00:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:46abone olabiliyor.
06:49abone olabiliyor.
07:19abone olabiliyor.
07:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:52abone olabiliyor.
08:00abone olabiliyor.
08:09abone olabiliyor.
08:37abone olabiliyor.
08:40abone olabiliyor.
08:42abone olabiliyor.
08:55abone olabiliyor.
08:57abone olabiliyor.
09:24abone olabiliyor.
09:53abone olabiliyor.
09:56abone olabiliyor.
10:09abone olabiliyor.
10:12abone olabiliyor.
10:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:20ederim.
15:21.
15:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:27.
15:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:46.
15:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:57.
15:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:19But given the challenges that are now facing this country you don't feel that you have a responsibility to execute
17:27your duties just a little longer?
18:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.ώ
19:50çok sohn.
19:51Ne yapayım?
19:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:59Bir sonraki bir soru var mı?
20:00Hayır, hayır.
20:02Bir de bir de bir de.
20:05Ve bir çocuklar için bir çocuklar.
20:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:11Mike Parker.
20:15O da, değil mi?
20:19Olabilirsiniz.
20:21O da, goodbye.
20:23Eski bakalım.�
20:25nasıl? Finish
20:25municiplies compromise ik cambio.ipsini.
20:27Yok plaisir wonlu
20:27böyle. Ama etrafенить
20:30bir adamın örnekleri isoluyoruz.ハハ мама ben bu
20:35çalışmalar�. Zamanın agora
20:35genet. Zamanla du
20:37sería. Daha doğal reasonable.
20:42Orizca break ya
20:44m.
20:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:25Altyazı mı?
22:31Altyazı mı?
22:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:47It's about motionler.
23:47Özellikle ikiniz için teşekkür ederim.
23:52Başlangıca over.
24:00Ne birşey.
24:08Ne gridere either.
24:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:12Hayır, bu ne.
24:14Teşekkür ederim.
24:18Evet, bu kadar.
24:21Evet, bu kadar.
24:22Evet, bu kadar.
24:24Teşekkürler, Michael.
24:25Teşekkürler.
24:27Teşekkürler.
24:32Ben ne?
24:34Biz gerçekten ne yapmayalım
24:35eğer egypten,
24:38ve internasional birleştirilir.
24:40Why?
24:42Hü transformation on the streets of London.
24:45Eden caving in to international pressure and calling a ceasefire.
24:49You don't think it's a pretty significant moment for your country?
24:52Perhaps, but I'm not going to pass comment on that.
24:55Why not?
24:56It's not my job. It's not what members of the royal family do.
25:00But you must have thoughts about it.
25:02Of course.
25:03Not a vegetable, but...
25:05My thoughts on issues like that remain a private matter.
25:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:03.
31:03.
31:04.
31:08.
31:09..
31:09..
31:12.
31:14.
31:14.
31:14.
31:15.
31:15.
31:15.
31:15.
31:15.
31:17.
31:20.
31:21.
31:21.
31:22.
31:24.
31:25.
31:27.
31:28.
31:28.
31:29.
31:29.
31:29.
31:31...
31:31..
31:31..
31:31.............
31:32.....
31:32...
31:33....
31:33..
31:38No.
31:38No.
31:39So you
31:39telephoned me and agreed to come here today for what precisely? To put
31:44colour into my nightmares. I'm
31:47sorry. My sources
31:56now tell me that Mrs. Parker has gone as far as bringing a waitress from a Thursday lunch club to
32:01see her divorce line.
32:02I gather the waitress has not provided hard evidence on this occasion.
32:06Just hearsay.
32:08They were obviously getting close.
32:09This cannot be allowed to go one single step further, Martin.
32:14No.
32:15If Mrs. Parker succeeds in getting her divorce, the newspapers would make a not unreasonable assumption that anything that Lieutenant
32:24Commander Parker has done, the Duke of Edinburgh has done too.
32:27We do not want words like infidelity and divorce swirling around.
32:34No.
32:35Whether there is any truth in the allegations or not, it would shatter the integrity of royal marriage and jeopardize
32:42the entire monarchy.
32:47Any ideas?
32:50Stand easy.
32:51Stand easy.
32:52Stand easy.
32:52Right.
32:53Our grown-up duties are done.
32:54The Olympics are officially up and running, which means, gentlemen, we can now get on with the important business at
33:00hand.
33:00Our turn!
33:05We have nine weeks between now and our arrival home.
33:09In that time, we will be visiting the remotest parts of the Commonwealth.
33:12But I'm delighted to say that during that time, we will be without reporters.
33:18We will be without photographers.
33:22We will be out of the world's eye.
33:26And with that in mind, I think Michael's got a suggestion.
33:30Thank you.
33:31Right, gentlemen.
33:31Yes, I'd like to propose something a little unusual, something I'm fairly sure none of us has ever participated in
33:37before, a beard-growing competition.
33:42Now, special dispensation has been given to the dozen or so men who already have been.
33:48It's a shave of the moth.
33:49And their act is judging for the rest of our efforts, all right?
33:53Yeah!
33:55Hey, Pat!
33:56Aye!
33:56Hey, Pat!
33:57Aye!
33:58Hey, Pat!
33:59Aye!
34:13There's something you've not seen before.
34:15You can't see it now, Bill.
34:43Right.
34:44In their infinite wisdom, the powers that be have decided they would like you to make a Christmas speech.
34:49What?
34:50To who?
34:51The men on board?
34:52Uh, no.
34:53To the, uh, half a billion people that make up the Commonwealth of Nations.
34:57In the Lord Chamberlain's office, they'd like you to make a companion Christmas speech to the Queens.
35:01A thousand words, preferably uplifting in tone and Christian in sentiment, with as many references as possible to the importance
35:08of family and the sanctity of the Queen.
35:12What if I don't want to?
35:14Well, I'm afraid no provisions appear to have been made for your having an opinion about that or, indeed, anything
35:19else.
35:21Because of seniority, your speech will come second at the usual time, 3pm.
35:28However, on Christmas morning, the Duke of Edinburgh is expected to be in Graham Land, which is in the Antarctic
35:34Peninsula, which is ten hours behind us.
35:37So he'll have to get up at the crack of dawn to make his speech.
35:40May I ask why he's making a speech?
35:44Um?
35:45Well, it's not usual, is it?
35:48No, it, it is extraordinary.
35:51Um, I think the feeling was that with Your Majesty and His Royal Highness having not been seen in public
35:59together for so long, being at least heard together...
36:04No, I see. It might reassure people that all is still well.
36:07I wouldn't go that far, ma'am.
36:09Well, I would. And I think it's a good idea.
36:13Thank you, Michael.
36:20May I just ask, just out of curiosity, what's the longest amount of time that you and Lady Adeen have
36:29been separated?
36:32Er...
36:32Three weeks, I think.
36:35I see. And would you say that you thrive or suffer from a separation?
36:41We...
36:42We don't much care for it, ma'am.
36:44Helen, in particular, believes that little good comes from a couple being apart, that a husband and wife belong together.
36:54Well...
36:57Of course.
37:01But...
37:47Oh...
37:48Yes, sir?
38:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:54abone olabiliyor.
42:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar