- 8 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Music
00:00:05Music
00:00:07Music
00:00:07Music
00:01:09병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:12우리 할아버지, 아버지, 형들 전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43나는 진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:03내가 그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:13나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:18나는 사람들을 위로하는 일만 해야지.
00:02:27내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시명.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와있네.
00:03:00오상식 님, 오상식 환자분 데려오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:35이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:38딱 이만한 크기인데
00:03:40얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 키면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:53심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:04아, 그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그치, 그치.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠?
00:04:24그쵸?
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:29그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:55분당 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:26대충 감정 없이 재미 없이 신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 거 제일 위험해요.
00:05:36좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42그 좋아할 때 이 심장 뛰는 거 명줄 줄어든 소리라고 알면 돼.
00:05:50그러.. 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡.
00:06:06하도 뛰어서 형껏 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:12아..
00:06:13방전이래.
00:06:16방전.
00:06:20어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기에 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:33중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서.
00:06:42언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:45야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:57원자 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07어.
00:07:08심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는 그..
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:18되게 재밌을 것 같아요.
00:07:19잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네 진짜.
00:07:30하이팅하네.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지마.
00:07:36재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데.
00:07:40엄청 웃겼지.
00:07:42웃기고.
00:07:43독하고.
00:07:45무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:03너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:10고마워요.
00:08:11동기고.
00:08:28이줘야.
00:08:28감사합니다.
00:08:31우리 사회에서 함께 화이트라이브!
00:08:32우리 사회자 하는게 다리아.
00:08:32우리 사회자는 진심이에요.
00:08:32우리 사회자는 알찬이거죠.
00:08:34우리 사회자 하는게도.
00:08:35우리 사회자 하는게,
00:08:36우리 사회자 해.
00:08:37Oh, my God.
00:09:20Oh, my God.
00:09:38Oh, my God.
00:09:40왜 자꾸 마주쳐?
00:10:09아, 현명한 바람께서 마음의 폭풍이 몰아치나 보네.
00:10:17모두에게 폭풍의 계절이로구나.
00:10:21이 감독, 대표님 연락 없어?
00:10:25글쎄요, 눈은 뜨셨을까요?
00:10:33현명한 바람이ierto?
00:10:57What are you doing?
00:10:59Oh
00:11:03Hello
00:11:03Hello
00:11:06What are you doing?
00:11:10What are you doing?
00:11:15What?
00:11:16What are you doing?
00:11:18What are you doing?
00:11:18If you want to go home, you can find us
00:11:24Are you sure to take care of it?
00:11:36You're listening to me?
00:11:38I'm listening to you
00:11:42You're listening to me
00:11:43You're listening to me
00:11:43You're listening to me
00:11:44I don't want you to sleep
00:11:53I'm not sure how the director of the U.S.
00:11:58Oh,
00:12:00Mr.P.,
00:12:01you're looking for a lot of pain.
00:12:03What are you talking about?
00:12:17Are you a little girl?
00:12:20You don't want to drink it.
00:12:25It's just a little more time.
00:12:25Just like a kid?
00:12:26Oh, a kid, I'm a kid who doesn't get a kid.
00:12:35What kind of a kid has to be like?
00:12:42Why are you so impatient?
00:12:53What?
00:12:57It's hot.
00:13:17What?
00:13:19I'm sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:30What's this, man?
00:13:43It's still there.
00:13:54If you're at home, you can come to the airport.
00:14:00You can travel to the airport.
00:14:02You can travel to the airport.
00:14:11What?
00:14:18What's your name?
00:14:20What's your name?
00:14:21What's your name?
00:14:22Do you know this person?
00:14:25I was talking about the girl.
00:14:28The girl.
00:14:30The girl.
00:14:31The girl.
00:14:32The girl.
00:14:36I think it's the same.
00:14:39I think it's the same.
00:14:43The girl.
00:14:46The girl.
00:14:49The girl.
00:14:50The girl.
00:14:57The girl.
00:15:00The girl.
00:15:01The girl.
00:15:02The girl.
00:15:04I'm not going to go to the hospital so I'm going to go to the hospital so I'm going to
00:15:06go to the hospital.
00:15:08Why is that the day?
00:15:10I'm going to go to the hospital.
00:15:13Yes.
00:15:28It's so good.
00:15:34Oh, a little bit.
00:15:39Oh, I'm sorry.
00:15:42But I'm not going to eat this.
00:15:45Oh, my gosh.
00:15:51I'm pretty quiet.
