Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Maxton Hall Season 2 - Episode 3 [Eng Sub] [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:03James!
00:09Hey, du! Hey!
00:11James, das schaffst du!
00:14Lydia ist die Beste in ihrem Jahrgang.
00:17Ich bin so stolz auf sie.
00:20Komm!
00:21Mal sehen, ob du einen richtigen Wurfabgang hast.
00:24Ah!
00:25Ah! Aua!
00:27Ah!
00:30Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:36James!
00:50Was ist passiert?
00:58James spielt gleich weiter.
00:59James spielt gleich weiter.
01:14Ganz ruhig.
01:16Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:20Ein Bofot gibt sich keine Blöße.
01:22Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:26Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer dein Beste ist.
01:32Ja?
01:58Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
02:02Den Schein nach außen zu wahren, war immer das Wichtigste in meiner Familie.
02:06Ein unausgesprochenes Gesetz.
02:08Das oberste Gebot.
02:14Und wie ist es jetzt?
02:17Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:23Sie haben Trennen in den Augen.
02:26Woran denken Sie?
02:29Ruby?
02:32Was fühlen Sie, wenn Sie an sie denken?
02:34Ich bin traurig, weil ich sie verloren habe.
02:44Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:55Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
03:03Es ist okay, es traurig zu sein.
03:06Dass Schwäche eine Stärke sein kann.
03:11Der Anfang einer Veränderung.
03:13Möchten Sie das denn?
03:15Sich verändern?
03:22Deswegen bin ich hier.
03:53Die kommen alle?
03:56Hm?
03:58Wow.
04:02Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
04:04Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
04:07Wirklich?
04:07...
04:25Ruby?
04:27Ruby?
04:28Ruby?
04:29Alles okay?
04:29Ja!
04:30Nein!
04:33Ich habe James gestern gesehen.
04:38Wenn du darüber reden möchtest, dann...
04:40Danke.
04:42Es ist nur...
04:46Ich kann nicht...
04:58Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
05:05Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
05:18Ein Hauch Duellipa, ein Hauch Boss Babe.
05:24Wow.
05:27Das ist wunderschön.
05:32Eines Tages werden alle Maxon Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
05:37Die die Ahnung haben, auf jeden Fall.
05:39Und für dich mache ich sogar einen Spezialpreis.
05:41Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Campegala, wir sind quitt.
05:46Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
05:51Wieso nicht?
05:53Ähm...
05:53Geschlossene Gesellschaft.
05:55Nur geladene Gäste an die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
06:00Ich habe ja nur dein Outfit geschneidert.
06:05Was ist auf einmal los?
06:07Ich darf dir viktorianische Kleider und Partyoutfits ziehen und du denkst nicht mal eine Sekunde daran, mich mitzunehmen, oder?
06:15Ich dachte, Maxon Hall und alles drum herum ist dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
06:22Du denkst, ich blamiere dich.
06:23Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
06:25Ich verstehe gerade mehr als mir liebes.
06:28Em!
06:30Em, es ist kompliziert.
06:31Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
06:33Zu spät.
06:40Ich muss jetzt auflegen.
06:43Mach ich.
06:45Danke.
06:47Bis dann.
06:50Camille.
06:52Soll gegen die Übelkeit helfen.
06:54Danke.
06:57Das war Tante Ophelia.
07:00Wir haben Kontakt.
07:02Wir haben ein paar Mal telefoniert.
07:04Sie sagt, sie möchte nach der Testamentseröffnung ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
07:09Und dass Mom das so gewollt hätte.
07:17Was hat Mom ihr erzählt?
07:24Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden, wenn wir uns das nächste Mal sehen.
07:40Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
07:46Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
07:49Wenn er von Graham in einem Erfetten, hat er mir nie wieder Vertrauen.
07:54Geschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
07:56Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe für das Image.
07:59Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
08:01Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer,
08:03dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spiel bringen.
08:05Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Mastermind hinter Young Beaufort bist.
08:10So lange halte ich die Stellung, okay?
08:14Sicher?
08:16Ich lasse dich nicht mehr hängen, bitte.
08:19Die Kleinen sollen stolz auf ihren Onkel sein.
08:27Wirst du Sutton sagen?
08:33Vielleicht.
08:34Bald.
08:38Und Ruby?
08:40Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:44Vielleicht.
08:47Bald.
08:50Und Ruby?
