Skip to playerSkip to main content
  • 26 minutes ago
when princess calls for divorce chinese drama [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:05公主,柿子已经在外头站了一天一夜了,他旧伤未遇,要是染上风寒,耽误了茗玉的殿前风霜,该如何是好,柿子定是被那农女算计的才会有了关系,哎呀公主,您就看在柿子诚心认错的份上,纳了他吧,左右也悦不过您的未分去,不是吗,未分?
00:31只以我前世新朝太阳,收留了名叫梦央的农家们,且可,若还不深属益处的悲惨结局,公主可知,自己为何一直难有紫色,缠绵病态,是书信啊,他说你害了我一个孩子,这辈子啊,都得用无所处来说罪,
00:54对了,他还专门送了您一个香囊,你日日带着她
01:04,又怎能怀孕呢,梦子,已经宣布了
01:13,阿扬
01:14,你在里面吗?
01:26I hate you, but you don't want to hate me, my child's in my heart.
01:35Ahyang.
01:37Ahyang.
01:40Ahyang.
01:41Ahyang.
01:43Ahyang.
01:44Ahyang.
01:45Ahyang.
01:46Ahyang.
01:47Ahyang.
01:47Ahyang.
01:51Ahyang.
01:52Ahyang.
01:53Ahyang.
01:54Ahyang.
01:55Ahyang.
01:58Ahyang.
02:00Ahyang.
02:01Ahyang.
02:02Ahyang.
02:04Ahyang.
02:05Ahyang.
02:06Ahyang.
02:07Ahyang.
02:08Ahyang.
02:09Ahyang.
02:09Ahyang.
02:09Ahyang.
02:11Even on the road, there's a lot of people who don't want me to do this.
02:15I don't want to do this.
02:19The king of the king is 10 million.
02:22The king of the king is 1 million.
02:23Your good lord.
02:25Now I can't even be myself.
02:29I want to thank you.
02:31If you are these years,
02:34I won't be able to do this.
02:37I'll give you some money.
02:39uh
02:43uh胜村啊kten
03:06飲料馬又如何導入過我這個來自二十一世紀放着我嗯把他埋了厚公主您笑什麼您想到啦前世我怎麼沒法心
03:07With my 20 years ago, I just loved my wife.
03:13Lady, what do you see?
03:17No.
03:19It's gone.
03:21But I can't hear some things.
03:25It's the same thing.
03:26It's the same thing.
03:27I'm going to give you a chance.
03:43I'm going to give you a chance.
03:45I'm going to give you a chance.
03:46But the truth is, I'm not a fool.
03:47You're so afraid to be a fool.
03:49You're not afraid to see a woman who died?
03:52I'm not sure.
03:53You're a man.
03:55You don't have to be a man.
03:57How can't you be a man?
03:59I was three days and three days.
04:03I was forced to force the father to give us a chance.
04:07I'm sorry.
04:07All the people thought I was for a woman.
04:09I don't know if I saw a woman.
04:14You don't know me.
04:14But I'm not aware.
04:16I'm not sure you are.
04:17But you can't.
04:17But in this world, I've been so afraid to be a man.
04:20You're not afraid to become the king of the king.
04:24My son is my fault.
04:25My son is my son.
04:26I'm not a fool.
04:28I'm not afraid to be a man.
04:29I'm not afraid to be a man.
04:29All of you are my son.
04:29You're right.
04:31You're a man.
04:32You're a man.
04:33I'm a man.
04:35Do you have the power of his wife?
04:39I'll wait for you in the rain.
04:41I just want you to give him a name.
04:43I promise you.
04:45I'll give him a name.
04:46Later, I'll never meet him.
04:52I'll give you a piece of money.
04:54I'll give you a piece of money.
04:55You still want to make his wife?
04:58I've done a lot of years now.
05:00My mother is so easy to wear.
05:02I'll give you a piece of money.
05:04I'll give you a piece of money.
05:06I'll give you a piece of money.
05:09Tell me.
05:12I want your mother to give you a piece of money.
05:14I'm just a gift.
05:15You're the most important.
05:18I want you to give me a piece of money.
05:21I want you to give me a piece of money.
05:21What is it?
05:30You...
05:33You'll have to argue with me!
05:34I'm the only one who wants the end of me.
05:36I should take power.
05:38I won't care for you!
05:46You walk out of secret.
05:47All of you have a piece of money!
05:56You dig that?
05:57L Need some.
05:58It's so good to see you.
05:59Kwan-chus, let the Son Taiyi
06:02take a look at the throne.
06:04Let him take a look at the throne.
06:06The throne of the throne of the throne.
06:08How did he kill you today?
06:12How did he kill you?
06:13You're too late.
06:15You'll never see him before.
06:16Let him take a look at the throne of the throne of the throne.
06:19You don't want to be satisfied.
06:23Or you want to give him a child?
06:26You don't care.
06:28I'm always at your side.
06:31No.
06:32If you're safe to live with a child,
06:34I'll be able to keep you safe.
06:37You're still saying that the throne of the throne is still alive.
06:41And you're always at the same time.
06:43Right?
