Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Cabbage Your Life S01E01 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:06I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:00:23I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:01:05I'm sorry, I'm sorry.
00:01:09I'm sorry.
00:01:42I'm sorry, I'm sorry.
00:02:34I'm sorry, I'm sorry.
00:02:43I'm sorry, I'm sorry.
00:03:12I'm sorry.
00:03:34I'm sorry.
00:03:35Yeah, 보고 싶어.
00:03:37여보, 오늘도 고생했어.
00:03:40여보.
00:03:42토론토는 지금 아침이겠지?
00:03:46여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보,
00:03:59여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보,
00:03:59여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보,
00:04:03여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여보, 여�
00:04:20Oh, wow.
00:04:23It's a big thing.
00:04:28It's a big thing.
00:04:30It's a big thing.
00:04:33Oh, really?
00:04:33But the 11th of Jibu is where?
00:04:35There's no one.
00:04:37It's a word.
00:04:37It's a word for Jibu.
00:04:38It's a story of Jibu.
00:04:44First, I'm going to go to the next door.
00:04:49I'm sorry, I'm sorry.
00:04:52I'm sorry.
00:06:10I'm going to play golf.
00:06:12Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:06:26You
00:06:28maka
00:06:37Seem啊这里发给了背景标什么合音乐没没
00:06:48今厲害
00:06:50And this is a wonderful decision.
00:06:51Please, please.
00:06:54Please, please.
00:07:05Please, please.
00:07:08Please, please.
00:07:11Please, please.
00:07:12How are you, Mr. Chairman?
00:07:13What's your problem?
00:07:15No.
00:07:16It's a funny phenomenon.
00:07:17I, I don't know, but...
00:07:20I want this.
00:07:22Professor Vanek, what do you mean?
00:07:24Did you know what is important?
00:07:26The problem is that you have to keep going.
00:07:29I'd never stop it.
00:07:31If you want to keep the problem,
00:07:31it's just the problem that we have to make the problem.
00:07:34And, you know,
00:07:38smart room is no longer than an android room.
00:07:43I'm not sure what the meaning of the meaning of the meaning.
00:07:49No.
00:07:50If you're not worried about it.
00:07:53Do you have a job?
00:08:00No?
00:08:01Is it necessary?
00:08:01Do you put any money?
00:08:05I, I'm really good.
00:08:09I'll get you back to the next time.
00:08:11If you want to get it,
00:08:13you'll get it,
00:08:15you'll get it.
00:08:16It's your choice.
00:08:27It's your choice.
00:11:52You got it, Sean.
00:12:51I'm a man.
00:12:54You're a man?
00:12:57I'm a master.
00:13:01Mastery?
00:13:03What's that?
00:13:05You're a man?
00:13:08Yes.
00:13:10You're a man?
00:13:12I'm a man.
00:13:18I'm a man.
00:13:26I'm a man.
00:13:27I can't find all of someone.
00:13:29I'm a man.
00:13:30I didn't want to go there.
00:13:30I'm not going to go there again.
00:13:32You're a man.
00:13:34I'm a man.
00:13:35What?
00:13:36Your father was a man who was a man.
00:13:38He was a man who was a man who was a man.
00:13:41My wife and my kids are abroad.
00:13:44Oh, that's so good.
00:13:46We're here to come from here.
00:13:50Well, I'm going to go to the river.
00:13:52I'm going to go to the river and go to the river.
00:13:53I know that it's not going to go.
00:13:57I'm going to go to the river.
00:13:58Let's go.
00:14:07There isn't a lot of people here in Seoul.
00:14:10It's a lot of people here.
00:14:15I don't think it's a house.
00:14:22It's all a full option.
00:14:24Have you ever seen it?
00:14:26The option is option, but the option is option.
00:14:30That's right.
00:14:32That's right.
00:14:36It's the largest number of people.
00:14:39The option is the option.
00:14:41It's the option.
00:14:44I'm not gonna eat it.
00:14:47I'm not gonna eat it.
00:14:52It's the option.
00:14:57I don't eat it.
00:14:58I'm not going to eat it.
00:15:04I'm not going to eat it.
00:15:07I'm not going to eat it.
00:15:10But can I get it right now?
00:15:13Yes, I'll ask you.
00:15:20It's good.
00:15:21It's good.
00:15:21It's not enough.
00:15:24I'm not going to eat it.
00:15:26It's going to be a problem.
00:15:27I'm not going to eat it.
00:15:31I'm not going to eat it all.
00:15:34I'm not going to eat it.
00:15:36Can you eat it?
00:15:40Yes, yes.
00:15:42I'm going to start with you.
00:15:44I'm going to go.
00:15:45I'm going to go.
00:15:49I'm going to go.
00:15:50I'm going to get out of here, I'm going to take a look at it, I'm going to take a
00:15:55look.
00:16:06If you're going to take a look at me, it's not a story.
00:16:11Let's go, if you're going to take a look at it, you'll take a look at it.
00:16:23Come on.
00:16:25Come on.
00:16:31Come on.
00:16:31Have you ever heard of your uncle?
00:16:36This is what happened.
00:16:39People all know how to go down.
00:16:43If you're not a person, you're going to go down.
00:16:46You're going to go down.
00:16:50Do you think that's what you think about it?
00:16:52Mr. President, if you want to do this again, do you want to do it again?
00:16:58Mr. President?
00:17:01Mr. President, Mr. President.
00:17:03Mr. President, Mr. President, I've already done a lot of work.
00:17:06Mr. President, do you want to do it?
00:17:12Mr. President, in Canada, he's studying at the first time.
00:17:16Mr. President, there's no way to go.
00:17:23Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President,
00:17:34Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President,
00:17:38Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President,
00:17:38Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President,
00:17:39Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President,
00:17:40Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President, Mr. President
00:17:48Let's go to the 11th century and go to the 11th century.
00:17:54Yes, sir.
00:18:06I'll come back to Seoul again.
00:18:10You've got to go to the chef, and take your hand over here.
00:18:15You've got to give him a hug.
00:18:21I need another hug!
00:18:22I need another hug!
00:18:56Oh, hello.
00:18:59저기.
00:19:01어, 여보, 안 그래도 내가 전화하고 있는데.
00:19:05당신 지금 어디야?
00:19:07전화가 잘 안 되네.
00:19:10아이, 그게 그러니까 내가 당신한테 아까 할 말이 있는데.
00:19:15어, 정말? 나도 당신한테 할 말이 있어.
00:19:18어, 근데 당신 지금 어디야?
00:19:24응?
00:19:27어, 여보, 그러니까 당신 어디냐니까.
00:19:36당신이 여기서 왜 나와?
00:19:38아이, 그렇게 됐어, 여보.
00:19:46네.
00:19:50우리 막내 많이 컸네.
00:19:52아빠, 근데 이제만 나 뭐해요?
00:19:56응.
00:19:59당신 어디 가?
00:20:05당신 미쳤어?
00:20:08영구발령?
00:20:09그것도 지방?
00:20:11그걸 왜 이제 말해 사랑 황당하게 해?
00:20:13아니, 당신이야말로 애들 다 데리고 연락도 없이 뭐야.
00:20:17나는 다 사정이 있어서.
00:20:19아니, 그러니까 얘들 뭐냐.
00:20:21지찬아, 넌 왜 여기 있어?
00:20:24난 그 엄마가.
00:20:26어, 공항으로 내가 나오라고 했어.
00:20:28집이 많잖아.
00:20:29그러니까 왜?
00:20:34지상이, 퇴학 당했어.
00:20:37뭐, 뭐?
00:20:39퇴, 퇴학!
00:20:41애들끼리 싸움이 났는데,
00:20:42아니, 그게 좀 그렇게 됐어.
00:20:45당신이 뭐 말하면 알아?
00:20:46아니, 뭘 어떻게 싸웠는데 퇴학을 당해?
00:20:48야, 성지상!
00:20:48너 이리 안 나와, 인마!
00:20:49야!
00:20:50애들 혼내는 거 좀 나중에 하고,
00:20:51당신은 지금 이 상황 좀 어떻게 해결 좀 해봐!
00:20:54아니, 그러니까 이런 일이 있었으면 나한테 말을...
00:20:57전화했을 때 제때 받은 적이나 있어?
00:20:59내가 다시 전화하면 당신이 안 받았잖아.
00:21:02나는 상황을 정리하고 오늘라 그랬던 거지.
00:21:15일단, 가자!
00:21:21어딜 간다는 거야, 대체?