08:56Denkst du, sie gibt dir noch eine Chance?
08:57Vielleicht.
08:57Bald.
09:14Hello everyone. I'm May, Alice Campbell's assistant.
09:18Hi, May!
09:20As you know, this Gala Dinner is the year's event for our foundation.
09:24With the spending of this evening will be financed by Alice's projects.
09:28It is also super important, that everything is done.
09:31Absolutely. Thank you for your trust.
09:33We are going with Alice through the planning process, which she sent us.
09:37All right, but we still have to miss the Handout for the Sitzordnung.
09:41Yes, that's almost done.
09:42For the insurance assessment, it had to be done yesterday.
09:48Okay, it's me sorry, we are done.
09:50We need a look-check.
09:52We want to vote for the vegan menu.
09:53We want to vote for a plan for the expansion of the artists.
09:57Is not yet.
10:01Eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
10:04Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen, der uns aus erster Hand über das Camper-Programm berichten kann.
10:08Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen, wenn ein ehemals Betroffener spricht.
10:11Okay. An wen denken Sie denn?
10:13Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
10:16Er hat uns davon erzählt, wie sehr ihm mit dem Programm geholfen wurde.
10:19Es hat uns sehr berührt.
10:20Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so gehen wird.
10:23Ich habe vorhin mit Ihnen telefoniert.
10:25Er würde sehr gerne kommen.
10:26Ja, das könnte Alice gefallen.
10:28Gute Idee, Ruby.
10:30Also dann.
10:31Ich freue mich auf Ihre Unterlagen.
10:33Viel Erfolg.
10:35Dankeschön.
10:40Wie sollen wir das bis morgen schaffen?
10:42Wir kriegen das hin.
10:43Immer positiv bleiben.
10:44Alles tut gut.
10:48Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
10:53Ich bin hier.
10:58Ja?
11:01Ja.
11:11Ja.
11:12Äh, wenn du, Herr Mitz Gott, einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß, was ihn erwartet,
11:16wäre mir das eine große Hilfe.
11:19Klar.
11:20Mach ich gern.
11:29Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt.
11:33Und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
11:40Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% ihrer Gesamtnote ausmacht.
11:46Wem?
11:47Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben
11:52oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
12:01Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stürzen.
12:08Oder was ist Ihre Interpretation?
12:12Miss Bell?
12:13Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe.
12:17Da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
12:20Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand,
12:24war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
12:30Miss Bell, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
12:32Ja, nee, also können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
12:37Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet.
12:41Sondern Sie.
12:47Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:50Selbstverständlich.
12:50Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
12:53Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Lesart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
13:24Was ist das, Anna?
13:28Herzlichen Glückwunsch.
13:32Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
13:38Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
13:45Meine Empfehlung hat gewirkt.
13:53Herzaran Kickstarter.
13:54Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule.
14:20We don't need data to have fun in the city.
14:22Nothing, not you. Who cares? Which day it is?
14:27Who said we can't have fun tonight? Who said we can't have fun?
14:31Doing like it's party, night and party. Doing like it's party, night and party.
14:44Schatze, das wird ein legendärer Abend.
14:47Genau so habe ich es mir vorgestellt.
14:51Miss Belle, Sie haben meine höchsten Erwartungen übertroffen.
15:01Hallo, Mr. Lexington. Danke. Das ist?
15:04Ein Geschenk unserer Schulrätin, Mrs. Dickens.
15:09Sie wird gleich da sein.
15:10Aber Sir, wir müssen gleich gehen. Wir haben noch einen Termin beim Catcher.
15:13Keine Sorge. Ich schließe ab.
15:16Und Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
15:20Natürlich weiß sie das.
15:21Und dass Sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
15:23Miss Belle, ist das Ihre Schule?
15:26Oder meine?
15:30Wir können ja einfach nochmal in kurzen Schritten durchgehen, wie Alice Campbell Ihnen geholfen hat.
15:34Und wie Sie zur Campbell Foundation gekommen sind.
15:42Ich habe früher viel Scheiße gewahrt.
15:49Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war.
15:55Es gab viel Streit.
15:57Ich wollte den Schmerz betäuben.
16:00Hab Drogen genommen.
16:02Die Schule geschmissen.
16:04Hast alles verloren.
16:06Meine Freundin, meine Lehrstelle, mein Zuhause.