06:44The throne of the throne.
06:49You know how?
06:50In the past, the throne of the throne is still alive.
06:53The throne of the throne is still alive.
06:56The throne of the throne is still alive.
06:58The throne of the throne is still alive.
07:01The throne of the throne is still alive.
07:04Even with the throne of the throne,
07:06I will be responsible for him.
07:09So you're in here.
07:11You're not to ask me for forgiveness.
07:13You're not to be able to forgive me.
07:17You're not to forgive me.
07:17Even to forgive you for living in your children,
07:19Is that?
07:21You're not to hurt me.
07:22Oh my God!
07:24Have you played enough?
07:27I'll see you.
07:31Oh my God.
07:34You have to be angry, you have to be angry.
07:36You still have to be in this place.
07:40You are too.
07:41You are too soon to be a father.
07:43Why are you still so sad?
07:46I'm sorry for your mother.
07:48Oh my God.
07:49I'll see you.
07:51You are so happy to be angry.
07:53You are so happy to be angry.
07:53That's why you have to be angry.
07:57You have to be angry.
07:58You have to be angry.
07:59I'm not happy to be angry.
08:00I'm happy to be angry.
08:05I will be angry.
08:06How will you get angry?
08:08How are you?
08:11This is my father's great.
08:14I'm sorry.
08:16I must be angry.
08:19I must be angry.
08:21I will feel a child in the stomach.
08:23Oh my God.
08:25I'm so happy.
08:27You are angry.
08:27I will be angry.
08:30You will be angry.
08:32It's not perfect for her mother.
08:34It seems even more that she is born in the age of our 머�.
08:37mother it often says that we are the most wary of the lady.
08:42If she will help her mother to the lady?
08:44If she will, she will father.
08:46She would be the first son of the witch.
08:48If she should have said that,
08:51she will not say in the host of the lord.
08:52Or anything else?
08:53Then she will feel the king of the lord.
08:56She will not know that the king of this morning.
08:59志婉,你看这样如何,等到日后,阿央的孩子出生,就记在你的名下了。
09:07没错,志婉,你不用受怀孕生产之苦,就能白得一个孩子。
09:16这世上哪有这样的好事,你就答应吧。
09:20既然你们都已经想好了,又何必过来问我?
09:24送客!
09:35他果然还是改变,皇家公主的做派!
09:39首先,此次,你去殿中绍风,立了军功,回头,定调好好教训教育,他为人而习的规矩。
09:53公主,今天就算您要罚奴婢,奴婢也有话要说。
09:57您是公主,回家之前金尊玉贵,奴婢就不明白。
10:02您为什么不惜跟宫中撕破脸,也要下嫁到七国功夫?
10:06可您的一片痴心,换来了什么?
10:09她们连最基本的尊重都没有。
10:11还有,她们私下农与您的嫁妆,分明就是把您当成。
10:14当成什么?
10:17当成银票。
10:20公主,您笑了,您好久都没有笑过了。
10:28公主,快走!
10:30公主,还嫁妆是你唯一的一张,我还不能给啊!
10:38公主,让你眼睁睁的看起她死流干位置!
10:42公主,不要管我!
10:44动手!
10:45不要!
10:46不要!
10:47我可以走!
10:48不要!
10:50在哪里啊?
10:51到底在哪里?
10:53我说
10:54在哪里啊?
10:57我在哪里啊?
10:58我在哪里假装罪?
10:59公主!
11:00我在哪里?
11:01公主!
11:05我靠回了你了!
11:11公主!
11:13公主!
11:14公主!
11:18不要了!
11:22不要了!
11:35不要了!
11:37立了,金兽。
11:39我的以后,你平安。
11:43Why are you crying?
11:45I didn't know how to cry.
11:48I didn't know how to cry.
11:53You're right.
11:54I was in my eye.
11:57I didn't see this.
11:59It's a beast.
12:01But don't worry.
12:03How long have you been using this?
12:05It's not worth it.
12:08Mother.
12:09What is this?
12:13I'm going to ask you.
12:14I'm going to ask you.
12:15I'm going to go with him.
12:17But now it's not the time.
12:21I'm going to let those who hurt me.
12:24I'm going to give you an advantage.
12:30Mother.
12:31You're wrong.
12:32I'm going to take care of my own.
12:38Why don't you take care of me?
12:39I'm going to take care of my own plans and plans for this.
12:42You can take care of me.
12:43These things are all from my sister.
12:46Where did she go?
12:47She was going to take care of me.
12:49I'm going to take care of her.
12:54She's going to take care of me and take care of me.
12:56Let's go.
12:58Yes.
13:04You should go to see your child's house.
13:07I understand.
13:09I won't have a lot of money.
13:11I love you.
13:13Don't worry.
13:15I will give you all the money.
13:20I don't need anything.
13:22I don't need anything.
13:23I can stay in the house.
13:27Okay.
13:29If you have anything,
13:30please tell me.
13:32Let's go.
13:34Let's go.
13:34Well,
13:36I don't know.
13:36Oh.
13:38Oh.
13:42Oh.
13:46Oh.