00:15:53Oh, my gosh.
00:15:56Oh, my God.
00:15:56Oh, my God.
00:15:57I'm hungry.
00:16:11I'm sorry.
00:16:15Please ask me to ask me.
00:16:17If you know me, I don't know.
00:16:20No, no.
00:16:21I'm sorry.
00:16:23I'm sorry.
00:16:24I'm sorry.
00:16:25I'm sorry.
00:16:28Uh...
00:16:30Oh.
00:16:33What are you doing here?
00:16:35It's right.
00:16:37It's okay.
00:16:38It's okay.
00:16:44I'm sorry.
00:16:58I'm so sorry.
00:17:08I'm so sorry.
00:17:10It's a little too funny.
00:17:11It's a good time.
00:17:12I've always had a pain in my life when I was eating a lot like that.
00:17:18It's a little...
00:17:22It's a little...
00:17:23It's a little...
00:17:25It's a little...
00:17:26It's a little...
00:17:26It's a little...
00:17:31What's...
00:17:32I'm going to go to the next time.
00:17:34I'm going to go to the next time.
00:17:52I'm going to go to the next time.
00:18:01I'm going to go to the hospital.
00:18:05I'm going to go to the hospital.
00:18:09What are you doing?
00:18:11What?
00:18:11What are you doing?
00:18:15Hello.
00:18:17I'm going to go to the hospital today.
00:18:21Is that your hospital?
00:18:22I don't know.
00:18:25I'm going to go to the hospital.
00:18:35I'm going to go to the hospital now.
00:18:36Oh my God, I've been sitting here a lot.
00:18:43What are you doing?
00:18:44You should be putting it in the hospital.
00:18:47Don't let your doctor out.
00:18:50Just make a smile about you.
00:19:01Let's go.
00:19:20Let's go.
00:19:24It's so cool that it's a summer summer.
00:19:39It's so cool.
00:19:58I'm sorry.
00:19:59You know what I know.
00:20:02My life is 50% worth of money.
00:20:05It's a lot of money.
00:20:08It's a life.
00:20:16I'm going to be a school year.
00:20:19He was a student in Korea, and he was just a real real reality.
00:20:30If he was a kid, he couldn't do anything.
00:20:35I like old things.
00:20:39I love it.
00:20:42Time is just as long as it's been to the history.
00:20:48It's beautiful, like this old house.
00:20:58It's a very beautiful place.
00:21:45The same thing is beautiful.
00:21:51It doesn't change.
00:21:54It doesn't change.
00:21:59It doesn't change.
00:22:02It doesn't change.
00:22:04It doesn't change.
00:22:25It doesn't change.
00:22:26It doesn't change.
00:22:29It does change.
00:22:32It doesn't change.
00:22:35I like trees.
00:22:39I'm sure you're good.
00:22:41I'm sure you're good.
00:22:53I'm sure you're good.
00:22:59What's the most interesting thing about you?
00:23:04I'll give you a few more.
00:23:04It's a thousand dollars.
00:23:05It's a good thing.
00:23:09It's a fun thing.
00:23:27This is a D-Rex Barg.
00:23:29This is a premium one.
00:23:33A new person.
00:23:394 hours a day.
00:23:43Premium.
00:23:454 hours a day.
00:23:50In the plan.
00:23:53What?
00:23:544시간 이상
00:23:56일하는 알바는
00:23:58저녁 메뉴가
00:24:00프리미엄 버거를 먹을 수 있고
00:24:024시간
00:24:05아래면
00:24:06제일 싼 거
00:24:08나 쓰라이터!
00:24:11으어!
00:24:13으어!
00:24:17으어!
00:24:20알바하다 얻어먹는 공짜 저녁도
00:24:22양을
00:24:24곱빼기로 주는
00:24:27해피아워 김치볶음밥
00:24:29그거 시간 맞춰 기다렸다 나눠 먹어도
00:24:33버스비 아끼려고 한참을 걸어가도
00:24:37걔랑 하면 다 좋았어
00:24:41하나도 궁상스럽지 않더라
00:24:47비루하지 않았어
00:24:56유럽이 좋지
00:24:59응
00:25:00거기가 좋아
00:25:02복학 한 학기 미루고
00:25:04좀 더 모으면
00:25:05우리도 갈 수 있어
00:25:08유럽부?
00:25:09응
00:25:11오케이
00:25:13그럼 여기도 가자
00:25:15내 고향
00:25:17고향?