16:15Bedeutet mehr Schmerz.
16:18Und eine Übertäubung.
16:20Das ist ein Teufelskreis.
16:24Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt auf dem, was über das Campbell-Programm stand.
16:30Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen, es sich aber nicht leisten kann.
16:34Ich wusste, ich werde es allein nicht schaffen.
16:37Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
16:40Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht, wieder irgendwas zu fühlen.
16:44Und zu dem zu stehen, was ich fühle.
16:47Aber Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe, die konnten damit nicht umgehen.
16:53Männer weinen nicht.
16:55Das hat unser Coach immer gesagt.
16:58Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte.
17:02Heute bin ich ein neuer Mensch.
17:05Ich habe einen Job.
17:08Ich kann meine Familie ernähren.
17:13Mir geht es wieder gut.
17:15Das ist super so.
17:17Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen.
17:21Eine Frage noch.
17:24Was ist aus Ihren Freunden geworden?
17:27Wie von damals?
17:31Die gibt es nicht mehr.
17:34Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert.
17:52Hey James, was geht?
18:00Hast du eine Minute?
18:08Ich wollte nur sagen, tut mir leid, dass ich nicht zum Testspiel gekommen bin.
18:15Mir ging es ziemlich dreckig und ich weiß, dass ich Scheiße gebaut habe.
18:21Ich wollte einen Mann hängen lassen.
18:23Aber es ist passiert.
18:24Ich habe sie mit allen versaut.
18:25Mit euch.
18:26Mit Ruby.
18:29Vielleicht ist sie ja nicht die Richtige für dich.
18:32Es ist ja nicht gerade so, als wäre sie da gewesen für dich.
18:35Als deine Mom gestorben ist.
18:38Weißt du, wir waren da.
18:40Jeden Tag.
18:41Auch wenn uns nicht sehen wollten.
18:42So einfach ist es nicht.
18:43Für mich schon.
18:44Wir haben uns geschworen, immer zusammenzuhalten.
18:47Du, die Jungs.
18:49Ihr seid Familie.
18:52Wenn ihr leidet, leide ich.
19:02Das finale Spiel entscheidet nicht nur darüber, welches Lacrosse-Team die Saison gewinnt.
19:07Es ist auch meine letzte Chance auf ein Sportstipendium.
19:10Ich muss die Scouts überzeugen.
19:12Ohne die spiele ich nur halb so gut.
19:16Ich brauche dich.
19:20Wenn ich das Spiel verreiße, dann kann ich Oxford vergessen.
19:26Das wusste ich nicht.
19:33Heißt es, ich kann ab jetzt auf dich zählen?
19:41Das Campbell Dinner ist genau das, was Mexton Hall braucht, um unsere fortschrittlichen Werte zu präsentieren.
19:45Die Presse wird uns lieben.
19:47Lexington, ich muss schon sagen, Sie haben die besten Ideen.
19:50Oh, danke.
19:53Auch eine Eliteschule wie Mexton Hall muss sich stetig weiterentwickeln, damit die Anschlussfähigkeit unserer Absolventen garantiert ist.
20:00Warum Sie so einen unerfahrenen Kollegen wie Mr. Sutton als Ihren Stellvertäter durchgeboxt haben, das müssen Sie mir aber noch
20:06erklären.
20:20Es ist sehr wichtig, dass ich mich über trailers habe.
20:28Okay, ich bin schon.
20:28Ich bin schon mal langsam.
20:28Ich bin schon mal.
20:30.
20:30.
20:30.
20:38.
20:39I just wanted to do something for you, because I would do something like that, and then I would do
20:45something like that.
20:46I wish you luck.
20:51Viel Glück!
21:18Oh, my God.
21:43Eh, Fragile Hearts is in Grunde genommen doch nur ein Abziel, oder?
21:49Wie wär's mit Chaddartals? Ich mein, zerstörte Herzen ist einigermassen dramatisch, aber er lässt Spielraum für kreative Deko...
21:58Achtung! Zerbrech! Nicht!
22:01Sie werden Staub!
22:07Wow!
22:10Sir?
22:12Haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
22:17Ich...
22:18Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bell.
22:23Ich... ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
22:27Wir haben doch vier Stunden, ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
22:32Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
22:35Natürlich.
22:40Zum Glück ist die Torte in Sicherheit.
