- 10 hours ago
The don's darling
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Put me down! Let go! Let go!
00:00:04Pick one.
00:00:06You're impossible.
00:00:08We threw up this program for some breaking news.
00:00:11A large-scale violent incident has occurred.
00:00:13We urge all residents to return home as soon as possible.
00:00:30One club soda, please.
00:00:32Sorry, sir, but we're close.
00:00:37Uh, hold on.
00:01:00Don't move!
00:01:04Didn't you hear the broadcast? There's a violent incident nearby.
00:01:08You poor guy.
00:01:10You're not... scared I'm a bad guy?
00:01:13A bad guy?
00:01:14If you were, you wouldn't have paid me.
00:01:19I...
00:01:43Listen, after I patch you up, you should get out of this place.
00:01:47This area is the notorious Gibson family's turd.
00:01:49Did you just say notorious?
00:01:51Uh, yeah.
00:01:53They have their hands in everything, legal and illegal.
00:01:56And Matthew Gibson, the head of the family, he kills without a second thought.
00:02:00It's really scary.
00:02:17Sir Gibson, the traitor's been...
00:02:25Let go! What are you doing?
00:02:31I'll introduce myself.
00:02:33My name is Matthew Gibson.
00:02:42Let me go!
00:02:46What is your name?
00:02:50Bethany Green?
00:02:51Now what do you want from me?
00:02:54What I want is for you to be mine.
00:02:57You...
00:02:58I'm warning you.
00:02:59I have a boyfriend.
00:03:02You should know that nobody can threaten me.
00:03:12Sir Matthew, the traitor's been dealt with.
00:03:17Dig up everything you can on her.
00:03:19Are you interested in her?
00:03:21Yes.
00:03:24It's love at first sight.
00:03:32Miss me, baby?
00:03:33You jerk, you've been ignoring me for days.
00:03:34Don't be mad.
00:03:34See you tomorrow.
00:03:35I picked some outfits for you.
00:03:36That red dress looked amazing.
00:03:41Hey, Jackson.
00:03:49Oh, baby.
00:03:50Tell me, why'd you come back so late?
00:03:53Oh, I...
00:03:54If I say I ran into gangsters, he's only going to worry.
00:03:58Um, nothing.
00:04:01Who is that?
00:04:07So, baby, do you have any thoughts about next week's wedding?
00:04:11Just keep it simple.
00:04:13You're all that I need.
00:04:18Listen, baby, you've worked so hard to be able to pay off my student loans.
00:04:23So I will give you the life you deserve.
00:04:26Just trust me.
00:04:29I do trust you.
00:04:37I got a black bone, too.
00:04:39Do you want to see?
00:04:39Well, come over.
00:04:40My girlfriend's out.
00:04:49Here's your order, sir.
00:04:51Hey there, cutie.
00:04:52Want to hang out with me?
00:04:53I'll pay you 200 bucks.
00:04:55Let go of me.
00:04:56300.
00:04:57500.
00:04:58Or do you want more?
00:05:00Get lost!
00:05:01Get lost!
00:05:34Thanks for that.
00:05:35Do you want to die?
00:05:40Get him out of here.
00:05:41No, please! I won't do it again! I swear!
00:05:46So what are you going to do to that man?
00:05:48You shouldn't worry about that scum.
00:05:51I appreciate you saving me, but you all need to leave. I have work to do.
00:06:00To book the place.
00:06:06This is a gift.
00:06:07I don't want it. I told you. I have a boyfriend, and we're happy.
00:06:12Do you mean that cheating scumbag?
00:06:14Don't you badmouth him!
00:06:18Take it. These will keep you safe.
00:06:26I can't accept this. Take it back.
00:06:29Then what do you want?
00:06:30I don't want anything. I...
00:06:33Let me go! Put me down!
00:06:36Let go, you big jerk! Let me go!
00:06:50Let me go! Put me down! Let go!
00:06:54Let go!
00:06:56Pick one.
00:06:58You're impossible.
00:07:01Don't make me hate you!
00:07:03What can I do to make you not hate me?
00:07:04Stay away.
00:07:07All right.
00:07:09I'll see you next time.
00:07:12Let's go.
00:07:16Psycho.
00:07:20Psycho.
00:07:37Baby, listen. It's not what you think.
00:07:39Don't touch me, Jackson.
00:07:41We're about to get married, and you're still messing around?
00:07:45That's my boss's daughter, Kathy Carter.