00:21:27아니, 눈 감았다 뜨면 금방이야.
00:21:31서울에서 얼마 안 걸려.
00:21:33I don't know!
00:21:58Oh
00:22:03How did you decide this thing to do?
00:22:08I'm not a guy
00:22:09I'm not a guy
00:22:11I'm not a guy
00:22:12I'm not a guy
00:22:15What happened?
00:22:22I'm not a guy
00:22:23I'm not a guy
00:22:24I'm not a guy
00:22:25Look at this!
00:22:30He's here!
00:22:31Seriously?
00:22:33Seriously?
00:22:33No, there's no way.
00:22:37I'm not here.
00:22:42You're here.
00:22:42This is not a place.
00:22:43I'm not here.
00:22:44I'm not here.
00:22:45You're all here.
00:22:46You're all here.
00:22:48You're here.
00:22:52This is not a place.
00:22:54Where are you?
00:22:55I'm not here.
00:22:58I've talked about this.
00:23:00I've seen a couple of times.
00:23:02I'm not here.
00:23:05I'm not here.
00:23:07I'm not here.
00:23:09I'm not here.
00:23:10I'm not here.
00:23:11I'm not here.
00:23:14I'm here.
00:23:28I'm not here.
00:23:31I'm not here.
00:23:32I'm not here.
00:23:34I'm not here.
00:23:36I'm not here.
00:23:37I can't sit here.
00:23:39I can't end up if you have a massive amount of stuff.
00:23:52What do you want to do here?
00:23:54Hey!
00:23:56Hey!
00:23:59Hey!
00:23:59Hey!
00:24:00What do you want to do today's family?
00:24:02Let's go.
00:24:16Let's go.
00:24:17Let's go!
00:24:24Let's go.
00:24:25A내는 괜찮을걸?
00:24:31지선아, 가자.
00:24:38Let's go.
00:24:46조심해.
00:24:48어?
00:24:49어, 뭔지?
00:24:52어, 지금 조심해, 조심해, 조심해.
00:25:00어떡해, 어떡해, 어떡해, 어떡해, 어떡해, 어떡해.
00:25:04어떡해, 어떡해.
00:25:05어떡해, 어떡해, 어떡해.
00:25:05나, 나, 나, 나, 가는데, 나, 나.
00:25:07아니야, 아니야, 아니야, 아니야.
00:25:08지금 가면 위험해.
00:25:09봐냐.
00:25:10금방 청소해, 여기 바퀴벌레랑 다 내가.
00:25:14아, 어떡해.
00:25:15거, 거, 미.
00:25:19거기는 죽이면 안 되는데.
00:25:21안 나간대.
00:25:26거기는 내 방이야.
00:25:31너 왜 얌전히 있어?
00:25:33엄마 힘들어.
00:25:34아, 나 이랑 방 같이 못 써.
00:25:36나 혼자 써야 해.
00:25:38나도.
00:25:39형, 소 더러워.
00:25:41맨날 스네이크리고.
00:25:43너네 당장 나와.
00:25:45당장.
00:25:47나와.
00:25:49막 그런 게 어딨어?
00:25:51어, 내 방 줘, 내 방.
00:25:53방은.
00:25:56둘이 같이 쓰는 거야.
00:25:59싫으면.
00:26:02나가.
00:26:05아빠.
00:26:06이스 유얼 콤페니 멍이었어?
00:26:11아니.
00:26:12연구하러 온 거야.
00:26:14개발.
00:26:15응.
00:26:16개발하러.
00:26:17아, 머리야.
00:26:26아, 머리야.
00:26:29아, 여보.
00:26:31아, 조심히.
00:26:32괜찮아?
00:26:33아, 진짜.
00:26:35자, 좀만 더.
00:26:37아니, 밀으러, 밀으러.
00:26:38아니, 야, 천천아.
00:26:39너는 그쪽으로 당기고, 밀어요.
00:26:41아, 그렇게 밀지 말고.
00:26:43저 위를, 앞을, 위를 잡아야지, 위를.
00:26:45위를.
00:26:46아, 위를 잡아야 된다니까.
00:26:50죄송한데 좀.
00:26:52아니, 침들 별로 글만 끝나겠네.
00:26:54해 떨어지면 아무것도 안 보입니다.
00:26:56자, 빨리 끝내소.
