I love you.
00:24:12I love you.
00:24:23I hate something with my heart.
00:24:24But that's me.
00:24:27I love you too.
00:24:30It's leaving.
00:24:30It's so brutal.
00:24:36It's very true.
00:24:39So let's try.
00:24:39I'll try my arms.
00:24:39You can't survive this lingua.
00:24:39Oh, yeah.
00:24:44I don't know.
00:24:45I don't know. I didn't know anything to do.
00:24:51I didn't have anything.
00:24:52I felt like you were being like a bitch.
00:24:54I didn't have anything.
00:25:08Like that, you break everything, do you understand?
00:25:12You break everything. It was good, and yes, it was good. And you didn't understand that it was good.
00:25:47I didn't understand that it was good. I did not know that I could not.
00:25:54It's not like that, all of a sudden.
00:26:09I didn't know what to do.
00:26:16I was warned.
00:26:18I was like a little girl.
00:26:20You're afraid of what?
00:26:22How do you think I'm going against you?
00:26:26What do you think?
00:26:27I'm a saint.
00:26:30You don't see the fact that you made me?
00:26:38Do you think it's good for me?
00:26:41No.
00:26:44But...
00:26:45Do you think it's better to do it the first time
00:26:48with someone who you love?
00:26:51Yes.
00:26:52Yes.
00:26:54Yes.
00:26:54Yes.
00:26:55Yes.
00:27:09Yes.
00:27:12Yes.
00:27:34Yes.
00:27:36Yes.
00:27:37It's disgusting.
00:27:39Yes.
00:27:40Otherwise, I would have to go with another girl
00:27:43more than you.
00:27:45And that's disgusting.
00:27:47I don't want that.
00:27:51I don't want that.
00:27:52Yes.
00:28:02Yes.
00:28:03You're blending...
00:28:10You're a little girl.
00:28:11You can't say the feeling of being a woman.
00:28:16So we need to excuse the hommes.
00:28:22You don't want to hear me.
00:28:29You're a fool.
00:28:32Yes, I'm sorry.
00:28:59You are a fool.
00:29:01Go ahead.
00:29:02Yes, you are a fool.
00:29:08All the children don't care about it.
00:29:10All the children don't care about it.
00:29:12All the children don't care about it.
00:29:17They don't care about it.
00:29:19They don't care about it.
00:29:21It's ridiculous.
00:29:23No, it's not ridiculous, it's proof of death.
00:29:28But it's you, you know how I love you.
00:29:58Ah!
00:30:05Ah!
00:30:10Ah!
00:30:12Ah!
00:30:15Ah!
00:30:17Ah!
00:30:21Ah!
00:30:26Ah!
00:30:30Ah!
00:30:31Ah!
00:30:32Ah!
00:30:33Ah!
00:30:34Ah!
00:30:34Ah!
00:30:35Ah!
00:30:36Ah!
00:30:36Ah!
00:30:37Ah!
00:30:37Ah!
00:30:37Ah!
00:30:38Ah!
00:30:39Ah!
00:30:40Ah!
00:30:41Ah!
00:30:44Ah!
00:31:14I don't know.
00:31:14I'm sorry to cry.
00:31:16No, you don't need to be in a mirror.
00:31:24Did you feel the effect that it made me?
00:31:29Yes, but I'm sorry.
00:31:40I'm sorry.
00:31:42You're a proof of love.
00:31:46You're a proof of love.
00:31:47You understand?
00:31:48You're a proof of love.
00:32:04You still have to laugh?
00:32:13Don't worry.
00:32:17You have to laugh.
00:32:19You have to laugh.
00:32:24You would have to laugh?
00:32:27If you weren't like those people...
00:32:37I would like to pass my Bac.
00:32:41You would expect me.
00:32:44What did I do to you wait?
00:32:52Don't worry.
00:33:04Shin-ki.
00:33:05You have to laugh.
00:33:13I'm quite excited.
00:33:20You've got to laugh at me.
00:33:21You're too, I'm too.
00:33:21I can't laugh at me.
00:33:26I don't want to laugh.
00:33:26You're too...
00:33:27You're too busy.
00:33:32You're too busy.
00:33:32You're too busy, I'm too busy.
00:33:46It's time to go.
00:33:49It's time to come.
00:34:28I don't know what I wanted to do before.
00:34:35What did you bring to me in your mouth?
00:34:40I'm not with my little sister.
00:34:44She does.
00:34:49Yes, but maybe you don't know her.
00:34:53She's jealous.