00:07:47She kind of likes me, and she made me go shopping with her.
00:07:49I only did it for my career.
00:07:52Baby, you're the only one I think about.
00:07:57Our wedding is already next week, but I still owe you a proposal.
00:08:08Baby, forgive me.
00:08:10Marry me.
00:08:13But I don't even have a ring.
00:08:16Who says you don't? There's a jewelry store here.
00:08:18Let's go.
00:08:22Let's go.
00:08:40Let's go.
00:08:55I finally got rid of that annoying guy.
00:09:01Hey, look!
00:09:02A really hot guy is chasing our bus!
00:09:05Wow, he's so hot!
00:09:12What the heck?
00:09:13Is he insane?
00:09:15What the heck?
00:09:28Is he insane?
00:09:32No!
00:09:32I'm really feeling you swive.
00:09:35I'm really feeling you swive.
00:09:37You got me twisted like that.
00:09:43Now...
00:09:45Bethany Green.
00:09:47You...
00:09:51You...
00:09:55You...
00:09:56Oh!
00:10:00Let me go!
00:10:02Put me down!
00:10:03I said, let me go!
00:10:05You're just...
00:10:07Stop.
00:10:18Let me go!
00:10:21Are you crazy or what? Just let me go!
00:10:23Let's watch a film. This one's perfect for us.
00:10:27So what's it about? A violent, arrogant narcissist?
00:10:30It sounds just like you. As for me, it's not even close.
00:10:36Don't be so sure.
00:10:39And I've already marked you.
00:10:46Good at starting. Just watch. You're not going anywhere.
00:10:54Gangster flick.
00:10:55Pardon?
00:10:56You asked me what kind of movie.
00:11:02So then, you're trying to say that... that is your next move?
00:11:08Not sure.
00:11:09I might not go as easy as him.
00:11:36At this moment, you're on my place now.
00:11:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:12:31I'm sorry, I'm sorry.
00:12:39Sir Gibson, should we bring her back?
00:12:43No, but find out the date of her wedding.
00:12:46What are you going to do?
00:12:51I'm sorry, I'm sorry.
00:13:06What is that?
00:13:08So you're going to marry Bethany?
00:13:10What am I then, your mistress?
00:13:12Let's talk inside.
00:13:14Let me go.
00:13:16You're nothing like that.
00:13:17You expect to marry her while spending my money?
00:13:21Don't you dare show up.
00:13:22Otherwise, you won't get a single penny.
00:13:26I can't lose Kathy.
00:13:28She has lots of money.
00:13:29As for Bethany, I'll sort that out later.
00:13:36You're the one I love.
00:13:38So how could I ever marry her?
00:13:40You know I'm right.
00:13:46Interrumpimos este programa para darles una noticia.
00:13:48Ha ocurrido un incidente a gran escala en las cercanías.
00:13:51Instamos a los residentes de la zona y vuelvan a sus casas y manténganse a salvo.
00:14:01¿Qué pasa?
00:14:04¿Qué pasa?
00:14:07¿Qué pasa?
00:14:08¿Qué pasa?
00:14:08¿Qué pasa?
00:14:08Quiero un agua con gas.
00:14:09Señor, ya cerramos.
00:14:14Ah, espera un segundo.
00:14:37No se mueva.
00:14:41¿No acaba de oír la transmisión?
00:14:43Ocurrió un incidente violento cerca de aquí.
00:14:46Pobre hombre.
00:14:47¿No crees que soy un bandido?
00:14:51¿Un bandido?
00:14:52Si usted fuera un bandido, no me hubiera pagado.
00:14:56¿Qué pasa?
00:15:21Después de que lo cure, debería irse de aquí.
00:15:24Todas estas zonas en el territorio de la infame familia Gibson.
00:15:27¿Dijiste infame?
00:15:28Ah, sí.
00:15:30Dicen que están metidos tanto en lo legal como en lo ilegal.
00:15:34Matthew Gibson, el jefe de la familia, se supone que es un tirano despiadado.
00:15:37Da miedo solo de pensarlo.
00:15:55Matthew, el traidor ha sido...
00:16:03Suéltame, ¿qué hace?
00:16:09Mi nombre es Matthew Gibson.
00:16:12¿Y tú?
00:16:15Dilo.
00:16:20Suéltame.
00:16:24¿Cómo te llamas?
00:16:28¿Qué quieres de mí?
00:16:32Quiero que...
00:16:34seas mía.
