Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 9 saat önce
The Crown S02E02 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Döküm
00:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:46abone olabiliyor.
06:49abone olabiliyor.
07:19abone olabiliyor.
07:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:52abone olabiliyor.
08:00abone olabiliyor.
08:09abone olabiliyor.
08:37abone olabiliyor.
08:40abone olabiliyor.
08:42abone olabiliyor.
08:55abone olabiliyor.
08:57abone olabiliyor.
09:24abone olabiliyor.
09:53abone olabiliyor.
09:56abone olabiliyor.
10:09abone olabiliyor.
10:12abone olabiliyor.
10:13Abone olabiliyor.
10:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:20ederim.
15:21.
15:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:27.
15:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:46.
15:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:57.
15:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:19But given the challenges that are now facing this country you don't feel that you have a responsibility to execute
17:27your duties just a little longer?
18:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:18O zaman bir şeyin istiyorlar.
20:22Yereştirebileceğiniz bir şeyin de.
20:23Bir gün bir gün şartıyla bir şartla bir şeyin de.
20:29Ama sen etrafıyla sevgim,
20:31bir şeyin bir şeyin bir şeyin yaparsınız.
20:33Anne bir kızı yüzeyindir.
20:34Şarkı, karın ve o zaman yüzeyindir.
20:37Yüzeyindir.
20:38Geçimli.
20:39Yani bir şeyin bana diyerek,
20:42bir şeyin benim işimiz daha kolaylaştırıcı olabilirsin...
20:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:44I'm going to ask you to go through it again.
21:47Yes, the provenance of this rumor is quite arcane.
21:51Your sister?
21:52Sister-in-law.
21:53Had lunch with her aunt who had just spent the weekend at?
21:58Chumley Castle.
21:58At which one of the other guests was the bridge partner...
22:03Tennis.
22:05...of the solicitor visited by Eileen Parker.
22:11I think that's it.
22:12That's half Britain already.
22:16And all of these people now know Mrs. Parker is seeking a divorce.
22:23Yes.
22:24It's unfortunate.
22:27It'll be hard to contain.
22:31What are...
22:33Mrs. Parker's...
22:37...grivances?
22:39Neglect.
22:41Unreasonable behavior.
22:44And...
22:44...infidelity.
22:46Just a wife's suspicions.
22:48Nothing concrete.
22:49But I believe specific mention was made of a lunch club...
22:52...where Lieutenant Commander Parker and the Duke of Edinburgh...
22:55Don't tell me.
22:56Frequent guests.
22:58Actually, founder members.
23:03Keep an eye on this for me, would you, Martin?
23:06A close eye.
23:10Thank you.
23:20Thank you.
23:21Thank you.
23:22Thank you very much.
23:42Ready, sir?
23:43Certainly.
23:45His Royal Highness is the Duke of Edinburgh.
23:47Thank you for seeing me, sir.
23:49Not at all.
23:53Well, um...
23:54Just bear with me when I put my things down and set up.
23:57Please.
23:58Thank you.
24:09Just going to put a microphone right here.
24:11Can I help?
24:13No, it's fine.
24:14Thank you.
24:18Right.
24:19I think that's it.
24:21Right.
24:22Well, I'll, uh...
24:23I'll leave you two to it, then.
24:24Thank you, Michael.
24:25Please.
24:27Thank you.
24:32Where are you when you are?
24:34Well, we can't really start without passing comment on the situation in Egypt and the international
24:38response.
24:40Why?
24:43Huge demonstrations on the streets of London.
24:45Eden caving in to international pressure and calling a ceasefire.
24:49You don't think it's a pretty significant moment for your country?
24:52Perhaps, but I'm not going to pass comment on that.
24:55Why not?
24:56It's not my job.
24:57It's not what members of the Royal Family do.
25:00But you must have thoughts about it.
25:02Of course.
25:03Not a vegetable.
25:04But my thoughts on issues like that remain a private matter.
25:11One can't help wondering where it leaves Britain's place in the world.
25:15Oh, I'm sure Britain will be fine.
25:17No.
25:17The view from over here is that Britain has been publicly humiliated.
25:21Oh.
25:22As someone with surprisingly progressive views, that must concern you.
25:27I have progressive views.
25:29You don't think that you do?
25:31Televising the coronation?
25:34Advocating modernization?
25:35That's just common sense.
25:36If you're a progressive, one prepared to make changes.
25:40Well, let's just say that I learned very early on that it's wise not to take things for granted.
25:44You're referring to your family.
25:47How they had to leave Greece in the revolution.
25:50Your grandfather was shot.
25:51Your father fled to avoid being shot.
25:54Yes, correct.
25:58Well, you see, there's so much that people don't really know about you.