00:26:56자, 자, 자.
00:26:58자, 끝내소.
00:27:02조금만 뜯어서.
00:27:04천천히, 천천히, 천천히.
00:27:05천천히, 천천히.
00:27:12천천히, 천천히.
00:27:12아, 이거.
00:27:13왜 자꾸.
00:27:13아니, 집으로 옮기는 기입니까?
00:27:16그 차를 뽀개는 기입니까?
00:27:18당연히 전자겠죠.
00:27:20아, 이.
00:27:21좋아서.
00:27:23아, 이거.
00:27:26통화감부.
00:27:27네.
00:27:28아.
00:27:30매일 바로 매산도 안 뜨고 미치겠네.
00:27:32아, 캐나다도 되는 건 다 되는데요.
00:27:34답답해서 어떻게 살아.
00:27:38뭐, 이거.
00:27:39이게 이렇게 거대했었어?
00:27:41어, 원래.
00:27:42아, 저기.
00:27:43가스 연결 안 됐더라?
00:27:45집주인 아나?
00:27:46어디 있대?
00:27:48아니.
00:27:48여가 집주인인다.
00:28:15야, 이거 뭐.
00:28:17밥상이가 평상이가 뭐 이리 큰 게 있노.
00:28:21응?
00:28:21인테리어가 두서가 없다.
00:28:23속 시끄럽구러.
00:28:24성신나네, 성신나.
00:28:26그쪽의 집 주인이세요?
00:28:28제가 세입자 성태훈입니다.
00:28:30내 말고.
00:28:31여자.
00:28:32자.
00:28:34근데 가스가 와.
00:28:36가스쟁이를 불러야지.
00:28:37완델러 찼노.
00:28:38방구라도 끼 줄까?
00:28:39아이고, 언니야.
00:28:41치아라마.
00:28:42여는 얘.
00:28:43LPG 미더.
00:28:45핸드폰 꺼내고 있어.
00:28:47여, 여.
00:28:48보면.
00:28:49전화번호.
00:28:51됐지?
00:28:53어쩌나 싶어서 와봤으면.
00:28:55복딱 복딱하고 싣고 꽉 차갖고.
00:28:58다복하니 좋네.
00:29:00환영합니다.
00:29:01방구라도 끼 줄까?
00:29:03언니야.
00:29:04가자, 가자.
00:29:22하아.
00:29:25하아.
00:29:30하아.
00:29:31하아.
00:29:32하아.
00:29:34하아.
00:29:34하아.
00:29:39아이씨.
00:29:39쌀 씻다 내일 되겠네.
00:29:42아니, 이럴 데서 밥을 어떻게 먹으라는 거야?
00:29:48오늘 몇 시 칼까?
00:29:49이사한 날은 짜장면이지.
00:29:51We'll have a long time for the world to go.
00:29:53Let's go!
00:29:58It's like a lot of 짜장면?
00:30:02It's cold and cold.
00:30:04It's delicious.
00:30:08Let's eat more delicious.
00:30:11It's not going to be delivered.
00:30:12I'm eating kimchi.
00:30:15I'm eating kimchi.
00:30:17I'm eating kimchi.
00:30:18What's the matter?
00:30:19We'll eat them.
00:30:23Here is...
00:30:27I'm eating kimchi.
00:31:06I'm sorry.
00:31:07Where are you?
00:31:07I'm going to be a few days ago.
00:31:09I'm going to be a girl.
00:31:12I'm going to be a girl.
00:31:15I'm going to be a girl.
00:31:21Just kidding.
00:31:22I'm pretty.
00:31:23I'm pretty, I'm pretty.
00:31:26I'm pretty, I'm pretty.
00:31:28I'm pretty, I'm pretty.
00:31:30I'm pretty.
00:31:31I'm pretty.
00:31:32Go for a couple of hours already there.
00:31:35The brother?
00:31:35I'm pretty, I'm pretty.
00:31:38I'm pretty.
00:31:41Yeah, I'm pretty.
00:31:46I like that.
00:31:47I'm pretty.
00:31:52I'm so tired.
00:31:55I don't even know what the hell is.
00:31:57Can you stay here?
00:32:02Dad!
00:32:03Come on!
00:32:10I can't wait.
00:32:13I'm so tired.
00:32:16What is this?
00:32:17It's so scary!