00:16:35¡Tú!
00:16:36Te lo advierto.
00:16:37Ya tengo novio.
00:16:40A mí nadie me amenaza.
00:16:50Jefe, ya nos encargamos del traidor.
00:16:55Investígalo todo sobre ella.
00:16:57¿Te interesa ella?
00:17:02Estoy enamorado.
00:17:18Hola, Jackson.
00:17:23Ah, cariño.
00:17:28¿Por qué llegaste tan tarde?
00:17:31Yo...
00:17:32Si le digo que me topé con unos mafiosos, ¿se preocupará?
00:17:36No es nada.
00:17:39¿Quién es?
00:17:44Cariño, ¿has pensado algo sobre la boda de la próxima semana?
00:17:49Algo sencillo.
00:17:50Solo te necesito a ti.
00:17:56Has trabajado muy duro para pagar mis préstamos estudiantilas.
00:18:01Te daré la vida que te mereces.
00:18:03Confía en mí.
00:18:07Confío en ti.
00:18:27¿A qué tiene su pedido, señor?
00:18:28Oye, lindura.
00:18:30¿Quieres pasar el rato conmigo?
00:18:31Te pagaré 200 dólares.
00:18:33¡Suéltame!
00:18:34¿300 dólares?
00:18:35¿500 dólares?
00:18:36¿O quieres más?
00:18:37¡Lárgate!
00:18:49¡Gracias!
00:19:09Are you tired of living?
00:19:14Sáquenlo de aquí.
00:19:15No, please.
00:19:16No volveré a hacerlo.
00:19:18¡Lo juro!
00:19:20¿Qué es lo que le van a hacer?
00:19:22No te preocupes por ese idiota.
00:19:25Te agradezco que me hayan salvado, pero necesito que se vayan. Tengo trabajo que hacer.
00:19:34Ya no.
00:19:40Esto es un regalo.
00:19:41Yo no lo quiero. Ya te lo dije. Tengo novio. Y somos felices.
00:19:46¿Tu novio, el que te es infiel?
00:19:49¡No te atrevas a hablar mal de él!
00:19:53Otro regalo. Te mantendrá a salvo.
00:20:01No puedo aceptarlo. Llévatelo.
00:20:03¿Entonces qué quieres?
00:20:04No quiero nada tuyo.
00:20:06Yo...
00:20:07¡Suéltame!
00:20:09¡Bájame!
00:20:10¡Suéltame!
00:20:12¡Imbécil!
00:20:13¡Suéltame!
00:20:25¡Suéltame!
00:20:26¡Bájame!
00:20:27¡Que me sueltes!
00:20:28¡Suéltame de una buena vez!
00:20:30¿Cuál quieres?
00:20:32Eres imposible.
00:20:35¡No hagas que te odie!
00:20:37¿Qué puedo hacer para que no me odies?
00:20:39¡Aléjate!
00:20:42Ok.
00:20:44Hasta luego.
00:20:47Vámonos.
00:20:49¡Sicópata!
00:21:11¡Mi amor! ¡No es lo que piensas!
00:21:13¡Suéltame! ¡No me toques!
00:21:15¡Jackson!
00:21:16¿Te vas a casar conmigo y te metes con otra?
00:21:20¡No!
00:21:20¡Ella es la hija de mi jefe, Kathy Carter!
00:21:22¡Le gustó y me amenazó para que la acompañara a ir de compras!
00:21:25¡Sólo lo hice por mi carrera!
00:21:26Mi amor.
00:21:28Solo pienso en ti.
00:21:32Nuestra boda es la próxima semana.
00:21:34Pero aún te debo una propuesta.
00:21:41Mi amor.
00:21:43Perdóname.
00:21:45Cásate conmigo, ¿sí?
00:21:47Pero...
00:21:48Ni siquiera tengo un anillo.
00:21:50¿Quién te dijo eso?
00:21:51Justo adelante hay una joyería.
00:21:54Vamos.
00:21:56Vamos.
00:22:00Justo.
00:22:04¡Nos.
00:22:06¡Nos.
00:22:07Sí.
00:22:17¡Nos.
00:22:19¡Nos.
00:22:30Al fin me libré de ese pesado
00:22:36Miren, un chico guapo está persiguiendo nuestro autobús
00:22:38¡Wow! ¡Está guapísimo!
00:22:47¡Dios mío! ¿Está loco?
00:23:19Hola, linda
00:23:20¡Tú!
00:23:34¡Suéltame! ¡Bájame! ¡Suéltame! ¡Déjame ir!
00:23:39¡Idiota!
00:23:42¡Basta!
00:23:52¡Suéltame!
00:23:55¿Acaso estás loco? ¡Déjame ir ahora!
00:23:58Esto te gustará, es una gran película
00:24:01¿De qué se trata?
00:24:02Si un narcisista violento y arrogante es igualito a ti
00:24:06Pero no tiene nada que ver conmigo
00:24:10¿Ah, sí?
00:24:13Yo creo que en el fondo nos parecemos
00:24:20Ponle atención
00:24:22Digo, es que...
00:24:24No irás a ningún lado
00:24:28Es de gangsters
00:24:29¿El qué?
00:24:31Me preguntaste sobre qué trata
00:24:39O sea, que esta es
00:24:41Tu próxima jugada
00:24:43No lo sé
00:24:46Es que yo...
00:24:48Lo hago más rudo
00:24:49Pero no lo sé
00:24:52No.
00:24:54She's standing by the side
00:24:58I'm doing this I know
00:25:01She's so free
00:25:08At this moment
00:25:12I mean I'm worried if your tears are too fast
00:25:19Chances cause
00:25:20Sorry if I feel too rich
00:25:23Sorry if I stay too rich
00:25:51Puedes irte
00:25:58No quiero saber nada de tu banda
00:26:01Además
00:26:01Me voy a casar
00:26:04Deja de molestarme
00:26:10Jefe
00:26:11¿La traemos de vuelta?
00:26:13Quiero que
00:26:14Averigües cuando se casará
00:26:16¿Cuál es el plan?
00:26:22Robármela
00:26:37¿Qué es esto?
00:26:38¿Te vas a casar con Bethany?
00:26:40¿Qué soy yo para ti la otra?
00:26:43Hablemos adentro
00:26:45Suéltame
00:26:46No eres la otra ni nada de eso
00:26:48¿Quieres casarte con ella mientras gastas mi dinero?
00:26:51Ni se te ocurra
00:26:54Apareceré en su poda
00:26:55O si no, no te daré ni un centavo
00:26:56No puedo perder a Kathy porque tiene mucho dinero
00:26:59En cuanto a Bethany
00:27:01Ya la contentaré más tarde
00:27:07Eres la mujer que más amó
00:27:09¿Cómo podría casarme con ella?
00:27:11¿Verdad?
00:27:17¿Por qué aún no ha llegado?
00:27:27¡Señor Gibson!
00:27:47¿Qué haces aquí?
00:28:00He venido a rescatarte
00:28:03¡Fuera!
00:28:04¡No estás invitado!
00:28:08¡Dile a tus hombres que lo suelten!
00:28:13Nuestro destino es estar juntos
00:28:15No tengo duda de ello
00:28:17¿Qué quieres decir?
00:28:25¡Cásennos!
00:28:27¡Usted, usted, usted!
00:28:30¡Señor Matthew Gibson!
00:28:31¡Toma usted!
00:28:33¡Toma usted a...
00:28:34¡Basta!
00:28:38He dicho que no quiero hacerlo
00:28:42¡Venga, dispara!
00:28:49He dicho que no quiero hacerlo
00:28:53¡Venga, dispara!
00:29:04¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:06¡Ahora mismo!
00:29:08¡Afuera!
00:29:12¡Anda, hazlo!
00:29:14¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:24¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:25¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:30¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:31¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:31¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:31¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:31¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:32¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:38¡Saca a tu gente de aquí!
00:29:39¡Vaya, vaya! ¿Por qué no hay nadie aquí?
00:29:43No me digas que el novio se está perdiendo su propia boda.
00:29:47¿Eres la hija del jefe de Jackson?
00:29:50Pues claro que sí.
00:29:52¡Agárrenla!
00:29:56¡Suéltanme! ¡Es mi boda! ¡Quítese de encima!
00:30:00¿Tu boda?
00:30:01¡Zorra!
00:30:05¿No querías saber por qué Jackson no vino?
00:30:11¡Tú sabes la razón por qué no vino!
00:30:16¿Por qué él?
00:30:19¡Es mi novio!
00:30:23¡No puede ser! ¡Estás mintiendo!
00:30:26¿Qué estoy mintiendo?
00:30:29Ha vivido a costillas mías.
00:30:31¿Y tú quién crees que eres?