00:34:55She doesn't understand what I can do with her.
00:34:59She does.
00:35:04No, that's really hard.
00:35:10I want to sleep.
00:35:13I'm tired of your little brother.
00:35:17You don't sleep?
00:35:19You're not from the beginning?
00:35:22No, I'm trying to sleep.
00:35:25I'm interested in this stuff.
00:35:27You're a little bitch.
00:35:30I'm the little bitch.
00:35:33It's the best of the year, that's it.
00:35:37My sister makes me laugh every night,
00:35:39without me wondering if I'm sleeping or not.
00:35:42And it's me, the bitch?
00:35:50Do you want me to?
00:35:55I feel bad, you see?
00:35:57I don't feel good with her.
00:36:03Does it sound like that?
00:36:05No, it's not her.
00:36:07It's not her.
00:36:07It's because it should be natural,
00:36:09a person who loves her.
00:36:12It's sinister.
00:36:14I don't want her to start.
00:36:16It's a dream.
00:36:24It's a dream, I don't know you.
00:36:24You want me to go see?
00:36:32I'll help you.
00:36:33I'll never see you again.
00:36:41For the next time.
00:36:44For the next time, we'll be right back.
00:36:46Do you want?
00:36:47I'll always do.
00:36:54Respond.
00:36:55Of course.
00:36:57If you're dead, I'll be dead.
00:37:28I'll be right back.
00:37:29I'll be your first fiancé.
00:37:31I'll be right back.
00:37:32The first, the first man will discover the love.
00:37:39And you'll always remember me.
00:37:42Even after, when you'll be with your fiancé,
00:37:45I'll always be the first.
00:37:47And you'll always remember me?
00:37:50The girl is not like the girl.
00:37:52Then you'll never leave me.
00:38:00I'll be right back.
00:38:20Arrête.
00:38:24Arrête.
00:38:27Arrête.
00:38:28Arrête.
00:38:29Non, je n'ai pas froid.
00:38:37Non, non.
00:38:39Non.
00:38:41Tu sais, c'est que je risque en nous trois ensemble ici,
00:38:43par rapport à la loi de mon pays.
00:38:45Dimanche.
00:38:46Je vais en prison, moi.
00:38:48C'est trop dangereux. Tu n'as pas 16 ans.
00:38:50Mais ça, juste parce que c'est moi qui disons.
00:38:53Oui.
00:39:07Tu vois que c'est pas moi qui ai arrêté la première.
00:39:15La prochaine fois,
00:39:19je t'apprendrai l'amour à l'entier.
00:39:28Tchon.
00:39:31Tchon.
00:39:31Tchon.
00:39:37Tchon.
00:39:41Les rendus, les rendus, ben, dans la colonne des rendus.
00:39:44Quoi, y'en a beaucoup, mais ça change rien.
00:39:47Mais qu'est-ce que vous avez foutu, bordel?
00:39:49Avant, tout marchait comme sur des roulettes.
00:39:51Suffit que je tourne le dos.
00:39:53Vous voulez que je rentre, c'est ça?
00:40:00Tu vas voir, ce con va me forcer à revenir.
00:40:04Mais non, François, cette fois-ci, tu vas aller laisser se dépatouiller.
00:40:07Tu vas prendre de vraies vacances et au retour, on verra.
00:40:10Tu crois que c'est si simple, une entreprise à mettre en route?
00:40:14Au départ, il y a une force inertie.
00:40:16Puis ça démarre, ça va.
00:40:18Mais si tu la laisses s'engager sur la mauvaise pente,
00:40:21après, ça va très vite.
00:40:22Il suffit qu'il y ait un con qui guette l'erreur
00:40:24et puis tu te retrouves en cessation de paiement.
00:40:28Quand même.
00:40:29C'est l'éternelle histoire du colosse aux pieds d'argile.
00:40:32Ça va, t'as dix ans d'avance sur les concurrents.
00:40:34Tu te crois balèze.
00:40:36Et puis après, tu te fais avoir pour une question de trésorerie.
00:40:40Mange, ça va te changer les idées.
00:40:45Qu'est-ce qu'elle fait, Anaïs?
00:40:46Elle fait l'intéressante.
00:40:50Anaïs!
00:40:50C'est quoi ça?
00:40:51Crie pas, papa, j'y vais.
00:41:19D'accord, je la malaise, t'es bon quand même.
00:41:22Il y a de quoi s'énerver.
00:41:24Je suis pas méchante, mais je m'énerve facilement.