00:32:18It's all over the fire, so it's so scary.
00:32:22I think it's camping.
00:32:24Actually,
00:32:27it's more than the city of people.
00:32:29There's a piton치드,
00:32:32and there's a piton치드, and there's a piton치드.
00:32:35There's a pitongue that doesn't have a lot of melatonin, so I can sleep.
00:32:40Yeah, but...
00:32:44I'm sleeping in the morning.
00:32:45I'm going to sleep in the morning, right?
00:32:48I'm so scared.
00:32:51I'm so sorry.
00:32:52I'm so sorry.
00:32:53I'm so sorry.
00:32:53Oh my god.
00:32:55I don't think I'm going to sleep.
00:33:17I'm so sorry.
00:33:19I'm so sorry.
00:33:20I'm so sorry.
00:33:22I'm so sorry.
00:33:53I'm so sorry.
00:34:34I'm so sorry.
00:34:52I'm so sorry.
00:34:55It's okay.
00:34:56It's okay.
00:34:57It's okay.
00:34:59It's okay.
00:35:03It's okay.
00:35:37It's okay.
00:35:38What's that?
00:35:39What's that?
00:35:39What's up?
00:35:40Good to see you!
00:35:55What are you doing?
00:35:58This is the place where people are surprised.
00:36:00It's been a long time.
00:36:04It's been a long time.
00:36:06You're a manager?
00:36:08You're a manager?
00:36:11What's your name?
00:36:12Oh, my God.
00:36:15You can't.
00:36:22I can't.
00:36:27I can't.
00:36:31I can't.
00:36:33I can't.
00:36:33I can't.
00:36:33I can't.
00:36:34I can't.
00:36:42I can't.
00:36:43I can't.
00:36:52I can't.
00:36:54I can't.
00:36:58I can't.
00:37:01I can't.
00:37:02I can't.
00:37:04I can't.
00:37:05I can't.
00:37:08I can't.
00:37:09I can't.
00:37:10I can't.
00:37:11I don't know what the food is going to be done.
00:37:29The food is going to be done.
00:37:44Ah, I want to go to the K-sar.
00:37:48K-sar, I'm going to kill you.
00:37:49Mastery, I'm going to kill you.
00:37:53I'm going to kill you.
00:37:55I'm going to kill you.
00:38:17I'm going to kill you.
00:38:25I'm going to kill you.
00:38:32I'm going to kill you.
00:38:33Now, what's going on?
00:38:34What do you mean?
00:38:37What?
00:38:43What?
00:38:44What?
00:38:45What?
00:38:46I'm not going to do anything.
00:38:50I'm going to die.
00:38:51I'm going to die.
00:39:32Oh, my God.
00:39:46I'm going to go to work on my own.
00:39:59Oh, it's time for me to die.
00:40:09Oh, sorry.
00:40:15Can I see you?
00:40:17I'm not going to be a doctor.
00:40:19I'm really not going to be a doctor.
00:40:24I'm a doctor.
00:40:26Is it a doctor?
00:40:28Is it a doctor?
00:40:32Is it a doctor?
00:40:33Is it a doctor?
00:40:42But...
00:40:44...
00:40:45...
00:40:47...
00:40:47...
00:40:47...
00:40:49...
00:40:57...
00:40:59...
00:40:59...
00:41:04...
00:41:13...
00:42:15Oh!
00:42:15Oh!
00:42:16Oh, wow!
00:42:17Oh!
00:42:18Oh!
00:42:21Oh!
00:42:22Oh!
00:42:23Oh!
00:42:23Oh!
00:42:29I'm going to go!
00:42:32I need to go...
00:42:46What do you want to do?
00:42:50What did you do?
00:42:51You said he didn't go to the house, that's the guy.
00:43:01I'll go and follow him.
00:43:05Who's that?
00:43:07You're not in the house anymore, but there's no one.
00:43:09I'm not in here, don't forget to go.
00:43:12You're a master of my master.
00:43:15The master of my master is all about.
00:43:16I'm so sorry.
00:43:17But I'm so sorry.
00:43:18I'm so sorry.
00:43:23Let's go.
00:43:35Let's go.
00:43:38I'm so sorry.
00:43:41Hey!
00:43:43Oh, you're a big boy.
00:43:46You're a big boy.
00:43:48Oh!