00:30:36¡No!
00:30:37¡Jackson nunca me haría eso!
00:30:39¡Él no lo haría!
00:30:40¿Ah, sí?
00:30:41Pues llámalo.
00:30:43A ver si te contesta ahora.
00:30:46Bien, lo haré.
00:30:47Lo llamaré ahora mismo.
00:30:51Lo sentimos.
00:30:52El número marcado no está disponible.
00:30:55Por favor, deje su mensaje después del tono.
00:30:58Esta...
00:30:58¿Y bien?
00:31:00¿Qué vas a decir ahora?
00:31:07¿Te dio...
00:31:09este anillo?
00:31:11¿Ahora es mío?
00:31:13¡No!
00:31:14¡Es mío!
00:31:15¡Devuélvemelo!
00:31:18¡Denle una lección!
00:31:30¡Basta!
00:31:38¡Basta!
00:31:42Oh
00:31:43Oh
00:31:43I'm gonna do this
00:31:47I think it's a big attack
00:31:51I think it's about a big attack
00:31:52Is that it's a big attack?
00:31:54I don't think it's about my life
00:31:58I don't think it's about my life
00:32:01Do you think it's about...
00:32:02I don't think it's about you
00:32:03I think it's about my life
00:32:08Alright
00:32:10I'm sorry, I'm going to close the door.
00:32:15Wait!
00:32:15Wait a minute!
00:32:35I'm so nervous.
00:32:39Are you watching news?
00:32:42Don't you see it?
00:32:43It's a accident.
00:32:45Are you a victim?
00:32:46I...
00:32:48did it.
00:32:51That's...
00:32:51If you're a bad person, you don't have money.
00:33:12But...
00:33:19If you're working, you'll be away just from this island.
00:33:22This is a great island.
00:33:25What is it?
00:33:26No, you're...
00:33:28But listen to me, they're in front and back.
00:33:31I'm a man not a guy because he's so much human.
00:33:35You're scared, it's not what I thought.
00:33:42I've been waiting for you.
00:33:52Locke, it's the one.
00:33:55What's wrong with you?
00:34:05First of all, I'm the only one who is the best of me.
00:34:16Stop it!
00:34:20What's your name?
00:34:24What are you doing?
00:34:29I'll be there.
00:34:31You are right.
00:34:35You're not too late.
00:34:45I don't care.
00:34:46Roku-sama, we're killed.
00:34:50That girl's question.
00:34:52You're interested in it?
00:34:57It's my first time.
00:35:04Did you meet me?
00:35:06I don't know you!
00:35:08I'll meet you tomorrow.
00:35:09I'll meet you tomorrow.
00:35:14Shin...
00:35:22Shin...
00:35:22You were late, right?
00:35:25I...
00:35:25I...
00:35:28I...
00:35:28I...
00:35:28I...
00:35:28I...
00:35:29I...
00:35:29I...
00:35:29I...
00:35:29I...
00:35:31I...
00:35:38It's the next wedding, but...
00:35:41Do you want to have a thing?
00:35:43It's simple.
00:35:44You can't...
00:35:50It's the reason you work.
00:35:57I...
00:35:59I...
00:36:01I...
00:36:01I...
00:36:10I...
00:36:11I...
00:36:18I...
00:36:19I...
00:36:25I...
00:36:28I...
00:36:38I...
00:36:40I...
00:36:46I...
00:36:48I...
00:36:59I...
00:37:00I...
00:37:02I...
00:37:02I...
00:37:03I...
00:37:04I...
00:37:07I...
00:37:08I...
00:37:11I...
00:37:28I...
00:37:30I...
00:37:48I...
00:38:18I...
00:38:20I...
00:38:20I...
00:38:20I...
00:38:20You...
00:38:20I...
00:38:22You...
00:38:22I...
00:38:24You...
00:38:25So what do you want me to do?
00:38:28Don't go away.
00:38:31You're fine.
00:38:32Then I'll go.
00:38:36Let's go.
00:38:38What is that?
00:38:59You're fine.
00:39:00Burn, this is the 5th century.
00:39:01Don't go away, don't go away.
00:39:03Shee, you're still going to have a marriage?
00:39:07It's my wife.
00:39:09I didn't have a marriage.
00:39:11I didn't have a marriage.
00:39:14Burn, I'm in the heart of you.
00:39:19I'm going to have a marriage.
00:39:21But I didn't have a marriage.
00:39:27I didn't have a marriage.
