Skip to playerSkip to main content
  • 44 minutes ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:28You
00:00:31Goeiemorgen, het is half acht en het klink stijgt al naar 32 graden.
00:00:36Misschien herken je het?
00:00:37Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:46Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee.
00:00:54Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes
00:00:57en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the riff.
00:01:04Welkom to the riff.
00:01:05Welkom to the riff.
00:01:06Welkom to the riff.
00:01:07Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:22De zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan
00:01:26om het hele eiland te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met...
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41En Esther vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja, liever nu dan over vijf minuten.
00:01:48Huh?
00:01:56Amy!
00:01:58Mevrouw Doorbos en Amy.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan, maar ik moet nu echt...
00:02:09Weet me te vinden?
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben nog wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:34Dames en heren.
00:02:35Zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Levy.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26e verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Levy.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Fail Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest? Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En...
00:04:24Dus...
00:04:25En...
00:04:25En?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:29Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passen.
00:04:33Mhmm.
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer.
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer.
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom.
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja.
00:04:51Heel goed.
00:04:51Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo.
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg het eens.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans moet verdienen.
00:05:24Mam.
00:05:25Ik kan het hotel runnen met vier vingers in mijn neus.
00:05:29Amy.
00:05:30Ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Batch.
00:05:34Shit.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wat is het met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd.
00:06:13Zoals altijd.
00:06:14Het ontbijt.
00:06:15Ja, adem maar goed in, hoor man.
00:06:17Want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij en Ernesto mij geen kans?
00:06:25Die weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:36Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met griëren kaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje?
00:07:16Een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch ook?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een gespierde voetballer op Ibiza.
00:07:26You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt, hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat rijdt gewoon een constante loop van show nieuws in jouw hoofd, of niet?
00:07:39Soms.
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk.
00:07:52Dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, lekker.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna een levyboekje mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:14Ja, sinds dat ik hier werk heb jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau?
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39En verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:42Iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest...
00:08:54Ik moet gaan, ik moet die bruiloft en zo...
00:08:57Dank je, douche.
00:09:07Hi, how are you?
00:09:09Ladies?
00:09:11Everything okay here?
00:09:12Yeah?
00:09:13Perfect.
00:09:18Alles onder controle, hè?
00:09:20Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met de Nathan Levy-booking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, hè.
00:09:43Maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh, nee.
00:09:51Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:10Heerlijk.
00:10:11Heerlijk.
00:10:12Warm ijersladen?
00:10:13Ja.
00:10:13Dat is een oud-familie-recept.
00:10:15Heerlijk.
00:10:17Heerlijk.
00:10:20Heerlijk.
00:10:23Heerlijk.
00:10:24It's not as bad as most of the people here say, you know?
00:11:15Who is she?
00:11:16Who?
00:11:18Ohlala, it looks like it's the hottest day of the year.
00:11:27It's not what it looks like.
00:11:29It's not what it looks like.
00:11:30It looks like you're on the spot.
00:11:32Can it be a little bit?
00:11:35It's still early.
00:11:36Do you know what he did?
00:11:38It doesn't matter.
00:11:40You don't leave him.
00:11:41Do you think it's okay?
00:11:41A little bit lighter, please.
00:11:44Please, please.
00:11:46I hate you.
00:11:47It was just one time.
00:11:50Back.
00:11:51Wow.
00:11:52Cherry Springer, the musical.
00:11:53You're now still your pyjama.
00:11:55Come on.
00:11:59Hello.
00:12:00Moet het altijd in het midden van het plein?
00:12:02Lekker merch op jij weer zeg.
00:12:03Ik had niet bepaald een topdag gisteren.
00:12:05Nieuwe dag.
00:12:05Veel kansen.
00:12:09Goed.
00:12:25Goed.
00:12:27Goed.
00:12:29Ik heb dus gehoord dat hij heel goed kan zingen.
00:12:32Ja, dat klopt.
00:12:32Daar heb ik het met hem over gehad.
00:12:33Maar heb je het ook gehoord?
00:12:35Nee, dat doe ik niet.
00:12:35Zie je later.
00:12:37Amy!
00:12:37Amy!
00:12:38Amy!
00:12:39Mevrouw Dormos.
00:12:41Ik had haar niet gezien.
00:12:42Nee, misschien zou je iets minder met jezelf bezig kunnen zijn en iets meer met de gasten.
00:12:46Zoals ik.
00:12:47Wat kan ik voor u doen?
00:12:48Mijn korting regelen.
00:12:50Wat dacht je daarvan?
00:12:51Oké.