00:43:49Oh!
00:43:50My hair is so good.
00:43:53Oh, wait!
00:44:02Wow.
00:44:06You're done with your hair.
00:44:07I'm going to go first.
00:44:08Oh, my chest once.
00:44:10Oh, it's still nice.
00:44:13Oh, that's right.
00:44:20Oh, my son.
00:44:22Oh, my gosh.
00:44:24Oh, my God, I can't see you after that?
00:44:31Oh, my God.
00:44:34Oh.
00:44:34Oh, my God.
00:44:35Oh, my God.
00:44:35Oh, my God.
00:44:36Oh, my God.
00:44:37Oh.
00:44:39I'm up with the oil I'm getting.
00:44:42I look at the oil I'm running, it's not.
00:44:45I'll try to do it.
00:44:49I'll take you back.
00:44:53Oh, this is...
00:44:56Oh, this is when I'm done.
00:44:57I'm sorry, I'm sorry.
00:45:02I'm sorry, I'm sorry.
00:45:20I'm sorry.
00:45:22됐어.
00:45:23진짜.
00:45:26핸드폰.
00:45:27캐럴이랑 연락해야 된다고.
00:45:30엄마.
00:45:32엄마, 우리 서울 갈 거지?
00:45:36아니면 토론토 다시 가자, 어?
00:45:39니가 토론토에서 뭘 할 건데?
00:45:42아, 캐럴이 나 보고 싶대.
00:45:46나 내 비행기 살 돈도 있어.
00:45:49하고 나니까 다시 가자.
00:45:53계십니까?
00:45:56계십니까?
00:45:58네?
00:46:17누구세요?
00:46:19아, 예.
00:46:20서울.
00:46:22맞지요?
00:46:25무슨 일이시죠?
00:46:28아, 그.
00:46:30이분은 열리리 부녀 회장님 되시거든요.
00:46:34읍내에서 카페도 운영하시고 미용실도 운영하시고.
00:46:39열리리 근손.
00:46:43근손은 무슨 남해서라고 합니다.
00:46:49저, 앞집에 살아요.
00:46:53네.
00:46:55잘 부탁드려요.
00:46:57아, 서울은 언제 다시 올라갑니까?
00:47:03애 아빠는 일 끝나면 가야죠.
00:47:06저는 더 빨리 갈 수도 있어요.
00:47:08그 마스터리에서 내려온 사람들 두 달은 버티나?
00:47:13아니, 재장 기록이 한 달 반이다.
00:47:17아, 뭐 1년 이상 계실 거면 부녀에 들어와야 됩니다.
00:47:26죄송해요.
00:47:29그 전에 올라갈 것 같아서요.
00:47:32아, 큰일 나.
00:47:36그럼 잘 알겠습니다.
00:47:39가자.
00:47:43물을 한 잔 안 준다.
00:47:45하!
00:47:46파이다.
00:47:47됐다 마.
00:47:48우리가 물이 없어서 못 먹나.
00:47:50니.
00:47:51그러다가 텃새 부린다 소리 듣는다이.
00:47:55속상하다, 속상해.
00:47:57와.
00:47:59아, 진짜.
00:48:02텃새 맞네, 텃새.
00:48:04어휴.
00:48:20그렇게 어렵지 않을 것 같은데.
00:48:24그냥 따면 되나?
00:48:29앗, 뜨거워.
00:48:34뭐야?
00:48:35어떻게 따는 거야?
00:48:37그따가운데?
00:48:52뭐지?
00:48:53뭐가 지나갔는데.
00:49:08어휴, 뭐야?
00:49:10뭐.
00:49:11아니, 왜?
00:49:13할머니!
00:49:14어떻게 하면 그렇게 쉽겠다 하세요?
00:49:18할머니!
00:49:20못 들으셨나?
00:49:36할머니!
00:49:38제가 그쪽으로 넘어갈게요.
00:49:43할머니!
00:49:45제가 그쪽으로 넘어갈게요.
00:49:49할머니!
00:49:50아, 고청구.
00:49:52귀가 잘 안 들리시나봐요.
00:49:55제가 그 할머니 옆에서 보고 배우겠습니다.
00:50:07어휴, 어휴, 죄송합니다.
00:50:08어휴.
00:50:21어휴.
00:50:23어휴.
