Skip to playerSkip to main content
#trending #shortfilm #perfectworld perfect World latest episode english subtitles
Transcript
00:00How am I going to be a
00:01...
00:06Maybe this is your face
00:08...
00:08...
00:08...
00:09...
00:10...
00:10...
00:11...
00:12...
00:12...
00:13...
00:13...
00:13...
00:13...
00:13...
00:14...
00:14...
00:16...
00:16...
00:18You believe I am a rogue man?
00:22I think that is the only one.
00:23I don't think it's a great idea.
00:24A human being.
00:26It's a human being.
00:27But I can't believe you're from the blood.
00:30The dead are all going to.
00:36You are a rogue man.
00:42You are a weak man.
00:43You are a rogue man.
00:44You are a rogue man.
00:44You are a rogue man.
00:45It's the real thing that exists.
01:01This is the fact that you can see the fate of the fate of the fate.
01:05What kind of thing?
01:06You're not a human being.
01:07I'm a human being.
01:09You're not a human being.
01:13I'm a human being.
01:15What do you mean?
01:16I'm a human being.
01:17I'm a human being.
01:19What part of this?
01:19How do you say to me?
01:24Why?
01:25Why are you not dead?
01:26Are you really dead?
01:27I am a human being.
01:30I was dead.
01:30I was dead.
01:31You're dead.
01:32I was dead.
01:32You're dead.
01:34I'm dead.
01:35You're dead.
01:36What is your name?
01:37Oh my lord.
01:39You said that the one had gone to death.
01:41Oh my lord.
01:42真存在的不可考驱 更難以尋覓
01:44而今大敵將至 事者意
01:47不可沉緬於過去啊
01:49誒 磨個毛
01:50知道世上最黑暗的歲月嗎
01:53知道那場大清算嗎
01:54如果黃海活著 很多事
01:58師父 你也別這樣了
02:02關於那段歲月後世根本沒人能說清
02:03全是美定論的傳聞
02:05什麼橫渡了幾個紀元
02:07一直在宇宙漂浮的古詩
02:12什麼獵仙湖中沉睡的老怪物
02:15跟仙玉一樣浩瀚的可怕大劍
02:19什麼初始時代的醉骨廟宇內
02:20一直盤縱不動的人睜開了眼
02:23這些人與聖
02:27任何一些如果是真的都不可思議
02:28師父你卻說
02:30這些都只是那個時代的一朵小浪花
02:33這也太誇張了
02:35真正的大國來
02:36難不成比這些還要過分百倍千倍
02:39我想像不出來 也不敢想
02:44下重不可與兵
02:45師父 別以為我不知道了
02:49我早就聽說了
02:51您的肉身雖骨
02:53但那個時候怎麼被人瞞
02:56根本就沒見到那個最黑暗的年代
02:58大家都說
03:00您是被人從地府裡挖出來的
03:02您是用沉睡 失變 硬生生熬死了所有的對手
03:07這才勝出成仙的
03:09放屁 胡說八道
03:13倒也我縱橫天上地下
03:14誰埋得了我
03:16那個時候
03:17我雖然年輕
03:18但卻實實在在出不首
03:23您以為我真的只是被人從地裡挖出來的
03:24事實上
03:26我走的是一條特殊道徒
03:32我的意志征戰了九時 十時
03:34甚至更多
03:37看到五百人無法想像的水
03:45所以我說
03:46那段可怕的黑暗動亂時期 是真實的
03:56儘管 我也只見證了一覺
04:02誰在那裡
04:03世間長河上有一種
04:06天地茫茫 諸多虛妄
04:10尽速散去 陪我開
04:19天地茫茫 諸多虛妄
04:23這是 世間長河的彼岸
04:26這是 世間長河的彼岸
04:26這是 世間長河的彼岸
04:32這是 世間長河的彼岸
04:33是你嗎
04:35我就知道你的 一千年的家伙沒死
04:42你 真的是曹玉生
04:50曹玉 我想死你了
04:53胖子
04:56你怎麼搞成這不得行
04:57到底發生了什麼
04:58哎呀
05:00小孩沒娘 初來化成
05:02當年
05:08別說了
05:08你們的對話設計因果太深
05:11會波及千古影響時空
05:12這是天前
05:42我與她之間隔世多遠的時空
05:44又是人生
05:46你 還是那個女吧
05:50黃 兄弟
05:52我還是過去的我呀
05:54他們過往的回憶
05:56我一切都沒忘
05:57記得你
06:00記得那隻好多的小螞蟻
06:02和唠叨的大長老
06:03記得活潑可愛的小兔子
06:05記得所有人
06:08未來我們會經歷冬天一戰
06:10我相信你是最強的
06:12一定能活下來
06:13師父
06:15你為何失蹤了
06:25師父 停下吧
06:27再這樣下去
06:29你會形神俱滅的
06:30我們兄弟好不容易見面
06:33這點雷
06:35俺跟屁
06:37其他人呢
06:38也不見了嗎
06:39我被埋葬時
06:41他們跟你在一起
06:43那就好
06:45一切都還有希望
06:46一切都可以改變
06:48還有好多話想說
06:51但我有意識
06:52必須相告
06:54
06:55聽好了
06:57黑暗
06:58並非終點
07:00小心
07:02累坐
07:04
07:06
07:09
07:11
07:12Oh
07:16Wow
07:20Oh
07:21This is a
07:23The
07:24the
07:24Oh
07:25Oh
07:25Ah
07:28Ah
07:29Oh
07:32Ah
07:33Ah
07:33Ah
07:35Ah
07:38Stop.
