Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E07 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42Oh
00:01:50Oh, my God, my God, my God.
00:02:19Let's go.
00:02:22Take care of mine.
00:02:27119?
00:02:29My children?
00:02:32No!
00:02:34No, no, no.
00:02:35No!
00:02:36No, no, no.
00:02:58I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:03:07know what to do with him.
00:03:10I don't know what to do with him.
00:03:22I don't know what to do with him.
00:03:27I don't know what to do with him.
00:03:30I don't know what to do with him.
00:04:02I don't know what to do with him.
00:04:08I don't know what to do with him.
00:04:19I don't know what to do with him.
00:04:20I don't know what to do with him.
00:05:01I don't know what to do with him.
00:05:13I don't know what to do with him.
00:05:18I don't know what to do with him.
00:05:25I don't know what to do with him.
00:05:52Right?
00:06:16I don't know what to do with him.
00:06:28I don't know what to do with him.
00:06:29I don't know.
00:06:39I don't know what to do with him.
00:06:41I don't know what to do with him.
00:06:45I don't know what to do with him.
00:07:06I don't know what to do with him.
00:07:11I don't know what to do with him.
00:07:17I don't know what he's doing.
00:07:19Nah.
00:07:44I don't know what to do
00:07:47Let's go.
00:08:15You can't work with them, not with the current people.
00:08:19But they're always like, they're not going to work with them.
00:08:21And they're all going to do something like that.
00:08:24They say it's like a karaoke marketing, golf marketing.
00:08:27But they're not going to work with them.
00:08:29It's not going to be a professional.
00:08:30They're not going to go through skill and skill and technology.
00:08:32But I'm not going to do a lot of market competition.
00:08:37I'm going to go to the office and get them to go.
00:08:39Then in the house, let's go.
00:08:39Look at the office.
00:08:40We're all going to sleep and sleep.
00:08:43They're going to go to the office.
00:08:45He has a better understanding of how he's getting to the business.
00:08:48The new owner will be a better job than the new owner.
00:08:51Then, what does he have to do to the new owner?
00:08:55He's a good owner.
00:08:59I've been a good owner in my life.
00:09:01Is he not a general owner?
00:09:01Oh?
00:09:03That's right, he's a good owner.
00:09:06He's a good owner.
00:09:06Founder, he's a good one.
00:09:09No one can't answer, he won't answer.
00:09:12He's a guy.
00:09:13He's a guy who's a guy who's a guy.
00:09:17He's a guy who's a guy who's a guy.
00:09:21I mean he's a guy who's a guy who doesn't.
00:09:23He's a guy who doesn't know.
00:09:26So I'm the guy who says something.
00:09:28He's a guy who goes to the public and shows why he's a guy who loves to vote.
00:09:33Keep going.
00:09:37Stop it.
00:09:38Keep going.
00:09:44Okay, let's go.
00:10:08You know what I'm saying?
00:10:08You know what I'm saying?
00:10:09I think it's a little bit too.
00:10:12You can't wait to go under any place.
00:10:16You can't wait to go under any place.
00:10:22You can't wait to go under any place.
00:10:23If you're not going to go under any place, I'll wait to go over it.
00:10:34I'll wait to go.
00:10:36Yes, but...
00:10:37Yes, and even the one you saw him at the beginning, he was just playing in a draft, but...
00:10:40I don't know.
00:10:40But it was the President's head of the head of Kwan.
00:10:44Yes.
00:10:46He's got a job, but he is the head of the head, and the head of Kwan will be zero.
00:10:48Even if he sees the head of Kwan.
00:10:50Of course.
00:10:52What?
00:10:52What does he do?
00:10:53He's getting the head of Kwan.
00:10:55He's getting the head over the head of Kwan, and then he's getting the head over the head of Kwan.
00:10:59He's getting the head over the head of Kwan, and then...
00:11:01Do you want to see him?
00:11:02What is it?
00:11:03What's he going to do with?
00:11:05I'll tell him that he's going to do it.
00:11:07I don't know.
00:11:09I already put it in there.
00:11:11I'll tell him.
00:11:11I'll tell him.
00:11:13It's a bit more than a one-thor.
00:11:30Yes, sir.
00:11:43First, let's go.
00:11:44I'll take a look at him.
00:11:47I'll take a look at him.
00:11:57What, this is a judge of the judge?
00:12:02It's a judge of the judge of the judge.
00:12:05And then that's what it means to you.
00:12:09You're about to establish a woman, and with a lover.
00:12:13What do you have to do with a woman?
00:12:14It's a business mechanism for her.
00:12:21The partner will be the teacher of the officer and the officer of the officer and the boss.
00:12:25And that's why she will pay the attention to the person.
00:12:28And that's why she has to be a boy.
00:12:30This is not a judge of all of us.
00:12:31Who's a judge of the court.
00:12:34But it's not a good way to take away from the court.
00:12:39But it's not a lot of development here.
00:12:41I don't want to take away from the court.
00:12:43So...
00:12:45So what's that?
00:12:45Mark Anderson's co- dings is
00:12:49Yes.
00:12:50It's not true, sir.
00:12:52Ah, yes, sir.
00:12:53Yes, sir.
00:12:56Yes, sir.
00:12:59and then stand for the U.S.
00:13:03and then have to stand for us again.
00:13:05Oh, so?
00:13:06Well, that's right.
00:13:11He's been a citizen of the U.S.
00:13:13and his business to understand the customer's
00:13:17the FBI is the right to take advantage of his
00:13:19and take advantage of the U.S.
00:13:22Wow, it's perfect.
00:13:24It's a way to do this.
00:13:28It's a way to fight a Chinese world.
00:13:29It's a way to fight a Chinese world.
00:13:32No, it's not just a Chinese world.
00:13:44and the following
00:13:45of the new
00:13:45new
00:13:45new
00:13:46new
00:13:46new
00:13:46new
00:13:46new
00:13:49new
00:13:49new
00:13:50new
00:13:53new
00:13:53new
00:13:53Who's going to give it to 윤석훈?
00:13:57He's a good guy.
00:13:59He's a good guy.