22:57Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt, weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
23:04Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
23:08Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
23:12Andere laufen weg.
23:14Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
23:21Okay, Leute, was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
23:24Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in...
23:28...drei Stunden und fünfzig in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
23:32Aber ich sag euch, wir schaffen das.
23:35Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
23:38Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende AGs auf den Campus.
23:40Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zuhause holen können.
23:44Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
23:51Okay, jetzt kommt.
23:53Okay, äh, äh, ja.
24:00Schachkopf, Ballett AG, Schulhochasse.
24:04Und los!
24:06Alle mir nach!
24:07Links, Schuhe, rein, vier.
24:09Geiler, Leute!
24:16Ja, tippen, tippen, tippen!
24:17Links, zwei, drei, vier!
24:28Royal Belle Residence Gormsie, was kann ich für Sie tun?
24:31Emma?
24:31Emma, ich hab ein Problem.
24:36Schieß los!
24:38Schieß los!
24:39Schieß los!
24:45Schieß los!
24:47Was sind die denn hier?
24:57Es tut mir leid, euch zu stören, aber das ist ein Notfall.
25:00Die Campegala, die heute hier stattfinden soll, droht ins Wasser zu fallen.
25:04Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
25:07Ich weiß nicht, ob du's checkst, aber wir sind grad mitten im Training, weißt du?
25:09Was brauchst du?
25:10Alles.
25:11Jeden einzelnen von euch und alles, was euer Heimpaar gibt.
25:13Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen.
25:16Und viele starke Arme.
25:18Komm, verpiss dich, Gormsie.
25:19Wir haben ein Spiel zu gewinnen.
25:20Wir auch.
25:22Für den Fall, dass du's nicht checkst?
25:23Ich steh hier nicht für mich, sondern stellvertretend für die ganze Schule.
25:29Ich bin dabei, Ruby.
25:35Ich auch.
25:37Ja.
25:38Wir sind dabei.
25:40Wir alle.
25:42Hebt's gut, Leute.
25:43Let's go!
25:44Let's go, Jungs!
25:45Ist das euer Ernst?
25:46Auf geht's!
25:47Was ist dein Ernst?
25:48Komm diese Streber vorbei, mach vorbei!
25:50Und schon sind alle deine Versprechen vergessen, Leute.
25:52Wir legen morgen eine kleine Extra-Trainingsanleitung, okay?
25:53Schön zu sehen, dass du dich mit zwei Filmen mal für sie entscheidest.
25:56Danke.
25:58Mein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
26:01Kommt ihr jetzt, oder was?
26:02Kommt in die Tudelsaugen!
26:05Martin!
26:06Kommt schon mal, älter euch!
26:08Zero!
26:21Woah!
26:22Okay!
26:23Wow!
26:24Ah!
26:25Ah!
26:25Es ist gut, oder?
26:26Es ist gut, oder?
26:27Genau!
26:29Ah!
26:35Okay!
26:39Uh!
26:47Dann 9-Weil den Brief!
26:52I'm a soldier, she's a missionary, and I follow the field.
26:58There's some reason I can't explain.
27:01I know St. Peter won't call my name.
27:04Never an honest word, but that was when I ruled the world.
27:31Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen.
27:38Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
27:41Geh, geh, geh, geh.
27:59Emma!
28:09Die Torten sind der Wahnsinn.
28:13Dad hat mir geholfen.
28:19Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
28:25Es tut mir leid, Em.
28:29Ist doch eh viel zu abgehoben.
28:39Du bist die Beste.
28:51Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren.
29:09Ruby.
29:11Hi.
29:12Das ist ja unglaublich.
29:14Hi, Ember.
29:16Was für euch?
29:18Hi.
29:19Hi.
29:20Ich bin Kieran.
29:20Du musst Ember sein.
29:22Ruby hat mir schon viel von dir erzählt.
29:23Und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu naschen.
29:28Was?
29:29Äh, die hat unser Vater gebacken.
29:33Äh, ja.
29:38Das sind Lady Abigail und Lady Vigilia.
29:42Und da sind die Costeams.
29:43Und gleich kommt Alice Kemp.
29:45Entschuldigung.
29:46Miss Belle.
29:48Jetzt wird's ernst.
29:53Okay.
29:54Eine Sekunde.
29:55Was?
29:56Ein kleines Fetch-Up und dann lass ich dich gehen.