07:39Stop.
07:39Help me!
07:40Don't say, let's say!
07:41Ah!
07:43I'm sorry, I'm not being used to.
07:46Ah!
07:47I don't need you to stop.
07:50Ah!
07:51Ah!
08:01Ah!
08:02Ah!
08:02Ah!
08:02Ah!
08:05Don't you want to see me?
08:07What do you want to see?
08:12What do you want to see?
08:14What do you want to see?
08:15There are so many people,
08:16and there are so many people.
08:18I haven't seen the world of天下.
08:20I haven't seen all of the ancient ancient buildings.
08:23I haven't found you.
08:26I won't die.
08:28I won't die.
08:29I'm going to die.
08:31I'm going to die.
08:33Please.
08:36Please.
08:37Wait a minute.
08:39What?
08:43I'm going to die.
08:46I hope you will protect me.
08:53You don't want to be scared.
08:54I'm going to die.
08:57I'm going to die.
08:57I'm going to die.
08:59I'm going to die.
09:01I can't protect everyone.
09:04Let's go!
09:05I'm going to die.
09:10You're going to die.
09:11You're going to die.
09:14You're going to die.
09:16Who can help you?
09:17Who can help you?
09:19I can see you on my path.
09:21各地至今还在送一命 一千战万国 你到底在哪里 或我的兄弟 活下去 这乱世太苦了 可我还想再见你
10:03前方是恶徒 你倒是影响很大 看来你确实不是葬事 我不能再前行了 长生腰轻易不出事 此番出现 定是骨葬区身处有异动
10:23你要小心保重
10:47活后会有期这长生腰吃什么长大的
10:48如此风骚大胆
10:52进一路勾引抓到后
10:53定要放在大顶中 跑力化一番是兽皮上的标记
11:07以为是警示 没想到是真实存在的图案
11:18骨葬区内果然神秘莫测看来他知道什么
11:22故意引我过去不如装作精疲力竭
11:23直接有他来问个名单
11:30作品长小 four有关了
11:33栋要人 您看 maintain是 炉关了你们看
11:51大顶你是华之个 开打辈新降
11:54creation小翔趖倒是什么
11:57This time I don't care about the rest of my life!
12:13Where are you from?
12:15Do you have to go to this place?
12:16Do you have to go to this place?
12:18You can't go!
12:19You're the one who's better!
12:20You're the one who's better!
12:21You're the one who's better!
12:23Don't you want me to go to this place?
12:25You're the one who's better!
12:26I'm so excited!
12:27I'm so excited!
12:28I'm so excited!
12:28They're all as if they were ill.
12:31They're all just a fool!
12:33But the truth is that I'm going to be a fool and a fool!
12:39They're all...
12:40They're all out of me!
12:40Where are you?
12:41I'm going to die!
12:46Even the other people are going to die!
12:51I'm going to die!
13:05It's not a gun.
13:07It's not a gun.
13:08It's just a gun.
13:09I'm going to kill him again.
13:23He's coming.
13:27If they're so nervous,
13:29it's not enough to be able to do it.
13:49及祖籌備許久,耗費多少先驚與密技 終然等到製宝出世了
13:57就是他 及祖要找的東西
14:00動用蒲從
14:05These are all the people who have been trained in the world.
14:09They are just used to find out.
14:12That is...
14:14...the young兵...
14:16...and these beasts...
14:18...they are trained as a傀儡.
14:21Go!
14:22...and take that back home.
14:24...
14:25...
14:26You can't even have a lone hero.
14:28But I am afraid that I can stand up with you.
14:32Please, I will meet you, the two of us, and the two of us.
14:44The three of us will be in this distance!
14:48I let them join the three of us, and we will be in this place.
15:17This is the
Comments

Recommended