00:50:25어휴.
00:50:26어휴.
00:50:42어휴.
00:50:53어휴.
00:50:55어휴.
00:50:56어휴.
00:50:56Oh, that's what I was going to do with my wife.
00:51:03That's what I was going to do with my wife.
00:51:06That's what I was going to do with my wife.
00:51:08Oh!
00:51:12Oh, my phone!
00:51:15But where's the house?
00:51:22That's what I was going to do.
00:51:26What's that?
00:51:27Well, you know that's what it's all about.
00:51:29All right, I'll try to show you.
00:51:33I'll show you what you're going to do.
00:51:37Ah, you're really good.
00:51:47Oh, I was a kid.
00:51:49I had a computer.
00:51:51A student?
00:51:52Yes, I was a teacher.
00:51:54I'm going to follow him on the next day.
00:51:58He's going to follow him on the next day.
00:52:00He's a good kid.
00:52:02I've been waiting for him.
00:52:05I'm a member of the school.
00:52:08I'm a member of the school.
00:52:09I'm a member of the 성지천.
00:52:31He's going to turn it up on his�전.
00:52:33I'm going to hold down his arms and turn it up in its own tuns.
00:52:39I'll hold it at this.
00:52:41Yeah, okay.
00:52:54Here's the future of the未来.
00:52:57It's the best.
00:52:59It's the best.
00:53:00It's the best.
00:53:01It's the best.
00:53:02It's the best.
00:53:04The best.
00:53:20I love you.
00:53:41No, I don't want to go.
00:53:55There's no other way about it.
00:53:57There's a lot in this world, and there's no water.
00:54:01There's nothing wrong.
00:54:03If it's all for you, you'll get to bed.
00:54:11The end of the game is open!
00:54:25Why? Why? Why? Why? Why?
00:54:43Oh, oh!
00:54:44Ah!
00:54:44Ah!
00:54:45Tent up!
00:54:46Tent up!
00:54:47Tent up!
00:54:48Tent up!
00:54:49Tent up!
00:55:14Yes!
00:55:16I'm going to go to the young man!
00:55:19I'm going to go to the young man!
00:55:27You're so good!
00:55:29What do you do?
00:55:31I'm going to go to the farm.
00:55:34It's not just a farm.
00:55:40I'm going to go to the farm.
00:55:41I'm going to go platform this.
00:55:43I don't believe it."
00:55:45Is it a êxito for the grown Taequa sugar.
00:55:49For what you do, di poemingmail?
00:55:54Yes.
00:55:55We have once added Administrative Visa toilera industrials
00:55:59.
00:56:00It's a big product.
00:56:02I'm going to take a gibt What you name.
00:56:04What kind of product do you want?
00:56:05Yes, it is very, it is.
00:56:07I'll be...
00:56:10Good.
00:56:10You idiot!
00:56:12You can't buy this.
00:56:14You're a guy.
00:56:17That's a weird guy.
00:56:18You're not a normal thing.
00:56:20You're not a bad guy.
00:56:21This is what you say to his boss.
00:56:23Don't you think he'll get it.
00:56:27I don't need to pass it anymore.
00:56:34Are you doing a job that you need to live?
00:56:36It's a dream.
00:56:37It's a dream.
00:56:39You didn't have to work with a job in a house.
00:56:39Then you have a job that is?
00:56:42What does it mean?
00:56:44No, it's a job that is necessary.
00:56:46I'm a person that is a job.
00:56:49But the master is a player that is not a job.
00:56:51It's a dream like this.
00:56:54Where do you go there?
00:56:58I'm going to a dream.
00:56:59I'm going to a dream where a life is.
00:57:00I'm going to go to a town like this.
00:57:01A whiff, don't forget me.
00:57:04I'm from an engineer.
00:57:05There's a way to do it!
00:57:07No!
00:57:08No!
00:57:08I'm going to make you any other things.
00:57:12What do you mean?
00:57:14How do you say that?
00:57:17No.
00:57:18I can't do it alone.
00:57:50What do you mean?
00:57:54Yeah!
00:58:39날벼락처럼 떨어진 자리에서 물벼락 맞는 거.
00:58:42그래, 인생 그럴 수 있다.
00:58:46그럴 수 있는데.
00:58:47그게 왜 합니 나냐고!
Comments

Recommended