29:59Wow.
29:59Oh.
30:00Genau.
30:01Eine Sekunde.
30:32Here's what I'm going to do.
30:34You look wonderful.
30:37What a animal!
30:37Good job!
30:39Lydia!
30:40Don't leave me yet, Janko!
30:44Go!
30:46Go!
30:49Go!
30:51Go!
30:53Go!
30:58There is you.
30:59She said, she said, she said, she said, she said, she said, she said, she said, she said, she said,
31:08now you didn't see you call me again, say you didn't mean what she said.
31:11Alice, what a joy.
31:15Welcome to our wedding institution.
31:23I'm sorry, please.
31:24I'm sorry.
31:25I'm sorry, I'm sorry.
31:27Sie sind alte Ruby Bell.
31:30Erfreut sie kennenzulernen, Miss Bell.
31:50Das ist Ruby Bell.
31:54Wie fühlen Sie sich?
31:57Gut.
31:58Was tragen Sie heute Abend?
32:00Das ist ein Original Amber Bell Couture.
32:03Eine der tollsten Fashion Weekendinnen.
32:05Mitkommen!
32:21Sie haben recht, May.
32:23Sieht anders aus, als im Konzept beschrieben.
32:26Nach dem Missgeschick wollten wir den Upcycling-Trend aufgreifen und etwas einzigartiges kriegen.
32:31Einzigartig.
32:37Das gefällt mir sehr, Miss Bell.
32:40Dankeschön.
32:44Entschuldigen Sie.
32:45Auch Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau.
32:51Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen, Beaufort Companies in Zukunft zu führen?
32:57Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
33:00Eine gute Nachricht für alle Fans der Nacht.
33:04James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
33:07Das ist ein neues Modell aus unserer Young-Bofort-Kino.
33:10Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
33:13Dankeschön.
33:13Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
33:20Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
33:27Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
33:28Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
33:32Vielen Dank.
33:39Außenstehende.
33:42Wie schön. Ich freue mich so sehr auf den Abend.
33:44Schön, dass du gekommen bist.
33:46Alice, wie schön.
33:48Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf, natürlich.
33:53Dem kann ich mich nur anschließen.
33:55Sehr charmant, meine Herren. Vielen Dank.
33:57Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten?
34:00Falls Sie sie noch nicht kennen, das ist Ruby Bell.
34:04Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxon Hall und sie hat diesen Abend hier organisiert.
34:11Gemeinsam mit meinem Team.
34:14Wir hatten bereits das Vergnügen.
34:16Du siehst toll aus. Hat das Claire Emma gemacht?
34:19Sie ist hier.
34:22Irgendwo.
34:44Kann ich dir helfen?
34:46Danke.
34:47Sicher? Das ist ein einmaliges Angebot. Das würde ich mir nicht entgehen lassen.
34:50Und was macht das Angebot so einmalig?
34:56WhatsApp.
35:02Okay.
35:18Das ist hübsch.
35:20Liegt da Motiv, würde ich sagen.
35:26Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
35:29Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
35:32Klar. Das erklärt's.
35:36Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
35:40Sag mir nicht, dass du damit schon mal erfolgreich warst.
35:42Okay, ich glaube, du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswerte bricht.
35:47Dann musst du dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
35:50Hey, das war voller Einsatz.
35:54Im Ernst? Wo sind sie?
35:56Wo ist wer?
35:57Die, die dich angestiftet haben, mich anzubaggern.
36:02Also, ich hab's bisher eigentlich immer ganz allein geschafft, ein Mädchen anzusprechen, das mich interessiert.
36:14Und du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
36:22Rent.
36:28Ember.
36:31No.
36:31What's that?
36:51Is our speaker not yet there? I haven't seen.
36:53I don't know.
36:54Speaker? Okay.
37:07Scott is still not here.
37:11I'll call you.
37:12Okay, thank you.
37:14Ruby, if we want to be in the time, then you have to hold your greetings. Sorry.
37:24Hey, Scott. Alles okay with you?
37:28Einen wundervollen Abend allerseits.
37:31Ladies and Gentlemen,
37:32ich begrüße Sie herzlich zur diesjährigen Gala der Alice Campbell Foundation.
37:36Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste bitten,
37:41ihre Plätze einzunehmen.