26:05I can assure you it's all been rather embellished.
26:08The truth is really quite dull.
26:11Dull?
26:12How you personally fled Corfu in an orange crate.
26:15And then in childhood, in exile, always on the move.
26:18Exile is too strong a word.
26:20Too emotional.
26:21Just how it was for everyone.
26:22Just got on with it.
26:26But it can't have been easy.
26:30Was the trauma of being in exile what brought on your mother's illness, do you think?
26:40More illness.
26:42Well, the information I have is that she suffered a breakdown.
26:53Things weren't easy for her.
26:57But she got on with it.
26:58She was taken away, wasn't she?
27:00To an institution.
27:02And then your father promptly abandoned the family, ran off with his mistress?
27:05I don't know what you've been reading, or who you've been speaking to,
27:09but both my mother and my father played very active roles in all their children's lives.
27:13So it isn't true that you didn't see your father for the last six years of his life?
27:16I think if we're to remain friends, we really should move on.
27:20All right.
27:23May I ask you about your education?
27:26Sir.
27:33Sir.
27:36What about it?
27:37That was pretty unusual, too.
27:39I went to boarding school in Britain.
27:40I knew what's unusual about that.
27:42For a while, but then you were taken out of there and sent to school in Germany.
27:46Because my sisters lived there.
27:47Your Nazi sisters.
27:49Oh, Christ.
27:50One of whom was married to a close personal friend of Hitler's.
27:52I was at school in Germany for less than a year before I returned to the United Kingdom.
27:57What point are you trying to make here?
27:59I think it's pretty clear which side I was on.
28:01My record in the war speaks for itself.
28:02I'm simply saying that your background is so much more interesting and complex than people might imagine.
28:07Do they imagine anything?
28:08I think people are curious.
28:12There is this striking, handsome man, walking beside the most famous woman in the world.
28:19Who is he?
28:22Well, I hate to disappoint.
28:27But he really is just a normal man.
28:30In what from the outside probably looks like rather a strange life.
28:34But from the inside, really is no different to anyone else's.
28:41I don't think there's anything about you that's like anyone else.
28:46From a young age, you were effectively orphaned.
28:49Your favorite sister, Cecile, also a Nazi, died in a plane crash.
28:53Yeah, I really think we should move on now.
28:54What kind of impact does that have on a man?
28:57That's the kind of trauma that will doubtless have a bearing on how your own children and the future king
29:02of England abroad are.
29:03It's enough.
29:08I think people have a right to know about their leaders, don't you?
29:12Especially ones that can't be thrown out with free and fair elections.
29:20Just don't ever let my vanity get the better of me again.
29:44Christ!
29:47Christ!
29:49Christ!
29:50Christ!
29:53Christ!
29:57Christ!
29:58Christ!
30:01Christ!
30:01Christ!
30:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:57Teşekkürler.
34:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:48abone ol.
38:02abone ol.
38:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:55abone ol.
39:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:27Osun yayınca zorlaşност
39:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:40Bu zaman zamanı.
39:41Bu kadar.
39:42Bir sonraki bir şeyle ilişkiler.
39:44Bu da.
39:46Bu da.
39:47Bu da.
39:47Bu da.
39:48Bu da.
39:48Bir tane daha önemli bir işlemedir.
39:52Bu da.
39:54Bu da.
39:55Bu da.
40:01Bu da.
40:02Bu da.
40:02Bu da.
40:03Bu da.
40:03Bu da.
40:04Bu da.
40:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
46:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:46Ne bu ne yapacağız?
46:48İçinle birlikte baktık.
46:48Ben ne yapacağım?
46:51Ne yapacağım?
46:56Evet.
47:04Gördüğünüz gibi.
47:08Bir saniy.
47:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:11Grahamland'ı da.
47:13Burası?
47:19Burası Grahamland'ı?
47:20Anartakta.
47:22Orada orada da?
47:24Orada da?
47:24Orada da?
47:24Orada da?
47:25Orada da?
47:25Orada da?
47:25Orada da?
47:25Yusuf sev finden?
47:28Ya Arthur bu.
47:32Bu
47:36Şarkı
48:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:06Töne bir yolculuklarımın,
48:07bir y равно bir yolculuklu bir yolculuklu bir yolculuklu.
48:13Bu bir yolculuklu.
48:14Bir yolculukla ve bu,
48:15bir yolculuklu bir yolculuklu bir yolculuklu bir yolculuklu.
48:19Birçok bir yaşayla?
48:21Birçok bir yolculuklu?
48:24Ve artık bu ve dünyada,
48:27bu kişiler,
48:28ülke,
48:29ve bu ülke,
48:30ve bu yolculuklu bir yolculuklu.
48:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar

Önerilen