00:14:02He's a good guy.
00:14:05He's a good guy.
00:14:17He's a good guy.
00:14:18He's a good guy.
00:14:23Yes.
00:14:24It's a good guy.
00:14:26Yes.
00:14:27Yes, I'm going to go and take it to the police.
00:14:29Yes.
00:14:31It's a good guy.
00:14:40Yes.
00:14:42Yes.
00:14:42Yes.
00:14:44Yes.
00:14:46Yes.
00:14:48I'm going to go ahead and check it out.
00:14:49I'm going to go ahead and check it out.
00:14:54I'm going to go ahead and check it out.
00:14:56Yes.
00:14:57I'm sorry to say that I was going to do my work.
00:15:03Then...
00:15:09You can't be a judge.
00:15:10You can't be a judge.
00:15:12You can't be a judge.
00:15:13I'm going to pass the judge.
00:15:14He's going to go on.
00:15:15Can you take your seat?
00:15:17Hello.
00:15:21I am...
00:15:22I am.
00:15:25I...
00:15:25I am?
00:15:27I am.
00:15:29I am?
00:15:29We didn't put any more, but we just moved on to the court.
00:15:31What about you?
00:15:34Yeah.
00:15:37Yeah.
00:15:38Is that a case?
00:15:40Yes, I'll get him on the court.
00:15:42I'll take him on the court.
00:15:46I'll take him to the court.
00:15:47I'll take him to his court.
00:15:48I'll take him to his court.
00:15:49I'll take him on the court.
00:16:08What are you talking about?
00:16:10What are you talking about?
00:16:11I don't know.
00:16:13I'm already dead.
00:16:16You're my soul.
00:16:19I'm sorry.
00:16:21I'm sorry.
00:16:21I'm sorry.
00:16:23I've got my heart.
00:16:24I'm sorry.
00:16:26You're not so bad.
00:16:29You're a officer.
00:16:31I'll stay out of my mind.
00:16:33I'm sorry.
00:16:33Because it can't be me.
00:16:35I can't live.
00:16:38I can't live.
00:16:44I can't be looking for you to live.
00:16:49I can't live anymore.
00:16:54I can't live anymore.
00:16:58I can't live anymore.
00:17:04I feel like I'm trying to live in his home.
00:17:06And I feel like I'm just going to live in your house.
00:17:14And I feel like I'm living in your home.
00:17:25And I feel like I'm living in your home.
00:17:27I feel like I'm living in your home.
00:17:43Yes.
00:17:44Yes, he is in Sweden.
00:17:46He was in the back of the house, and he was in the back of the house.
00:17:54Where are you going?
00:17:55I'm going to get to the house.
00:17:59I'm going to go to the house.
00:17:59I'm going to leave you here.
00:18:07Please go.
00:18:09I just want my feelings.
00:18:11I'm going to...
00:18:13I'm going to...
00:18:14I'm going to make that decision.
00:18:16I think it would have been a lot of influence.
00:18:20How are you?
00:18:22How do you feel?
00:18:24You're going to be lying to me.
00:18:24You must feel anxiety and Mudbury's об Upper Engineer included here.
00:18:30Your punch finances hätte.
00:18:32But why didn't you feel yoannoy Komori or something?
00:18:32Why did you feel quería?opotamada
00:18:41значит that it was anything? Please don'
00:18:42that issue? I just did
00:18:42with Шofie阿弥-。 Then you should
00:18:43critique him. You're a
00:18:47guy to keep his responsibility. I can't
00:18:48convince you somebody who has it. To them,
00:18:49I really can't believe him. I can trust
00:18:49things I can't admit... As an argument
00:18:51to your breakup, I can't
00:18:52interest you on my hakk. I don't
00:18:53I don't want to be a problem.
00:18:55I'm sorry.
00:19:02The family has been a doctor now.
00:19:07They've been a killer and a sister.
00:19:12She's been a brother of his wife.
00:19:14She was a victim of a criminal homicide.
00:19:20And, in fact, the legal law of the court is a law of law, and the law of the court
00:19:22in court is to make a decision to act.
00:19:25But the law of the court is not to look at the law of law.
00:19:30It's not a law of law, but the law of the court is to look at the law of the
00:19:39court, to act as a law firm.
00:19:39The law enforcement, I'd like to be a crude man.
00:19:44But yes, I don't think it would be a good thing for you.
00:19:45I mean, it's just a number of people who are using a test and a good job with a proper
00:19:46tool and a good job.
00:19:50I think this would beと思います.
00:19:55But I'm going to think a lot about the law enforcement of people who are getting Shinyити, it's difficult for
00:19:58me to get the best.
00:20:01By this way, it's a very oddness to get the idea of our paranormal coming.
00:20:06What do you think?
00:20:07A моter died for a men's daughter's death.
00:20:10How long has it been?
00:20:11About how long she can get married.
00:20:13A man's daughter's daughter's daughter's daughter.
00:20:17So, this is why she'd been doing this like this.
00:20:17If it wasn't my brother, I wouldn't like to know his daughter's daughter.
00:20:22Why?
00:20:23So, so the brother of a kid had to kill her.
00:20:27So, I have...
00:20:28What would I call him?
00:20:31Do you have any behavior?
00:20:33Yes.
00:20:35Okay...
00:20:36Okay, Mr.
00:20:41Hey, Mr.
00:20:42The law is a law of law.
00:20:43Please put the law on the law.
00:20:45Yes.
00:20:51The court, please do not have a case of the law.
00:20:55The court is the law of the law of the 25th of December of 2021.
00:20:58The court is a law of the doctor.
00:21:02He has been arrested for the law of the law.
00:21:05He has been arrested for the law of the 252th of the 2nd.
00:21:09I was following the charges, but I was not supposed to be the case.
00:21:12The crime is the case.
00:21:15So, I'm going to explain that the case is because of the case.
00:21:21The case is that the case was the case, and the case was the case.
00:21:25Well, I don't know what's wrong with the case of the case.
00:21:28I was looking for a lot of struggle with her.
00:21:31She's been telling me that she was going to show her.
00:21:34I did not go up to my husband.