00:25:19호카이도
00:25:20에이
00:25:23유럽이 좋지
00:25:30조금만 기다려
00:25:32우리 둘이 배낭여행
00:25:35한 달쯤?
00:25:38갈 수 있어
00:25:40다른 애들 갈 때 나도 너무 가보고 싶었단 말이야
00:25:43유럽 배낭여행
00:25:45같이 가자
00:25:48같이 가자
00:25:48하고
00:25:49호카이도 말고
00:25:51나도 좋아
00:25:52여행
00:25:53호카이도
00:25:54호카이도
00:26:00그래
00:26:02응
00:26:07다 가지고 사라졌어?
00:26:10몽땅
00:26:12다?
00:26:14여행비로 모아놓은 전부 다
00:26:18여행비로 모아놓은 전부 다
00:26:41여행비로 모아놓은 전부 다
00:26:50죽고 나서 남은 사람 고생시키지 말아야지
00:26:53심지어 흥리하다 발견했어
00:27:02내 미친놈
00:27:05죽긴 인마 누가 죽는다고 그래 이 새끼야
00:27:08야 그러고 인마 수술이면 수술이라고
00:27:10얘기를 해야지 나는 네가 하는 수술로 알았지
00:27:13내가 받는 수술일 줄
00:27:14누가 알았어
00:27:25남은 날이 짧으면 있잖아 형
00:27:30절실한 것만 남는다
00:27:33가장 후회되는 거
00:27:36뼈 아프게 아쉬운 거
00:27:41너무 걱정하지 말걸
00:27:43여행도 많이 다닐걸
00:27:48많이 좋아하고
00:27:53죽도록 사랑할걸
00:28:01재밌는 거 하고 살아 형
00:28:04심장 펄떡펄떡 미치게 뛰는 거
00:28:08응?
00:28:09재밌게
00:28:10후회 없이
00:28:21심장 안 뜨면 죽어
00:28:26살아도 죽은 거다
00:28:35네가 만난 그 사람이 맞는 것 같아
00:28:38하루코
00:28:41영훈이가 보고 싶어하는 그 여자
00:28:44그 일정표 만든 사람
00:28:48차마 그 여자를 거기서 만났단 말을
00:28:57수술 기다리는 애 앞에서
00:29:00할 수가 없더라고
00:29:06아직도
00:29:08도둑질 하며 살더란 말을
00:29:11I don't know what to do with my husband.
00:29:14I don't know what to do with my husband.
00:29:19Then...
00:29:23...
00:29:24...
00:29:25...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:29...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:33...
00:29:34...
00:29:34...
00:29:34...
00:29:34...
00:29:36Don't worry, don't worry, don't worry, don't worry.
00:30:17Don't worry, don't worry, don't worry, don't worry.
00:30:18와, 쌀밥.
00:30:20저녁 드시러 안 오셔서 싸주시더군요.
00:30:26그래, 먹자.
00:30:28먹어야지, 다 먹자고 하는 짓인데.
00:30:36이 감독.
00:30:38네?
00:30:40넌 내일 죽는다면 뭘 하고 싶을 것 같냐?
00:30:50음...
00:30:53글쎄요, 그건 진짜 죽을 것 같아 봐야 알지 않을까요?
00:30:59아니, 죽는다면 가정.
00:31:05가정이잖아, 응?
00:31:07그럼 부질없는 가정을 뭐하러 하실까요?
00:31:10만약에!
00:31:11인마!
00:31:12어쩌면 혹시나, if!
00:31:15야, 그런 생각!
00:31:16할 수 있는 거 아니냐!
00:31:18극한 상황에 몰렸을 때
00:31:20스스로의 선택은 자기도 모르는 겁니다.
00:31:24그때 가봐야 아는 거죠.
00:31:26물어본 내가 반풀이다.
00:31:29물어본 내가.
00:31:36아마도 사랑 아닐까요?
00:31:41스티븐 호킹 박사께서 이런 말씀을 남기셨죠.
00:31:46당신이 사랑하는 사람들이 사는 곳이 아니라면
00:31:51우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:32:10스티븐 호킹 박사님
00:32:20Excuse me.
00:32:22Oh...
00:32:22Sir, do you know this person?
00:32:27I don't know if it's been a long time.
00:32:46Haruko is looking for you?
00:32:51Haruko is looking for you?
00:32:59The people who have talked about Haruko's story,
00:33:03Haruko's story are you looking for?
00:33:15I'm sorry.
00:33:20Haruko's story is coming for you.