37:43Mrs. Campbell wird Sie in Kürze begrüßen,
37:46gefolgt von einem Gast, dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
37:50Vielen Dank.
38:06Alice, da sitzt dich.
38:10Hey, Alice da.
38:12Hey, Forrest.
38:20Kennen wir uns nicht irgendwoher?
38:25Sex Oaks.
38:27Lacrosse.
38:29Oh.
38:30Ich schwere immer einen Angriff.
38:32Ich schwere immer einen Angriff.
38:36Ich schwere immer einen Angriff.
38:46Du bist...
38:48...
38:51...
39:01...
39:03Ach, hi.
39:17Herzlich willkommen, meine Damen und Herren.
39:21Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
39:24Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft. Danke.
39:42Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren, aus tiefstem Herzen, mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und
39:53Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben,
39:56all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
40:07Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
40:17In diesem Sinne, auf das Wohlergehen aller Menschen. Auf Sie, auf uns. Danke.
40:30Applaus
40:50Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
40:54Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
40:59Sch...
41:00Schwer zu... Entschuldigung.
41:07Scott hat abgesagt.
41:09Was?
41:11Er war schon am Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist. Ich glaube, die Besprache haben, entscheidend war, vor allen
41:14Leuten zu reden.
41:15Doch zu viel für ihn.
41:17Und jetzt?
41:18Was?
41:21Wo soll ich so schnell einen neuen Speaker herholen?
41:32Ich habe eine Idee.
41:34Wenn ich darf.
41:36Okay.
41:36Okay.
41:39Und jetzt?
42:02Good evening.
42:07Some of you are sure to see me here, but I believe very much on the Camping program.
42:18I have experienced the experience, how important it is to know,
42:22that there are people who can help you, if it's difficult for you.
42:28It's not easy to ask.
42:30It's not easy for someone like me,
42:31although there are financial tools available,
42:34of which other people could only dream.
42:36I know how privileged I am.
42:39It's difficult to imagine,
42:42what people must do,
42:44in which these tools are not available.
42:48As many of you know,
42:52my mother was born before.
42:55And what happened to me,
42:56it's hard to fix words.
43:00Because I had no words for the feelings,
43:04that they had overwrought,
43:06I tried to take them out,
43:08because I didn't want to feel the pain.
43:12I thought it was important,
43:13to be strong,
43:15so to do it,
43:16as if nothing could have anything.
43:20Not even the death of a person,
43:22who gave him his own life,
43:25that he gave his own life.
43:41I have all the people,
43:43who are loved,
43:45from me,
43:46from me.
43:48I have done it.
43:51I have done it.
43:52people who took it,
43:54who didn't deserve it.
44:02And I have the woman,
44:06who has nothing to do,
44:07who has nothing to do,
44:11who has nothing to do.
44:25And I know,
44:26that I am not alone,
44:29and that many of us do so,
44:32that outside show us this perfect face,
44:35while we suffer in secret.
44:39I have to seek help.
44:42Professionally help.
44:45And I learn a lot.
44:47And I change the relationship
44:49with me and my thoughts.
44:53I don't want to go away from it.
44:56I want to live.
44:59And I want to love.
45:03And I want to love.
45:06And I think,
45:07every person has exactly that earned.
45:11Everyone.
45:21God!
46:00Yes, James!
46:33Das war...
46:36...habe ich zu viel gesagt?
46:41Nein.
46:52Mr. Woford!
46:57Das war großartig.
47:01Ich danke Ihnen.
47:04James?
47:08Hat Ihnen gefallen das, Captain?
47:10Das haben Sie großartig gemacht.
47:12Danke.
47:18Wir werden diesen Ort jetzt verlassen.
47:20Wenn ich noch ein Wort von dir höre, schwere ich dir.
47:24Vergesse ich mich.
47:30Und plötzlich versucht sich das alte Prinzip wiederherzustellen.
47:35Auch Dämonen geben sich nicht so leicht geschlagen.
47:38Aber wenn eine Grenze einmal überschritten wurde, gibt es kein Zurück.
47:43Der perfekte Schein existiert nicht mehr.
47:46Er hat heute Nacht Risse bekommen.
47:50Vielleicht konnten manche Herzen dafür heilen.
47:53Nein.
47:55Nein.
48:21Inshonelã plus,試習 sich auf.
Comments

Recommended