00:21:35So now I got married to him.
00:21:39My husband and I first got married to him.
00:21:43He was by the husband who got married to him to 편.
00:21:46If he doesn't have a child back to him, he would take care of him?
00:21:51No matter what I'm doing, his wife is forgiven.
00:21:59I am going to get away from this.
00:22:01Seeing how we live, how we live.
00:22:03We are not going to live anymore.
00:22:05I'm going to wait for my son.
00:22:07I'm going to wait for my son to get away from this.
00:22:10I'm going to give a second.
00:22:12I'm going to give a second to me to help me.
00:22:16I'm going to give a second to you.
00:22:17I'm going to give you a second.
00:22:19I have no evidence.
00:22:24Yes.
00:22:25Yes, there is a serious case like this.
00:22:26There.
00:22:27Yes.
00:22:30Yes.
00:22:32Yes.
00:22:32Yes.
00:22:33Yes.
00:22:39Yes.
00:22:44Yes.
00:22:45When I was pregnant, I was a doctor who was diagnosed with cancer.
00:22:51It was a feeling that I couldn't imagine.
00:22:54It was just one time I couldn't imagine.
00:22:59It's true.
00:23:00It's possible.
00:23:03It's possible to go to another hospital.
00:23:05I don't know if it's not good at all.
00:23:09How are you?
00:23:10It's about 40-year-old in the middle.
00:23:12It's not true.
00:23:14But it's not true.
00:23:15It's a lie.
00:23:16We'll just take care of it again.
00:23:21What do you think about it?
00:23:24It's not true.
00:23:27You're not doing it.
00:23:28I'm going to take care of it.
00:23:29But I'm going to take care of it.
00:23:31I'm going to take care of it.
00:23:33I'm going to take care of it.
00:23:36I'll give you a second.
00:23:48I'll give you a second.
00:23:49I'll give you a second.
00:24:06Oh, no.
00:24:07I'm sorry.
00:24:08What?
00:24:10I'm sorry.
00:24:11Sorry about that.
00:24:11It's good to think that you're already over.
00:24:17I'm sorry for that.
00:24:20What?
00:24:21I'm sorry for that.
00:24:22I think that my heart is very bad.
00:24:23I'm sorry for that, but
00:24:23it was really bad.
00:24:25I've always felt like I'm in the same way.
00:24:28I couldn't believe it.
00:24:31What kind of word?
00:24:33You know what?
00:24:33I'm in a way that I can just forget the same way.
00:24:38And I never forgot about it.
00:24:39I can't remember the other person.
00:24:42I can't remember the same way.
00:24:46...
00:24:47...
00:24:47...
00:24:48...
00:24:48...
00:24:52I was still a lot of pain inside the house.
00:24:57I didn't know my pain.
00:24:58I was just a little bit while I carried out.
00:25:01I was able to find a way to find a way to find a way to find a way.
00:25:41What?
00:25:45What?
00:25:46Youngjinn is when was there?
00:25:49What?
00:25:50What?
00:25:51What?
00:25:52오늘도 안 들어오나 보다.
00:25:55올 거야.
00:25:57꼭 다시 나한테 돌아올 거야.
00:26:01난 그 사람의 유일한 집이니까.
00:26:15나 갔다 올게.
00:26:16오늘은 키스 안 해줘.
00:26:18어?
00:26:21결혼한 지 1년도 안 됐는데 벌써 신혼 끝이야?
00:26:24이리 와봐.
00:26:29아내의 시간이 거꾸로 가니 덜어 좋은 점도 있더라고요.
00:26:35우리 신혼 때 어땠는지 그때 아내가 날 어떻게 바라봤는지 기억이 났어요.
00:26:45그 사람이 아프기 전 저한테 사랑이란 1차원적이고 단면적인 감정에 불과했어요.
00:26:53그런데 아픈 아내와 시간 여행을 하며 알게 됐어요.
00:27:13사랑은 무지갯빛이구나.
00:27:16사랑은 수많은 감정으로 빛나는 거구나.
00:27:20빨강은 열정.
00:27:24주황은 따스함.
00:27:27노랑은 기쁨.
00:27:29초록은 평안함.
00:27:32파랑은 신뢰.
00:27:34남색은 깊이.
00:27:36보라는 신비로.
00:27:40아마도 아내와 시작은 빨강이었을 겁니다.
00:27:46그리고 세월과 함께 다른 색이 되어갔겠죠.
00:27:50색이 변했다고 사랑이 아닌 건 아니었는데 전에는 그걸 몰랐었죠.
00:27:55빨강에서 서로의 온기와 안락함을 느낄 수 있는 따스한 주황이 되었고 또 점차 다른 색을 품으며 풍성하게 빛나고 있었는데 저만 그게
00:28:11사랑이 사라졌다고 생각한 거죠.
00:28:17안락사할 당시 아내를 사랑했나요?
00:28:27네.
00:28:29사랑했고.
00:28:37사랑해서 아내의 선택을 존중했습니다.
00:28:47증인이 증언한 바와 같이 피고인은 차영순 씨의 자살을 적극적으로 돕기로 마음먹고 안락사라는 명목화에 차영순 씨의 자살을 방조했습니다.
00:28:58이는 형법 제252조 제2항의 자살 방조죄에 해당하는 행위로 반드시 처벌되어야 합니다.
00:29:04최근 적극적 안락사를 인정하는 조력존엄사에 관한 법률안도 발의된 상태입니다.
00:29:10그렇다면 본인이 안락사를 희망하는 경우 그 의사를 외면할 것이 아니라 최대한 존중할 필요가 있다는 관점에서 가족으로서 이를 돕는 행위는 형법
00:29:21제20조.
00:29:22사회상규에 어긋나지 아니하는 행위에 해당하여 자살 방조죄의 위법성이 조각된다고 할 것인 바.
00:29:29피고인에게 무죄를 선고하여 주시기 바랍니다.
00:29:33재판장님, 본 사건은 당사자가 처방받은 약물을 직접 주사하여 사망하게 되는 적극적 안락사인데다.