00:39:28Burn, you're not going to marry me.
00:39:32I'm going to marry you.
00:39:33Run.
00:39:34But...
00:39:35But they're not going to marry me.
00:39:38I've been going to buy me now.
00:39:40I'm going on.
00:39:44Don't be afraid...
00:40:15It's time to get out of here.
00:40:18It's time to get out of here.
00:40:20Look! Look!
00:40:21It's so cool!
00:40:22It's a sports car!
00:40:24It's so cool!
00:40:26It's so cool!
00:40:32What is this person?
00:40:37Huh.
00:40:56You got me twisted like that.
00:41:02I wanted to meet you, BAN.
00:41:08Huh!
00:41:17Shota!
00:41:18Get down!
00:41:19Get down!
00:41:20Get down!
00:41:21Get down!
00:41:22Get down!
00:41:26Get down!
00:41:27Huh.
00:41:30Huh.
00:41:35Huh.話してよ
00:41:37!こんなの誘拐よ
00:41:42!警察呼ぶわよ!映画を見よう。俺たちにぴったりな映画。そう
00:41:44?狂った誘拐犯の映画
00:41:52?あんたにはお似合いだけど、私には関係ないもん。どうかな?
00:42:10もう逃がさないからな。もうすぐ始まる。大人しく見てよ。どうせ逃げられない。ヤクザ映画。え
00:42:17?映画のジャングル。
00:42:23何を本当に映画と同じことするつもり?何を本当に映画と同じことするつもり
00:42:33?さあ。映画よりもっと一人か。
00:43:03好きだな。
00:43:04I'm alright
00:43:07So what if I feel too rich
00:43:09So what if I stay too rich
00:43:37It's fine
00:43:42It's fine
00:43:43Yakuza and I don't want to have any connection with that
00:43:45And that's why I'm already married
00:43:48Please don't let me know
00:43:55Rok様, can you come back?
00:43:57No, let's check out the wedding ceremony
00:44:01That's right
00:44:06It's just a little expensive
00:44:07I'm all I've got
00:44:20This is what I say
00:44:22You are the one that I have to do
00:44:25You are the one that I have to do
00:44:26What?
00:44:26So I'm the one that I have to do?
00:44:27Let's talk about it
00:44:28Let's talk about it
00:44:29It's a lie
00:44:30You're the one that's not the one who is married
00:44:33And I'm going to get out of my money.
00:44:35If you don't want to marry me, I don't want to marry you.
00:44:41If you don't want to marry me, I'll give you the money.
00:44:43If you don't want to marry me, I'll give you the best.
00:44:50The biggest thing I like is you.
00:44:52You don't want to marry me.
00:44:54Right?
00:45:00I'm still...
00:45:25What are you doing now?
00:45:30Why are you going to visit the花嫁?
00:45:44Get out of here! You don't know what to do!
00:45:50Don't do it!
00:45:53The future is only me. Look at the reality.
00:45:57What's that?
00:46:03The words of the witch.
00:46:07You...
00:46:09You...
00:46:10You...
00:46:12You...
00:46:13You...
00:46:13You...
00:46:14You can't do anything.
00:46:22Don't kill me!
00:46:28You...
00:46:30I can't do anything.
00:46:32Don't kill me!
00:46:34Don't kill me!
00:46:40You...
00:46:44You...
00:46:45You...
00:46:45You...
00:46:46You...
00:46:46You...
00:46:47Why don't you tell me?
00:46:52I'll regret it.
00:46:54What happened to Cien?
00:47:17You know, I'm not a wedding wedding.
00:47:21You can't even see my wife.
00:47:25Maybe you are...
00:47:27Yes, my daughter's daughter, hold on.
00:47:32Take a break!
00:47:35I'm not a wedding wedding!
00:47:36You are a wedding wedding?
00:47:39You are a dara-bou-nepo!
00:47:45シエンがどうしてこないのか知りたいかしら
00:47:51あなたが何を知ってるってのはあなたシエンに何したの
00:47:56シエンが来ないのは私の男だからよ
00:48:01その嘘や
00:48:09嘘彼にどれだけ見継いだと思ってるのあんたと何かも
00:48:15ありえないシエンが私に嘘なんてそんなの
00:48:21ありえないじゃあ電話してみればシエンは花嫁の電話に出るかしらね
00:48:24そうやってもシエン早く出て
00:48:31おかげに出た電話は現在電源が入っていないか電波の届かせる
00:48:32お願いお願い
00:48:37これで分かったかしら
00:48:47この指輪も彼からもらったのよなら私のもの
00:48:50やめてそれを私の返して
00:48:51ええええ…
00:48:54痛めつけなさい と誰か助けて・・・
00:49:14なれか助けて・・・やめろ!