00:41:26C'est pas à ta faute, c'est comme ça.
00:41:28Il est mal que tu me traînes comme un boulet.
00:41:31Mais non, t'es pas un boulet.
00:41:33Tu sais très bien que si tu n'es pas avec moi, il ne laisserait jamais sortir.
00:41:36Ça les rassure que je te traîne.
00:41:38Tu vois, tu dis que tu me traînes.
00:41:45Oui?
00:41:47Demain.
00:41:48Le matin quand même.
00:41:50Bon, mais tant pis.
00:41:528h10.
00:41:53Oui.
00:41:55Quand même, t'es là?
00:41:56Pour les billets.
00:41:57Très bien.
00:41:57Si on prend même plus les repas ensemble, c'est pas la peine d'être ensemble.
00:42:00François.
00:42:02Oui?
00:42:03Merci.
00:42:03Au revoir.
00:42:07Mais qu'est-ce qu'elle a?
00:42:08Le riant.
00:42:13Ouais, bah encore heureux, hein.
00:42:16Parce que si c'est pour avoir cette figure-là qu'on se saigne aux quatre veines pour offrir des
00:42:20vacances à sa famille.
00:42:24Moi, je peux pas m'en offrir des vacances.
00:42:25Moi, je suis obligé de rentrer.
00:42:26Et je suis seul qui fait pas la gueule.
00:42:28Mais regardez-vous, c'est gay.
00:42:30Ça fait plaisir, hein, de vous voir heureux.
00:42:33Tiens, heureusement que je t'en vais demain.
00:42:35Mais qu'est-ce que t'as?
00:42:36Qu'est-ce qu'elle a?
00:42:38C'est l'adolescence, ça va lui passer.
00:42:41Faut espérer que ça te passe vite, hein.
00:42:59Ça doit pas être trop grave.
00:43:01Ça te coupe pas l'appétit.
00:43:03Maman.
00:43:10Tiens, mange.
00:43:17Ça fait du bien.
00:43:19Hein?
00:43:21Quand on mange, on pense à rien d'autre.
00:43:36Ça fait du bien.
00:43:37Quand on mange, on pense à rien d'autre.
00:44:04François, tu as failli l'oublier.
00:44:08Mais si papa rentre en avion, nous...
00:44:10Ben quoi?
00:44:11On rentrera en voiture.
00:44:14C'est moi qui conduirai.
00:44:17Et si je suis fatiguée, je m'arrête sur l'autoroute.
00:44:20On se reposera.
00:44:21Ça va prendre un peu de temps, c'est tout.
00:44:23Ah bon?
00:44:24C'est toi qui vas conduire?
00:44:26Il faut pas exagérer.
00:44:28Je suis capable de le faire.
00:44:29J'aime pas ça, c'est tout.
00:44:35J'aime pas.
00:44:47Je vais aller.
00:44:48A chaque fois, je me demande combien de temps papa va tenir le coup.
00:44:53This time, he has beaten the record.
00:44:56What do you want? He doesn't support being on vacation
00:44:58and he doesn't support even less his collaborators.
00:45:02You'll see, he will force them to replicate Darnard.
00:45:06I don't have to take care of him.
00:45:09I understand very well.
00:45:11It's nasty, the vacation.
00:45:31Go back.
00:45:31Ah no, you weren't going to start it.
00:45:33You were just the same thing that mine was?
00:45:36You're no want to copy it?
00:45:38You could not be original.
00:45:40It's not the same color.
00:45:42Just the same hat.
00:45:44It's always the same thing to copy after we're all together.
00:45:48I don't know that I & I didn't see it.
00:45:50I didn't see that you took the same. I think it's the most beautiful thing.
00:45:53Yeah, and you could take my friend too.
00:45:55And you'd say, oh, I didn't see that he was already at you.
00:45:59Not at you, it's not your chien.
00:46:01Yes, he's at me. And you're a little girl who's always copying me.
00:46:05But you don't have any chance, you'll never be like me.
00:46:08What do you think? I don't want to look at you.
00:46:12Yeah, but in the meantime, you're not going to copy me.
00:46:16It's not my fault, I didn't see that you were the same.
00:46:26I'm not going to go.
00:46:45No, no, I'm not going to go.
00:46:46But it's more beautiful when you don't see the knees.
00:46:50It's me who will wear the robe, so I want it to be shorter.
00:46:55No, no, let's do it, I'll do it.
00:46:57It's a crazy head, there's nothing to do.
00:47:26It's impressive, though. I don't think it's rassurant.