00:29:42신체적 고통이 아닌 치매라는 신경, 정신기 질환을 피하기 위함이었습니다.
00:29:47아내의 치매 때문에 안락사를 방조한 남편의 행위가 어떻게 사회상규에 반하지 않는다고 볼 수 있겠습니까?
00:29:53재판장님, 신체적 고통만큼이나 치매 또한 본인에게 특히나 차영순 씨와 같이 학생들로부터 주변 사람들로부터 늘 존경받아온 대상에겐 더욱 견딜 수 없는
00:30:08극심한 고통이었을 것입니다.
00:30:10신체적 고통만을 고통으로 인정하고 정신적 고통을 중요하게 여기지 않는 검사의 주장은 지극히 1차원적이고 시대착오적입니다.
00:30:19게다가 피고인은 차영순 씨의 1순위 상속인인데다, 아내인 차영순 씨를 두고 외도까지 저질렀습니다.
00:30:26차영순 씨의 자살을 방조할 동기도 충분했습니다.
00:30:31상속 때문에 자살을 방조했다는 주장은 아무런 근거 없는 검사의 일방적인 주장일 뿐입니다.
00:30:38그리고 피고인의 외도 또한 시기상 이 사건과 아무런 관련이 없다는 점을 깊이 고려하여 주시기 바랍니다.
00:30:45네, 양쪽 의견 잘 들었습니다.
00:30:48검사, 구형해 주시죠.
00:30:51피고인에게 징역 3년을 선고하여 주시기 바랍니다.
00:31:00피고인이 주장하는 여러 사정을 종합하여 보면 피고인이 아내를 진정으로 사랑하여 아내를 위해 자살을 돕기로 결정한 것이라는 생각이 듭니다.
00:31:12그러나 개인의 딱한 사정을 봐주기 위해 법을 사안마다 달리 적용한다면 이는 결국 사회 전체의 공평성과 정의를 해치는 결과를 초래할 수
00:31:25있습니다.
00:31:25따라서 피고인에게도 동일하게 법령을 적용시켜야 하는 바 현행 형법상 상대방의 요구가 있었다고 하더라도 사람을 방조하여 자살하게 한 행위는 허용될 수
00:31:39없습니다.
00:31:40선고하겠습니다.
00:31:42피고인을 징역 1년에 처한다.
00:32:15피고인에게도 불구하고 행위가 들어있는 결과를 구경하는 것이 아닙니다.
00:32:15피고인을 알아보겠습니다.
00:32:29I don't know.
00:32:33I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:41I don't know.
00:32:42I don't know.
00:32:44자꾸 찾아오시면 안 되죠.
00:33:01우리 이혼하자.
00:33:03도대체 왜 이러는 거야?
00:33:05더는 사랑하지 않아.
00:33:06설레지도 않고 가슴이 뛰지도 않아.
00:33:11아무 감정도 들지 않아.
00:33:13그게 이혼 사유가 된다고 생각해?
00:33:15우리 관계 안 한 지 1년 넘었어.
00:33:18그건 너도 바빴고 네가 거리를 두니까 나도 그냥 시간이 좀 필요하다고 생각했을 뿐이야.
00:33:26그런 거라면 내가 더 노력할게.
00:33:29이렇게는 못 살겠어.
00:33:30사랑 없이 이렇게 건조하게 살 자신 없어.
00:33:36그날 집 앞에서 봤지.
00:33:40그날 나도 너 봤어.
00:33:44그 남자가 나를 안는데도 너는 그걸 보고도 그냥 돌아섰잖아.
00:33:49상대방의 일방적인 감정까지 너한테 뭐라고 하고 싶지 않아?
00:33:53죄책감 가질 필요 없어.
00:33:55의심하지 않아.
00:33:56죄책감 느끼지는 않았어.
00:33:58그 사람한테 아무 감정 없어.
00:33:59안다고.
00:34:00그런데...
00:34:04밀어내지는 않았어.
00:34:06그 사람을 보고 있으면 마치 10년 전에 너를 보는 것 같았어.
00:34:11나를 바라보던 그 눈빛, 그 열정.
00:34:17너무나도 그리운 10년 전 네 모습이니까.
00:34:20열정만이 사랑은 아니야.
00:34:23우리가 같이 힘들게 도달한 이 편안함도 사랑이야.
00:34:27이 권태감이 나를 매일 조금씩 갉아먹는 기분이야.
00:34:32처음 만났을 때의 그 감정이 사라진 건 사실이지만 그 자리에 새로운 감정이 자리 잡았어.
00:34:38내 가족, 내 사람, 내가 기대고 싶고 의지하게 하고 싶은 그런 마음도 사랑이야.
00:34:50나 당분간 친정 가 있을게.
00:34:54영원아야.
00:35:02안 돼.
00:35:05지금 좀 볼 수 있어?
00:35:15무슨 일이야?
00:35:20우리가 이혼하고 나서 당신이 먼저 연락한 건 처음이야.
00:35:26무슨 일 있어?
00:35:32오늘 치매에 걸려서 안락사를 하게 된 아내의 남편이 한 말이 있어.
00:35:38사랑은 무지개빛이래.
00:35:43사랑은 빨간색 하나가 아니라고.
00:35:48우리가 한 사랑도 시간이 지남에 따라 다양한 빛깔로 바뀌었을 뿐 그 색이 바뀌었다고 해서 사랑이 아니었던 건 아니라고.
00:36:01알아.
00:36:04알아.
00:36:04내가 틀렸던 거.
00:36:06알아?
00:36:07응.
00:36:10이제 알아.
00:36:12그걸 네 곁에 있을 때 깨닫지 못하고 원준 씨랑 함께 살면서 깨닫게 돼서 미안해.
00:36:19그때는 사랑에 미숙해서 내가 미성숙해서 그랬어.
00:36:25내가 미숙해지고 와.
00:36:39향수랑 비누 더 앞만 걸어져도 돼.
00:36:43그리고 야 씨.
00:36:45호텔에 제 시간에 맡겨줘.
00:36:47일찍도 늦게도 오지 마.
00:36:51살면서 다시는 마주치지 말자.