00:33:44I don't know how to get married, but I don't know how to get married.
00:33:54What should I do?
00:33:56Help me!
00:33:59I'm going to help you!
00:34:01My family is not my mother!
00:34:03It might have been a baby!
00:34:06Help me!
00:34:09I need money!
00:34:12I need money!
00:34:12I need money!
00:34:16I need money!
00:34:27What's your life?
00:34:31I need money!
00:34:33I need money!
00:34:36I need money!
00:34:37I need money!
00:34:38That's right, I'm right.
00:34:45I'm going to eat my mother's life.
00:34:49I'm going to eat my mother's love.
00:34:55I'm going to go back to my birthday party.
00:35:00I'm waiting for you in Tokyo.
00:35:04Your wife is waiting for you.
00:35:06Oh, that's right.
00:35:09I'm my wife.
00:35:12Hey, you're a big boy?
00:35:18Yes.
00:35:22Hello.
00:35:24Happy birthday.
00:35:27I'm going to eat my mother's wife.
00:35:31I'm going to eat the soup.
00:35:41Good morning.
00:35:41I'm happy.
00:35:44What's the problem?
00:35:45I'm not going to eat my mother.
00:35:46I'm not going to eat my mother.
00:35:49I'm not going to eat my mother.
00:35:57I'm not going to eat my mother's wife.
00:36:07変わってないね、涼しいとこは。
00:36:12私はさ、自分の人生をつまんないものにはしないの。
00:36:22お姉ちゃんみたいに年に一度函館に来て休暇を楽しむっても、そんなんじゃたまってるもんなんて解消されないの。
00:36:34それにしてもさ、一体誰に会いたくて十数年も誕生日のたんびにここに通ってるわけ?
00:36:45あんたさ、私に申し訳ないって気持ちはないの?
00:36:58お姉ちゃんの人生ダメにしたことを一生謝りながら私にそんな気持ちで生きてほしいの。
00:37:04せめて、せめて申し訳ないって気持ちは持ってよ。
00:37:10死んだお母さんの頼みがなかったら。
00:37:10何?
00:37:18私、とっくにあんたのことを捨ててたから。
00:37:39誰かのために、何かのために仕方なく自分を犠牲にして、一生その人を恨んで生きてく。
00:37:42それって意味ある?
00:37:55お姉ちゃんが、私とミオのためにすべてを諦めてくれたこと。
00:37:59ありがたいって思ってるよ。
00:38:05でも、一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの。
00:38:11それじゃ誰も幸せにならないと思うから。
00:38:16行きなよ。
00:38:19一生私を憎んで生きてくのはやめて。
00:38:22それが誰なのかわかんないけどさ。
00:38:23もう恋しがらないで。
00:38:28姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ。
00:38:33早く行きなよ。
00:38:36帰る。
00:38:44早く行きなよ。
00:38:46早く行きなよ。
00:38:46早く行きなよ。
00:38:46I don't know.
00:39:16Excuse me.
00:39:19Who are you?
00:39:23You're so cute.
00:39:26Do you have Haruko here?
00:39:30Haruko?
00:39:33Yes.
00:39:35I want to meet Haruko.
00:39:42I want to meet Haruko.
00:39:45What is Haruko?
00:39:47I came to Seoul.
00:39:49I'm going to ask you a question.
00:39:57Haruko is back to Tokyo.
00:40:06What, what would you do if...
00:40:10That's not...
00:40:11We are having Haruko.
00:40:12Haruko is back in the home for Haruko.
00:40:20Do you want me to meet Haruko?
00:40:21Yes?
00:40:40My sister is a doro boss?
00:40:43I can see it.
00:40:47Oh.
00:40:54Haruko is not a doro boss.
00:41:01Haruko is a doro boss.
00:41:05I'm going to keep my money.
00:41:07I'm going to steal my money.
00:41:11I'm going to steal my money.
00:41:12I'm going to steal my money.
00:41:21Oh.
00:41:25My sister is a doro boss.
00:41:29That's the one who likes that doro boss.
00:41:36I can't.
00:41:39It's okay.
00:41:41Someone wants to meet you.
00:41:45Oh?
00:41:46Do you want to see your sister?
00:41:53This is a long night.
00:42:15But I can't live in for you anymore.
00:42:21And nobody will be happy to see me.
00:42:24Don't you live in for me?
00:42:28Don't you ever live in for me?
00:42:30Don't you ever know who I am?
00:42:33Don't you ever love me?