00:49:17やめろ!
00:49:23接下来插播已得几点新闻,附近发生大规模暴力事件,请广大居民尽快回家,注意安全。
00:49:43一杯苏打水。
00:49:44先生,我先夜了。
00:49:49等等。
00:49:51等等。
00:50:11别动。
00:50:13唉,你没听刚刚广播通知附近有暴力事件吗?倒霉一蛋。
00:50:21你,不怕我是坏人吗?
00:50:24坏人?那,你刚刚就不会给我钱了?
00:50:54我帮你处理完伤口,你就赶紧离开吧。
00:50:57这附近可是恶贯满营陆家的地盘。
00:51:00恶贯满营?
00:51:01哦,对啊,据说他们黑白会三道通吃,陆家掌权人陆明侯,还是个杀人不眨眼的恶霸。想想都可怕。
00:51:26露言,盘徒已经。
00:51:34放开我 你干什么
00:51:41竹子见面 我叫
00:51:50放开我
00:51:55名字
00:51:59施婉 你到底要干什么
00:52:02我看上的 一定会得到
00:52:06你 我警告你 我有男朋友
00:52:11还没人敢警告我陆弥衡
00:52:19陆远 探头已经解决了
00:52:26去查他的全部信息
00:52:27您对他有兴趣
00:52:32一箭终起
00:52:48丝燕
00:52:55丝燕
00:52:57今天怎么回来这么晚
00:52:59我 我要是说出来我遇上了黑帮
00:53:03他一定会为我担心
00:53:04没事
00:53:06这是
00:53:09这是
00:53:13宝贝
00:53:14下周的婚礼 你有什么想法
00:53:17一切从简 赢你就够了
00:53:25这些年里辛苦赚钱
00:53:26努力为我还助学贷款
00:53:30我一定会让你过上好日子的
00:53:31相信我
00:53:35我相信你
00:53:53你好 您的餐
00:53:56小妹妹 跟我出去玩玩呗
00:53:59给你两百块钱
00:54:00三百 五百 还是想要更多呀
00:54:05关开
00:54:05这
00:54:06关开
00:54:06钙
00:54:34钙
00:54:37You want to live?
00:54:41Let's take him out.
00:54:44You're not going to do what he's doing.
00:54:46You're not going to worry about a bad guy.
00:54:49I'm sorry for you to救 me, but I'm going to get you out.
00:54:52I'm going to work.包场?
00:55:03Your gift.
00:55:04I don't.
00:55:05I saw my couple.
00:55:07They said we have a friend.
00:55:07We're very close.
00:55:10You're a friend of mine.
00:55:12You don't want to pass.
00:55:16You're going to be mocked.
00:55:16There you go.
00:55:17You can guard your own.
00:55:25I will become so anxious.
00:55:27I'm not going to curse.
00:55:28You want me.
00:55:30You don't want to breach me.
00:55:30I don't want to keep breathing all for you.
00:55:32What do you want?
00:55:32You can't do it.
00:55:34It's better.
00:55:34放开我,放开我,你这个混蛋,放开我,你放开我,放开我,放开,放开,挑吧,不可理喻,你别让我讨厌你,那你怎么样才能不讨厌我?
00:56:02滚,好啊,那下次见,走,有病?
00:56:33宝贝儿,事情不是你想的那样,放手,王四叶,你都要跟我结婚了,还跟别的女人纠缠不清,那是我老板的女儿赵芳妃,她喜欢我,威胁要我陪她逛街,为了事业我才这么做的。
00:56:47宝贝儿,我心里真的只有你一个,下周就什么的婚,可我还欠你一个求婚仪式。宝贝儿
00:57:05,原谅我,嫁给我吧。
00:57:07宝贝儿,可,可我还没有戒指。宝贝儿
00:57:12,谁说没有,前面不就是珠宝殿?走。
00:57:17宝贝儿,谁说没有,谁说没有。宝贝儿
00:57:33,谁说没有,经过结婚了。宝贝儿
00:57:38,谁说。宝贝儿
00:57:41,谁说没有,会请不开婚。宝贝儿
00:57:43,谁说没有,是因此能够和制作为酒的好意。宝贝儿
00:57:45,将来自我按メ预方的手原则里的夺牌。宝贝儿
00:57:46,谁说什么呢?宝贝儿
00:57:50Wow, you finally took the hell out of me.