00:36:57석훈 씨.
00:36:58일찍도 했다.
00:37:08시간.
00:37:10쉬고.
00:37:14몸짱.
00:37:15I don't know what to do.
00:37:38Oh, I'm sorry.
00:37:41Or like you're wrong?
00:37:43I'll eat it before.
00:37:44You're gonna be enough for a pair of horses.
00:37:46I'm going to call them the best on the path.
00:37:48I got this!
00:37:49No.
00:37:51If I was too old, I was going to be right back to my mom.
00:37:56I'm going to get it.
00:37:56Did you get your제?
00:37:57I'm going to get you some coffee from大生.
00:37:59I'm going to make it.
00:38:01I'm going to get it.
00:38:04I'm going to have to wait.
00:38:04Go ahead.
00:38:05I'm going to get it.
00:38:08I'm going to get it.
00:38:10You didn't?
00:38:16When did you know why?
00:38:18Why don't you talk.
00:38:19You didn't talk to him at all.
00:38:20You have a lot of time.
00:38:22Don't get a drink.
00:38:25I think you only know a drink.
00:38:25You can't drink it.
00:38:26But you don't drink it.
00:38:27I'm not sure anything you can drink.
00:38:28You still didn't drink it.
00:38:30If you're in love with your Dahyuns, I'm going to drink this.
00:38:34I'm always curious about what time is going to happen to me.
00:38:42I'm always curious about what time is going to happen to me.
00:38:48It was always interesting.
00:38:51What?
00:38:52Just...
00:38:54What do you think of that?
00:38:56You are like a girl who's like a girl for a long time.
00:39:02What's up to you?
00:39:04I'm like a girl in a restaurant.
00:39:10I'm like a girl, girl.
00:39:12I'm like, you know?
00:39:12I'm so excited.
00:39:13So, you're like, she's a girl.
00:39:15She's like, what's up?
00:39:16She's like, what's up?
00:39:29I can't see you anymore.
00:39:31I can't see you anymore.
00:39:35I can't see you anymore.
00:39:36I can't see you anymore.
00:39:38I'm not a fan of this.
00:39:46All right, all right, all right, all right.
00:39:49You've been trying to take care of some of her life to the end of her life, because it was
00:39:55one of the past I was from her husband.
00:39:5520, 30 years old, and 30 years old...
00:39:58Three years old, although we were looking for you with her life.
00:40:03And she told me to meet you next to you.
00:40:06You're sure.
00:40:07You're a good friend.
00:40:08You're too old.
00:40:11You're just welcome.
00:40:13I'm so grateful for you, Zino.
00:40:16Well, thank you very much, thank you very much.
00:40:19I've had a lot of times when I've had a hard time,
00:40:24I've had a lot of fun.
00:40:27It's interesting.
00:40:33Oh?
00:40:36It's a friend of mine.
00:40:37It's a friend of mine.
00:40:38It's a friend of mine.
00:40:48Your friend, aw.
00:40:51Your friend, lawyer, something you can't do.
00:40:52Why do you want to get up?
00:40:53I think I'm going to get up here.
00:40:56I want to fall in my house.
00:40:58Alright, well, why are you so good?
00:41:03I'm not aware of any of this.
00:41:04Do you have a little more quiet?
00:41:08Two of them had a good time.
00:41:12You've been playing in a long time, so you've been playing a good time.
00:41:15I was at the beginning of the day, I always had a good time.
00:41:18Do you have a good time?
00:41:20I was a good time to have part time.
00:41:23Oh, I know that I was a good time.
00:41:25Oh, I really don't want to know.
00:41:28You need to know me.
00:41:33what if so?
00:41:34It was not about women who knew
00:41:34that before you were расскажAS.
00:41:34..
00:41:36..
00:41:38..
00:41:38..
00:41:39Yeah, you're the guy.
00:41:41I'm the guy who's been in the law.
00:41:44What?
00:41:45He was a member of the law school.
00:41:48He was a member of the day.
00:41:51He was a member of the law school.
00:41:59I'm in the middle of my family here.
00:42:01I'm in the middle of my dinner.
00:42:02I have to be a boy.
00:42:04And I have to be a boy, a boy.
00:42:11I have been a boy in my house.
00:42:13I've been a boy.
00:42:17I'm so sorry.
00:42:20I have to be a boy.
00:42:23No, I had to be a boy.
00:42:24Because I wanted to find him.
00:42:26You know, that's what I was going to tell you about, but it was Kim Ilseom.
00:42:29It was a good time.
00:42:32And that's when I met him in my life.
00:42:35It was a good time.
00:42:39It was a good time.
00:42:40It was a good time.
00:42:45It was a good time.
00:42:45It was a good time.
00:42:47It was a good time.
00:42:50Vien 변호사님 알잖아, 어떤 사람인지.
00:42:52내가 수입료 낼 상황이 아닌 것 같으니까 슬쩍 발 빼시더라고.
00:42:56근데 윤변호사님이 내 사정 다 듣더니 나서주셨어.
00:43:01그리고 복수하겠다고 나한테 이렇게 말했지.
00:43:04I'll go to the next year.
00:43:05I'll go to the next year.
00:43:10I'll go to the next year.
00:43:18I'll go to the next year.
00:43:19I'll go to the next year.
00:43:20The most important thing is just being there.
00:43:29I'll go to the next year.
00:43:29If you're able to get to that, I'll do it right now.
00:43:34And the next year, I'll go, go!
00:43:44The next year, I'll go home.
00:43:48I'll go to the next year.
00:43:49It's so good.
00:43:50It's so good.
00:43:52It's so good.
00:43:54It's so good.
00:44:23It's so good.
00:44:24역시 우리 강 변호사.
00:44:25서면 하나는 기가 막히게 쓰네요.
00:44:29내 후배로도 손색이 없어요.
00:44:34아닙니다.
00:44:35변호사님이 더 잘 가르쳐주신다 뿐이죠.
00:44:37아니요.
00:44:38강 변호사가 워낙 잘해서죠.
00:44:40그러니 내가 모모 씨가 아니라 변호사라고 부르는 거 아니겠습니까?