00:47:33It's amazing, at the contrary.
00:47:35I don't even see the road.
00:47:38I want to lose it and never go away.
00:47:41Like in the forest, brosses and liens.
00:47:43It's not crazy.
00:48:00It's a good idea.
00:48:02It's a big idea.
00:48:03It's a big idea.
00:48:04I'll be able to travel and trade the cab.
00:48:04I love it.
00:48:15It's a big idea.
00:48:18They don't seem to be able to do that.
00:48:42To be continued...
00:49:03To be continued...
00:49:34To be continued...
00:49:59To be continued...
00:50:27To be continued...
00:50:52To be continued...
00:50:56To be continued...
00:51:08To be continued...
00:51:37To be continued...
00:51:58To be continued...
00:52:04To be continued...
00:52:07To be continued...
00:52:13To be continued...
00:52:16To be continued...
00:52:48To be continued...
00:52:49To be continued...
00:52:50To be continued...
00:53:20To be continued...
00:53:27To be continued...
00:53:30To be continued...
00:53:59To be continued...
00:54:28To be continued...
00:54:31To be continued...
00:54:56To be...
00:54:59To be continued...
00:55:01To be continued...
00:55:44To be continued...
00:56:01To be continued...
00:56:04To be continued...
00:56:46To be continued...
00:56:50To be continued...
00:56:53To be continued...
00:57:23To be...
00:57:24To be continued...
00:57:54To be continued...
00:57:58To be continued...
00:58:00To be continued...
00:58:02To be continued...
00:58:07To be continued...
00:58:09To be...
00:58:11To be...
00:58:15To be...
00:58:18To be...
00:58:19To be...
00:58:21To be...
00:58:50To be...
00:58:51To be...
00:59:19To be...
00:59:23To be...
00:59:52To be...
00:59:54To be...
00:59:55To be...
00:59:55To be...
00:59:57To be...
01:00:01To be...
01:00:09To be...
01:00:11To be...
01:00:12To be...
01:00:13To be...
01:00:15To be...
01:00:20To be...
01:00:25To be...
01:00:29To be...
01:00:30To be...
01:00:32To be...
01:00:34To be...
01:00:35To be...
01:00:36To be...
01:00:39To be...
01:00:41To be...
01:00:42To be...
01:00:43To be...
01:00:44To be...
01:00:44To be...
01:00:44To be...
01:00:45To be...
01:00:46To be...
01:00:47To be...
01:00:47To be...
01:00:48To be...
01:00:50To be...
01:00:52To be...
01:00:52To be...
01:00:54To be...
01:00:55To be...
01:01:03To be...
01:01:04To be...
01:01:34To be...
01:02:04To...
01:02:34To...
01:02:36To be...
01:03:07To be...
01:03:09To be...
01:03:39To be...
01:03:42To be...
01:03:51To be...
01:04:22To...
01:04:23To be...
01:04:26To be...
01:04:29To be...
01:04:38To...
01:04:39To be...
01:04:42To...
01:05:11To be...
01:05:13To...
01:05:15To be...
01:05:47To be...
01:06:15To be...
01:06:15To be...
01:06:57To be...
01:07:26To be...
01:07:29To be...
01:08:02To be...
01:08:03To be...
01:08:04To be...
01:08:09To be...
01:08:17To be...
01:08:24To be...
01:08:26To be...
01:08:29To be...
01:08:31To be...
01:09:01To be...
01:09:35To be...
01:09:38To be...
01:09:39To be...
01:09:48To be...
01:09:56To be...
01:10:04To...
01:10:11To be...
01:10:13To be...
01:10:14To be...
01:10:14To be...
01:10:44To be...
01:10:56To be...
01:11:10To be...
01:11:27To be...
01:11:52To be...
01:11:54To be...
01:11:55To be...
01:12:01To be...
01:12:03To be...
01:12:18To be...
01:12:20To be...
01:12:20To be...
01:12:21To be...
01:12:30To be...
01:12:33To be...
01:12:34To be...
01:12:47To be...
01:12:49To be...
01:12:52To be...
01:12:53To be...
01:13:28To be...
01:13:30To be...
01:13:31To be...
01:13:32To be...
01:13:34To be...
01:13:36To be...
01:13:37To be...
01:13:43To be...
01:13:46To be...
01:13:48To be...
01:13:50To be...
01:13:50To be...
01:14:20To be...
01:14:22To be...
01:14:23To be...
01:14:55To be...
01:14:57To be...