00:57:56Come on, there's a man running on the train!
00:57:59Wow, that's so cool!
00:58:06Oh my God, he's crazy!
00:58:21Hey, what you doin' to me, babe?
00:58:26I'm really feelin' you sweat
00:58:30You got me twisted like that
00:58:36Now
00:58:37She won
00:58:39You
00:58:51You can't do it
00:58:53Don't let me
00:58:55Don't let me
00:58:57Don't let me
00:58:59Don't let me
00:59:00Don't let me
00:59:05I'm sorry
00:59:10放开我
00:59:12不是你有病吧 你给我松开
00:59:15看电影吧 这个片子很适合我
00:59:18什么片子 暴力狂妄自大狂吗
00:59:22跟你倒是很配 不过跟我完全不沾边
00:59:26那可不一定
00:59:31谁让你被我标记了呢
00:59:37快开始了 好好看 反正你也逃不了
00:59:44黑帮片
00:59:45什么
00:59:46你不是问什么片子吗
00:59:56所以你是想告诉我 这是你的下一步
00:59:59不确定
01:00:03我不一定会比他温和
01:00:04什么
01:00:14不是我的 Brad
01:00:15神惩
01:00:15神惩flowing
01:00:19我的目光
01:00:21我的目光
01:00:23我的目光
01:00:25不是 我的目光
01:00:29我就是
01:00:32Why 胡개
01:00:34我的目光
01:00:36Chance is gonna lie
01:00:41Sorry if I feel the rage
01:00:44Sorry if I stayed your way
01:00:46Why?
01:01:02하루 종일 너의 얼굴에 그려봐도
01:01:09나오도 몰래 너의 이성 봐
01:01:30我不想跟你们黑帮车上任何关系还有我要结婚了拜托你不要再来纠缠我陆远要把她抓回来吗
01:01:36?不用查清楚她的婚礼日期您这是要
01:01:55抢亲这是什么
01:01:57?你要跟这个叫吃晚的结婚
01:01:59?那我是什么?我是小三
01:02:07我们继续说放开我你当然不是了你难道是要一边跟她结婚一边花我的钱吗
01:02:25?你不准去她的婚礼要不然你一分钱也别想拿到我不能失去赵芳妃这个摇钱树至于失怀之后哄哄就行了我最爱的是你
01:02:26怎么可能会和她结婚呢?不是吗
01:02:35?怎么还没来啊
01:02:43?陆远
01:03:04你怎么回来这儿?你怎么回来这儿?
01:03:31因为我的信仰在这儿?出去我没有邀请你来让你的人放开他们今天只会是我这个信仰认清现实吧什么意思?
01:03:57是此陆远黄先生请问你是够了我说我不愿意你开枪啊
01:04:26空洞班机我说我不愿意你开枪啊空洞班机让你的人出去立刻马上出去你会后悔的
01:05:01四燕你也太想不通了又快了你不愿意还要出生地你不得了你不愿意你不愿意你不愿意你不愿意我哪里看到你你不愿意
01:05:03Yes, it's me.
01:05:05I'll stop it.
01:05:09You don't want me! This is my wedding!
01:05:11You are your wedding!
01:05:14You're a stupid person!
01:05:18You don't know what?
01:05:21Why did he come here?
01:05:24Why did he come here?
01:05:29Because he is my husband!
01:05:35Can't we get you?!
01:05:39Just kidding!
01:05:39Don't worry if he eats me sometimes and eats me money!
01:05:42He's done!
01:05:47Don't worry!
01:05:49He will see me again!
01:05:50Don't worry!
01:05:51I'm not going to spare you again!
01:05:54He will look ahead and get her away.
01:05:54Look at her right now!
01:05:56She will disagree with me!
01:05:59Don't worry!
01:06:00What do you wanna do?
01:06:01您好 您播交的用户暂时无法接通 请听话 请听话 请听话 现在 我有什么好说的 嗯 这戒指 也是他买给你的吧 现在是我的了 不 这是我的 你还给我 嗯 给我打
01:06:32啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
01:06:48啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
01:06:49啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
01:06:50啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
01:06:50啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
01:06:53啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊 啊
01:06:56You
Comments