00:44:45다 변호사님 덕분이죠.
00:44:47언제까지 할 겁니까?
00:44:51현수님.
00:44:57언제부터 거기 있었어요?
00:44:59처음부터.
00:45:01이 시간에 여기는 어쩐 일이세요?
00:45:07집에 가기 뭐해서요.
00:45:09그래요?
00:45:10집에 뭐가 있어요?
00:45:12아니.
00:45:14뭐가 없어서.
00:45:18음...
00:45:20차 한잔 하실래요?
00:45:29무슨 일 있으세요?
00:45:35말하고 나면 조금 나아질 수도 있어요.
00:45:38저도 그랬거든요.
00:45:40변호사님한테 엄마 얘기했을 때.
00:45:47설명하기 어려워요.
00:45:49그럴 리가 안.
00:45:51변호사님같이 언어의 달이니 설명 못할 게 뭐 있어요?
00:45:55맨날 제 얘기만 들어주시고.
00:45:58저도 굿 리스너예요.
00:45:59저한테 기회 좀 주세요.
00:46:11전처럼 3년 연애하고 7년 결혼 끝에 이혼했어요.
00:46:17그 사람은 몇 년 후에 재혼했고 지금은 아이도 생겼어요.
00:46:31고등학교 1학년 때 리플리 증후군을 앓던 친구가 있어서요.
00:46:35내가 사람을 잘 읽는 편이라 나까지 속일 수는 없었죠.
00:46:41큰 문제를 일으키는 건 아니어서 그냥 모른 척했는데.
00:46:44어느 날 그 친구가 내 심기를 건드렸어요.
00:46:49사람의 마음을 꿰뚫어본다는 건 상대의 가장 약한 곳을 안다는 거고.
00:46:55수 틀리면 거기를 잔인하게 물어뜯을 수도 있는 거니까.
00:47:01그래서 그렇게 했어요.
00:47:06어떻게 해요?
00:47:15I don't know what to do.
00:47:18I'm sorry.
00:47:31That's right.
00:47:34I was so nervous.
00:47:39That's right.
00:47:42And I was like, I don't know what it was.
00:47:43But I don't know what it was.
00:47:47I love it.
00:47:50I have a lot of feelings, and I love it.
00:47:52Although it was a lot of emotion that I have not yet.
00:47:57And after that, I was like, I'm not too old.
00:48:10I was not alone in the past.
00:48:12I was not alone in the past.
00:48:16I was alone in the past.
00:48:23But I was like, I'm going to get out of the way.
00:48:23But I was like, I'm going to get out of the way that I'm going to get out of the
00:48:30way.
00:48:30But today, the past is that people who are like, are you okay?
00:48:45What?
00:48:46Everything is broken.
00:48:48You're going to be so good.
00:48:56It's a good one.
00:48:56It's a good one.
00:48:57It's a good one.
00:49:03I try it, and try it out.
00:49:03So it's hard to stay in terms of the world.
00:49:05Because you can't be afraid.
00:49:09You just can't be afraid.
00:49:12I'm so afraid that you can't go.
00:49:15He's not going to be away from you.
00:49:18A party would have to die.
00:49:23It's hard to be there, and do it.
00:49:32I don't have any time to be able to do it.
00:49:33It's time to stop.
00:49:34It's time to stop.
00:49:37It's time to stop.
00:49:40That's a good word.
00:49:48I'll get to it now, you can get a drink of a drink.
00:49:51Yes.
00:49:54Kauim, 변호사.
00:49:56Yes.
00:50:03Yes.
00:50:08Yes, ma'am.
00:50:13Yes, ma'am.
00:50:15Yes, ma'am.
00:50:16Yes, ma'am.
00:50:29Yes, ma'am.
00:50:32Come on, go ahead.
00:50:35You're a big deal.
00:50:36All the time, come on.
00:50:37You're a big deal.
00:50:39Probably 6-8-7-4.
00:50:406-8-7-4?
00:50:42I'll go.
00:50:43I'll go.
00:50:46Okay I'll go.
00:50:51I'll go......
00:50:53I
00:50:54will tell my name. When
00:50:54did he come to? I
00:50:57want him to have a*****g
00:51:01a*****g
00:51:05a*****g
00:51:07a**g
00:51:08Oh, it's too late.
00:51:15Oh!
00:51:16Oh, it's so good.
00:51:17What?
00:51:18Why not go?
00:51:20I'm not going to go.
00:51:21I don't know what to do.
00:51:22I'm going to sleep with my sofa.
00:51:25We're so close to bed.
00:51:26I'm so tired.
00:51:28I'm going to sleep with my taxi.
00:51:29I'm going to sleep with my wife.
00:51:30I'm going to sleep with my wife.
00:51:31It's a wild time.
00:51:33I'm so sorry.
00:51:36I'm so sorry.
00:51:39Oh, it's cold.
00:51:42It's cold.
00:51:44It's cold.
00:51:47Oh, it's cold.
00:51:57Oh, it's cold.
00:52:34엄마.
00:52:36일어났어?
00:52:37얼른 씻어.
00:52:38언제 왔어?
00:52:42된장찌개네.
00:52:43엄마가 지금 된장찌개 너무너무 먹고 싶었는데.
00:52:45그랬어, 우리 딸?
00:52:48엄마, 근데 여기서 자던 남자애 갔어?
00:52:52응, 밧 나쁘네.
00:52:54밥이라도 먹고 가지.
00:52:57엄마, 내가 진우 얘기했나?
00:52:59나랑 같이 일하는 어선네.
00:53:01얼른 씻으라니까.
00:53:02아, 알았어요, 알았어.
00:53:05아, 엄마네네 조금만 더 맞자.
00:53:07응, 좋다.
00:53:1520살짜리 처녀가 아직도 이렇게 얘기가 들고.
00:53:20엄마 20살은?
00:53:22엄마는 엄마 딸 라이도 몰라?
00:53:24나 42살이야, 벌써.
00:53:33맞아.
00:53:37나 42살인데.
00:53:41그리고 우리 엄마.
00:53:45나 23살 때 돌아가셨고.