13:50murder
13:51the parents
13:52the property is 166,000
13:55the total price
13:598,000
14:01800,000
14:01the property is 88,000
14:04the property is 88 in six
14:04she is afraid I would
14:09knew
14:09she tried to make me
14:12she did
14:13I've been doing so much for my life.
14:16And I've been doing so much for my life.
14:21I've been watching my life.
14:22I've been looking for a long time.
14:25It's not enough.
14:29How long have I been to?
14:31Lady, Lady.
14:35I've been reading it.
14:36I've got the number of 2 years for the training.
14:41Welcome to his feast.
14:41This has been a good time for the two years.
14:42It's got 23,000 euros in theogels.
14:47It's been a long time for the 83rd year.
14:49It's almost still a long time for the meeper.
14:57I'd like you to be here for me.
14:59A lot.
15:00I do not want to buy my Gerryaptor.
15:01I can't remember that.
15:04I killed him.
15:05The book of Savings is a great time for the Queen's reign.
15:09It's a good day, it's going to be a good day.
15:22How can you do these things?
15:27It's a good thing to do with you.
15:29What?
15:31You should know what you're saying.
15:34What do you mean by this?
15:34What do you mean by this?
15:35You're still in your hands.
15:37You're still in your hands.
15:39You're still in your hands.
15:40If you don't tell me,
15:41you're going to let me take care of you.
15:44If you think you're in your hands,
15:47you're going to tell me.
15:48Are you talking to me?
15:51I...
15:51That's right.
15:53If you're in your house,
15:54you won't be afraid of me.
15:59You're only going to give him a drink.
16:01I'm going to give him a drink.
16:06Or...
16:06Well...
16:07I don't know.
16:07You're going to give him a drink.
16:08I don't know if I know nothing.
16:14You're gonna give him a drink.
16:24You're going to give him a drink.
16:29You're going to love my drink.
16:30呵呵,好一个为了我好呀,一句为我好,便把我调命伤药给送了出去,这不知道的,以为奇书县才是你的主子呢?
16:48公主怎么能这么误会奴婢呢?奴婢只是担心您和世子爷一直闹矛盾,会被人趁虚而入,到时候伤心的还不是公主您,但您却这么想奴婢,真是让奴婢感到伤心。
17:03您要是觉得奴婢哪里做得不好,就让奴婢打发出去好了?
17:07好啊,那本宫便不留你了,听来,把她送进宫去,记得是冷宫。
17:17公主,公主怎么能这么无情,奴婢打小跟在您身边,如今回去,哪里还有主子揉得下奴婢啊?
17:29你还知道你是我的奴婢?你擅自把我的药送人,我还以为你是我的主子呢?
17:35公主息怒,奴婢再也不敢了,奴婢再也不敢了,是奴婢自作主张,就公主开人!
17:44既然知道错了,那便受罚吧,以后,你便降作似等药了,去院子里撒扫伺候去吧。
17:53公主,滚!
17:59听来,你去库房取些药材,我要酿些药酒,明天一早,要进宫给祖母送去。
18:06这都两年了,她肯定是想我想的药剂。
18:09去吧。
18:28公子,好了吗?
18:31公子,好了吗?
18:32别急,快要画完了啊。
18:35听说了吗?
18:36请您公主回宫了。
18:38请您公主回宫了。
18:40是真的吗?
18:43千真万确。
18:44所为何事啊?
18:49听闻她那夫君连仲三元,又在苍南立下大功。
18:51我爹说呀,她马上就要进宫受伤。
18:57听说陛下有意封她为正四品的平岩将军。
18:58不过。
19:00有话快说。
19:03不过听说她带回了个农女,是她的宪。
19:09好。
19:10好。
19:11好?
19:12好在哪里啊?
19:15一会儿的笔画作诗我就不参加了。
19:16我还有事情要做。
19:17嗯?
19:18咱不是说好了吗?
19:19你个京城第一代顽固,难道不想化就想逃啊?
19:24你二哥我机会来了。
19:26机会?
19:26什么机会啊?
19:31嗯?
19:33公主?
19:34哦?
19:35圣枝丸?
19:41绣谷啊,
19:43真马上就入冬了。
19:46你说这枝丸丫头,
19:49她那银丝碳被她够不够用啊?
19:51当初啊,她身上那寒毒滞好用。
19:54She's more afraid to be cold.
19:57This girl is too low.
20:01Two years ago, she didn't see my mother once again.
20:05She was worried about her.
20:08Yes.
20:09She brought a woman back to her.
20:14She's dead.
20:18Mother?
20:22Mother?
20:23She's too weak.
20:24You're too young.
20:25Why don't you see me?
20:29Let me see you.
20:32She's so tired.
20:35She's so tired.
20:37She doesn't want to see me too.
20:39She's so tired.
20:41Mother?
20:42She's too bad.
20:44She's too bad.
20:48定是那秦书县和那个农母才会让你伤心了
20:49你放心 祖母一定给你讨回公道
20:53不用了 祖母 孙女心中早已下定决心
20:57要跟那个秦书县合理
Comments

Recommended