01:14:57To be...
01:14:57To be...
01:14:57To be...
01:15:01To be...
01:15:28To be...
01:15:57To be...
01:16:00To be...
01:16:01To be...
01:16:02To be...
01:16:03To be...
01:16:05To be...
01:16:07To be...
01:16:08To be...
01:16:09To be...
01:16:12To be...
01:16:16To be...
01:16:18To be...
01:16:20To be...
01:16:21To be...
01:16:32To be...
01:16:36To be...
01:16:38To be...
01:16:39To be...
01:16:39To be...
01:16:40To be...
01:16:40To be...
01:16:45To be...
01:16:47To be...
01:16:47To be...
01:16:47To be...
01:16:48To be...
01:16:49To be...
01:16:51To be...
01:16:52To be...
01:16:54To be...
01:16:55To be...
01:16:56To be...
01:16:57To be...
01:16:58To be...
01:16:59To be...
01:17:04To be...
01:17:18To be...
01:17:32To be...
01:17:34To be...
01:17:41To be...
01:17:42To be...
01:17:46To be...
01:17:51To be...
01:17:59To be...
01:18:01To be...
01:18:01To be...
01:18:05To be...
01:18:07To...
01:18:08To be...
01:18:11To...
01:18:15To be...
01:18:20To be...
01:18:24To...
01:18:25To be...
01:18:33To be...
01:18:36To...
01:18:41To...
01:19:09To be...
01:19:12To be...
01:19:13To be...
01:19:13To be...
01:19:14To be...
01:19:14To be...
01:19:26To be...
01:19:35To be...
01:19:59To be...
01:20:03To be...
01:20:05To be...
01:20:06To be...
01:20:06To be...
01:20:08To be...
01:20:10To be...
01:20:12To be...
01:20:14To be...
01:20:15To be...
01:20:15To be...
01:20:15To be...
01:20:15To be...
01:20:17To be...
01:20:19To be...
01:20:20To be...
01:20:21To be...
01:20:22To be...
01:20:22To be...
01:20:24To be...
01:20:25To be...
01:20:27To be...
01:20:29To be...
01:20:33To be...
01:20:45To be...
01:21:07To be...
01:21:09To be...
01:21:11To be...
01:21:12To be...
01:21:13To be...
01:21:19To be...
01:21:21To be...
01:21:25To be...
01:21:32To be...
01:21:33To be...
01:21:36To be...
01:21:37To be...
01:21:37To be...
01:21:40To be...
01:21:40To be...
01:21:40To be...
01:21:42To be...
01:21:45To be...
01:21:51To be...
01:21:53To be...
01:21:53To be...
01:21:57To be...
01:21:58To be...
01:21:58To be...
01:21:59To be...
01:21:59To be...
01:21:59To be...
01:21:59To be...
01:22:00To be...
01:22:01To be...
01:22:01To be...
01:22:01To be...
01:22:02To be...
01:22:03To be...
01:22:04To be...
01:22:04To be...
01:22:06To be...
01:22:06To be...
01:22:06To be...
01:22:07To be...
01:22:09To be...
01:22:09To be...
01:22:10To be...
01:22:11To be...
01:22:14To be...
01:22:14To be...
01:22:15To be...
01:22:17To be...
01:22:18To be...
01:22:20To be...
01:22:21To be...
01:22:21To be...
01:22:22To be...
01:22:23To be...
01:22:26To be...
01:22:27To be...
01:22:27To be...
01:22:28To be...
01:22:28To be...
01:22:31To be...
01:22:32To be...
01:22:32To be...
01:22:34To be...
01:22:36To be...
01:22:38To be...
01:22:41To be...
01:22:43To be...
01:22:44To be...
01:22:44To be...
01:22:47To be...
01:22:50To be...
01:22:52To be...
01:22:53To be...
01:22:56To be...
01:22:57To be...
01:23:00To be...
01:23:01To be...
01:23:02To be...
01:23:14To be...
01:23:15To be...
01:23:17To be...
01:23:18To be...
01:23:20To be...
01:23:31To be...
01:23:33To be...
01:23:35To be...
01:24:01To be...
01:24:06To be...
01:24:09To be...
01:24:09To be...
01:24:11To be...
01:24:41To be...
01:24:47To be...
01:24:49To be...
01:24:52To be...
01:24:57To be...
01:24:59To be...
01:25:01To be...
01:25:01To be...
01:25:36To be...
01:25:39To be...
01:25:40To be...
01:26:10To be...
Comments