00:53:50엄마.
00:53:55엄마.
00:53:56그럼 이거 꿈이야?
00:54:00엄마.
00:54:03엄마 이거 정말 꿈이었어?
00:54:07엄마.
00:54:09엄마 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:13엄마.
00:54:15엄마.
00:54:16엄마.
00:54:21엄마.
00:54:23엄마.
00:54:27엄마.
00:54:30엄마.
00:54:37엄마.
00:54:44Oh!
00:54:49Oh, oh!
00:55:03Oh!
00:55:04Oh!
00:55:04Oh!
00:55:05Oh!
00:55:06Oh!
00:55:07Oh!
00:55:08Hey, what are you doing?
00:55:10Why are you doing?
00:55:14Then who am I going to get the wrong way?
00:55:17No, I'm going to get up.
00:55:21Why are you doing?
00:55:23No, I'm going to sleep.
00:55:24Then you can sleep with me.
00:55:25What?
00:55:26I'm going to sleep with you.
00:55:28What?
00:55:29I'm going to sleep with you.
00:55:30I'll sleep with you.
00:55:31I'll go to my mind.
00:55:33I'll go to your mind.
00:55:33I'll go.
00:55:35I'm gonna cry for you.
00:55:38I'm sorry for you.
00:55:39I don't know.
00:55:44I'm so sad.
00:55:46I'm so sad that you're sad.
00:55:53I'm sorry for you.
00:55:55I'm sorry for you.
00:56:26I don't know.
00:56:32이게 뭐야?
00:56:33왜?
00:56:34이게 왜 여기 있지?
00:56:36뭔데?
00:56:37이거 피고 MZC 증권 내부 심사 자료 같은데?
00:56:42무슨 소리야?
00:56:43아니, 여기 중간에 껴져 있었어.
00:56:45왜 우리한테 있지, 이게?
00:56:46응.
00:56:47뭐지, 이거?
00:56:48우리 상대방 기밀 자료 아니야?
00:56:51김부은 변호사님 팀 서류 우리한테 잘못 온 것 같은데?
00:56:55그럴 리가요.
00:56:57큰일 날 소리.
00:56:59차이니즈 월 세워졌잖아.
00:57:00그러니까 우리한테 이게 왜 와 있는 거야.
00:57:04잠깐만요.
00:57:06여기 이 숫자가 뭐예요?
00:57:09우리 의뢰인한테 제공되었던 자료랑은 다른 것 같은데요?
00:57:12여기 민감도 분석이 달라요.
00:57:15어머.
00:57:17피고 MZC 증권 내부 보고서에는 다른 분석이 기재돼 있습니다.
00:57:22네.
00:57:23피고는 펀드 투자의 주요 투자 위험으로 만기 시 투자 원리금 회수 가능 여부가 발전소의 스파크 스프레드에 크게 영향을 미친다고 판단을
00:57:31하였고, 뭐 그래서 고유 자금으로는 투자하지 않겠다라고 내부 심사를 해놓고 원고의 자금으로는 투자를 한 거죠.
00:57:37그럼 피고가 투자 위험이 존재한다는 사실을 인지하고도 의도적으로 은닉한 거면?
00:57:42주의적 청구 원인을 사기 또는 착오로 인한 계약의 취소로 할 수 있겠죠.
00:57:47사기적 부정거래도 추가할 수 있고요.
00:57:49예비적 청구 원인을 투자자 보호 의무 위반으로 하고.
00:57:52이 투자자 보호 의무 위반만으로는 승소하기 힘들었는데 이 자료면 뭐 사기가 기각돼도 충분히 승소할 수 있을 것 같습니다.
00:58:01근데 어떻게 이렇게 극기 자료가 우리 파일 사이에 끼어 있었을까요?
00:58:05뭐 어디 서울로 왔는지 확인해 볼까요?
00:58:11아닙니다.
00:58:12그래도 한번 확인을 해보시고.
00:58:14심사 보고서 서면에 포함시키고 청구 원인 수정해서 내부적으로 회랑하되 의대인이나 외부인에게는 대입을 해주세요.
00:58:23변호사님, 상대 기밀 자료를 이렇게 사용하는 건 아닌 것 같습니다.
00:58:27이해상충 상황에서는 우리...
00:58:29서면 수정해 주세요.
00:58:30네.
00:58:31네, 알겠습니다.
00:58:32나가보세요.
00:58:34나가보세요.
00:58:41나가보세요.
00:58:42나가보세요.
00:58:43나가보요.
00:59:04Τ�아
00:59:07나가보세요.
00:59:09You got me.
00:59:19Good luck.
00:59:20I had some interest in you in the fire department.
00:59:22Yes.
00:59:23I'll be a good job.
00:59:26Good luck.
00:59:26I'll be there, I'll be there.
00:59:28We'll be there.
00:59:29Good luck.
00:59:32Good luck.
00:59:36I'll be there, next time to next.
00:59:39He's like, that's just like a simple guy, isn't it?
00:59:42I mean, I was a bit of a good guy.
00:59:44I thought I would love to get him his job.
00:59:46What?
00:59:47I'd love to you.
00:59:48I'm sure you can do it.
00:59:49You can't do it.
00:59:51You can't do it.
00:59:53I can't do it.
00:59:54I can't do it.
00:59:54I'm not.
00:59:55I'm not.
00:59:55He's a young person.
00:59:56I'm a young person.
00:59:58You're a young person.
00:59:59I don't know how to do it.
01:00:03Well, you know what's going on?
01:00:04What's going on?
01:00:06What's going on?
01:00:08I think we're going to get a little bit more.
01:00:13Well, it's a bit better.
01:00:14It's a bit better.
01:00:16It's a bit better than me.
01:00:17It's a bit better than me.
01:00:23Well, I'm sorry.
01:00:24It's a bit better than me.
01:00:25Somebody else, you're going to be a bit better than me.
01:00:28How are you?
01:00:30Homin정이!
01:00:31He's coming.
01:00:34Look about it!
01:00:36He's coming!
01:00:37He's coming!
01:00:38He's coming!
01:00:39He's coming!