00:42:34Why don't you live in for you?
00:42:35I want you to leave your life for your sister's love.
00:42:40Don't go fast.
00:42:44I like you.
00:43:22Thank you so much.
00:43:38I got a phone call, so I'm going to go back to 영훈 선생님 to talk about it.
00:43:50How are you doing well?
00:43:57It's not that situation like that.
00:43:59I don't think it's just like that.
00:44:05It's a good thing, but it's a genuine love.
00:44:10It's just a long time after we're going to be a man.
00:44:15We're going to be one day, one time.
00:44:19We're going to meet each other.
00:44:23Are you okay?
00:44:29Don't forget to live.
00:44:32Don't forget to live.
00:44:34Don't forget to live.
00:44:36Don't forget to live.
00:44:46How's your body?
00:44:47Are you okay?
00:45:00I'm fine.
00:45:01Tell me I've eaten.
00:45:05I don't want to live.
00:45:07At least if I can't eat it.
00:45:09Yeah, you can't eat it.
00:45:12I have to do it.
00:45:14You've got to be a guy, howdy.
00:45:14I'm just going to get out of here.
00:45:17It's going to be a big time.
00:45:21It's not going to be a good time for me.
00:45:27It's not going to be a good time for me.
00:45:28Why did you tell me that?
00:45:29Is it waiting for me.
00:45:35I hope I have a hard time to save my life.
00:45:38I will forget to forget about it.
00:45:39I'm going to wait for you.
00:45:44I'm going to wait for you.
00:45:48I'm going to wait for you.
00:46:01What is it?
00:46:03It's not me.
00:46:03It's my family.
00:46:05I'll take it home.
00:46:10She'll take it home.
00:46:15I have to take it home.
00:46:20I have to pick it home.
00:46:25You're my uncle.
00:46:30I have to take it home.
00:46:33Teacher, I'm going to go to the end of the last trip.
00:46:42I'm going to love the people who loved me.
00:47:03I don't know.
00:47:41I don't know.
00:48:07선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:30봄이 오기 전이 가장 춥고
00:48:34해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼
00:48:37저 어둠을 뚫고
00:48:40해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:48그러니 선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를 간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:27형, 난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:31가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:38좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:44그래, 이따 보자 걱정하지 말고.
00:49:56형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:28운이 좋은데요?
00:50:31호텔 프론트에서 날씨가 별로면 구름 때문에 일출 보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:52하르코씨.
00:51:16하르코, 이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼.
00:51:24여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:30고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:34너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워있을 거야.
00:52:20나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:35고마웠다.
00:52:38고마웠다.
00:52:39고마웠다.
00:52:54고마웠다.
00:52:55고마웠다.
00:52:58고마웠다.
00:53:07고마웠다.
00:53:12I wanted to see you in a beautiful world.
00:53:49Oh, it's time to come here.
00:53:54Yes, the president. How are you?
00:53:56Why? What did you say?
00:53:59Oh...
00:54:00Ah...
00:54:02Yes...
00:54:03Yes...
00:54:04Why? What did you say?
00:54:09It's not good.
00:54:12You're the owner.
00:54:13What?
00:54:15You're the owner.
00:54:17Oh, you're the owner.
00:54:19What are you doing?
00:54:22What's going on?
00:54:34I'm so sorry.
00:54:47I didn't...
00:54:48If you're the owner of your life,
00:54:50it doesn't have to have a meaning of the sky.
00:54:54The CEO of the 영훈 and 샘.
00:54:56Young 선생님, 수술 잘 맞힘.
00:55:07수술 잘 됐대요.
00:55:12Young 선생님, 괜찮아요.
00:55:33I want to see you, Yoram.
00:55:34Come on, come on.
00:55:42Come on, come on.
00:55:46Let's go.
00:55:47Oh...
00:55:49We're going to go to the hospital.
00:55:54We're going to go to the hospital.
00:55:56Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:06Let's go.
00:56:17I don't know what to do.
00:56:22I don't know what to do.
00:56:24I don't know what to do.
00:56:25I don't know what to do.
00:56:27If it's not,
00:56:29there's no meaning to travel.
00:56:32I won't.
00:56:34If we can see you,
00:56:35we'll meet you at this.
00:56:39I will meet you at the hospital.
00:56:41We'll meet you at the hospital.
00:56:41When you're to get up to the hospital
00:56:43we'll meet you at the hospital.
00:56:44I will meet you.
00:57:00I have to keep coming.
00:57:01After that,
Comments