01:00:40He's coming!
01:00:40He's coming!
01:00:41He's coming!
01:00:42He's coming!
01:00:42He's coming, sir!
01:00:47Oh...
01:00:49설마 했는데?
01:00:52He's already going to get an end.
01:00:54It's a lower case.
01:00:55Yeah, you're a man.
01:00:57Yeah, that's a man.
01:00:58How does someone say he would meet?
01:00:58Yeah, you should look at me.
01:01:02Someone is going to see him.
01:01:07You're not a guy.
01:01:08I'm not a guy.
01:01:12I'm not a guy.
01:01:13I'm a guy, you're a guy.
01:01:15Here I go.
01:01:19I'm going to do that.
01:01:26O'Keefe here.
01:01:28Sorry, here.
01:01:29I'm going to go.
01:01:30Just say that I'm not sure.
01:01:36What do you mean?
01:01:38That's what I have done to you, and you're making a lot of time.
01:01:44Well, you know what you need to take care of.
01:01:45You know what I mean.
01:01:48I'll tell you that I'm going to take care of you.
01:01:50Yes, I'm going to tell you that I was going to take care of you.
01:01:53You know, you can give me the first time you gave the college, the university, and you can't give me
01:02:04the college.
01:02:06I'm sorry, you didn't want to go to school?
01:02:13Where are you?
01:02:16What are you doing?
01:02:19I'm sorry.
01:02:20I'm sorry.
01:02:21I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:23I'm sorry.
01:02:25I'm sorry.
01:02:27넘치지 마세요.
01:02:28네, 경찰도 불러주시고요.
01:02:30알겠습니다.
01:02:35더 험한 꼴 당하기 전에.
01:02:39잘나가는 우리 아들 꼬드겨서 혼전 임신한 고아년 거둬줬더니 이렇게 뒤통수를 쳐.
01:02:51아래 뼛틀이 여전하시네.
01:02:52Oh, it's so funny.
01:02:56How's it going to?
01:02:57How are you going to do this in the house?
01:02:59If you were working hard at a house,
01:03:00you would have paid by you then?
01:03:03Do any people need you to get out on the house?
01:03:06Sorry.
01:03:07Get out of here.
01:03:08Yes, go ahead.
01:03:11He's going to make you go to the house,
01:03:12and will look for it again.
01:03:14I'll make you a new job quicker.
01:03:16Now go!
01:03:17Go, go!
01:03:18Turn it down.
01:03:23I'm so sorry that my father told me that my daughter had been there.
01:03:27That's right as well.
01:03:29I'm living there for 10 years.
01:03:30I haven't spent a while on this very long time til my husband.
01:03:33So, I'll never do it again.
01:03:38I don't want to go there.
01:03:38I can't use it, but it will be done too.
01:03:39It's I don't know what you have to do to talk about.
01:04:01I'm fine.
01:04:06What?
01:04:06what are you doing today?
01:04:07oh, you are in front of me
01:04:09okay, you were where did you go?
01:04:11well, it was amazing
01:04:15what did you do?
01:04:17because we're gonna be talking to you
01:04:17we're in a store
01:04:18I think we're in a store
01:04:21we were in some gyms
01:04:35It's not my fault.
01:04:36But what do you do?
01:04:39You don't get married?
01:04:40You don't want to be married?
01:04:42You have to get married.
01:04:45You don't want to be married.
01:04:48You don't want to be married.
01:04:49I don't know what to do.
01:05:05I don't know what to do.
01:05:29I don't know what to do.
01:05:29속상해 죽겠네.
01:05:32무슨 슬픈 꿈을 꾼 거야.
01:05:49야.
01:05:52오늘 깨웠어.
01:05:55너 나갔어.
01:05:58왜?
01:05:59슈퍼에 갔어 하라고.
01:06:02슈퍼에 가면 좀.
01:06:03나가 빨리.
01:06:05나가 빨리.
01:06:12닫고 나가.
01:06:13진짜 너무하네.
01:06:19그래요.
01:06:22자자.
01:06:33이렇게 긴급히 파트너 회의를 소집한 이유가 뭐죠?
01:06:37그것도 특정 파트너를 회의에서 명시적으로 제외해달라는 요청과 함께.
01:06:42네.
01:06:43그 제외해달라고 한 특정 파트너가 오늘 회의 안건입니다.
01:06:47윤석훈 변호사가 안건이란 말인가?
01:06:50네 맞습니다.
01:06:52제 사무실에.
01:06:55익명으로.
01:06:57이런 사진이 전달됐습니다.
01:07:02알아보시겠습니까?
01:07:04서혜진 변호사가 늦은 밤 윤석훈 변호사의 집에 들어가는 모습을 담은 사진입니다.
01:07:13둘이 어떤 사이인지 집에 들어가는 것만으로는 확인도 안 될 뿐더러.
01:07:17설사 둘이 사귄다 할 자도 문제 될 게 있습니까?
01:07:20본인이 만든 공고 규정을 본인이 어기고 있는데 이 얼마나 위선적입니까?
01:07:28아니 뭐 윤 변호사 개인사까지 이렇게 언급하는 건 그렇지만 이혼한 거로 알고 있는데 불륜도 아니고 뭐 이렇게까지 할 일입니까?
01:07:37윤석훈 변호사는 우리 조직의 윤리적 원칙과 정직성을 헤쳤습니다.
01:07:43그게 무슨.
01:07:44주니어 변호사와 부적절한 관계를 맺고 그 관계를 통해 부정하게 얻은 이 상대방의 기밀 자료를 악용하려 했습니다.
01:07:56그렇게 우리가 오랜 시간 동안 신뢰를 통해 쌓아올린 차이니즈 월의 윤리적 원칙과 정직성을 무너뜨리려 한 거죠.
01:08:09이게 뭐 하는 짓입니까?
01:08:11아!
01:08:14아!
01:08:15아!
01:08:28아!
01:08:32아!
01:09:35내가 지켜야 할 사람들을 지켜내는 거예요.
01:09:37불법이라도요?
01:10:33불법이라도요?
01:10:40You
Comments

Recommended