00:12:52Ja, ik ga er gelijk achteraan.
00:12:54Echt waar.
00:12:54Wat fijn.
00:12:57Oh my god.
00:12:57Hij is er bijna.
00:12:58We moeten nu gaan.
00:13:01Doe eens even normaal joh.
00:13:02Ja, fangirl.
00:13:04Wat een grote hater die je bent.
00:13:06Mocht de rest van ons wel genieten, of niet?
00:13:07Ja, zeker.
00:13:08Doe je ding.
00:13:09Dan focus ik me op het echte werk.
00:13:10Kunnen jullie allemaal wegzwijmelen bij...
00:13:13Oh my god.
00:13:21Oh my god.
00:13:26Zo mooi.
00:13:31Zo goddelijk.
00:13:38Niet nu.
00:13:39Dit kan niet.
00:13:41Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:13:42Niet zo stressen Ernesto.
00:13:44Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk roken.
00:13:47Snap je niet dat als vandaag niet vlekkeloos verloopt wij morgen allemaal op straat staan?
00:13:51Vinden jullie misschien niet zo erg, maar ik ben net iets te delicaat voor een leven als man van lichte
00:13:55zeden.
00:13:57Ik kneus snel.
00:13:59Ernesto, waar maak je je zo druk om?
00:14:01De fantastische jullie heeft vast alles onder controle.
00:14:06Wat?
00:14:10Maar kan ze toch niemand te woord staan?
00:14:12Gaat wel weer.
00:14:14Ik vang Nathan Levi wel.
00:14:16Nee!
00:14:16Ernesto, wacht!
00:14:21Kijk!
00:14:22Ik voel me helemaal goed.
00:14:25Ah!
00:14:27Ah!
00:14:28Ah!
00:14:29Ah!
00:14:30Ah!
00:14:30Ah!
00:14:30Ah!
00:14:30Niemand!
00:14:31Kom dan Nathan Levi!
00:14:32Nee, ik heb拼�� met Ernesto.
00:14:37Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:14:42Er is niemand om Nathan Levi op te vangen.
00:14:44Nee.
00:14:45Nee, nee, nee, niet doen.
00:14:47Hij is daar helemaal alleen.
00:14:49Ernesto wil het niet.
00:14:51Schat, niet doen!
00:14:52Hij gaat je ontslaan.
00:14:53You have one miss stop and you're out of here.
00:15:04Thanks to the Riff, welcome to you.
00:15:06You're Julia?
00:15:07No, I'm Amy.
00:15:08Julia is unfortunately impaired, so you should have to do that.
00:15:12You should do that?
00:15:14That's a hefty service than I've been used to.
00:15:18Isn't that funny?
00:15:20I think it's better if we're going to go to your suite.
00:15:22And my coffers then?
00:15:24They'll come later.
00:15:30Sorry, my fans are sometimes a bit hefty.
00:15:32What?
00:15:34They're fans of an actor who plays a comedy.
00:15:36You can quite a lot of them think.
00:15:41Is this your first day or so?
00:15:42How so?
00:15:44It's a bit out of your element.
00:15:46It's of course not to think that you're a film starring.
00:15:49I'm nervous.
00:15:50I'm nervous.
00:16:03I'm nervous.
00:16:05I'm nervous.
00:16:07I'm nervous.
00:16:08I'm nervous.
00:16:10I'm nervous.
00:16:13I'm nervous.
00:16:14I'm nervous.
00:16:16I'm nervous.
00:16:16My favorite?
00:16:17Bonaire, here we come.
00:16:20Go.
00:16:21What?
00:16:21What?
00:16:22The film.
00:16:23The film.
00:16:23It's Bonaire, here we go.
00:16:24Oh.
00:16:26Here we go to your presidential suite, Emma.
00:16:29Let's go.
00:16:30The film.
00:16:30Toch.
00:16:37What a nice thing.
00:16:40The people are like a block to see you.
00:16:43I'm not going to do it.
00:16:45You have to be, love. You know what I'm going to do?
00:16:51Oh, that's dangerous. Tell me.
00:16:55I'm going to be amazed. I'm going to sit next to her.
00:16:58But I'm only talking about the film.
00:17:01They're going to ask questions about Sophia's affair.
00:17:04Well, I'm not going to answer that.
00:17:07You know what? I'm going to do another suite for you.
00:17:11Why?
00:17:12Why?
00:17:15I'm going to see you.
00:17:18You're a fucking star.
00:17:21Do this for me.
00:17:32It's about 79.
00:17:34That's in my home.
00:17:35That's right here on the left side.
00:17:38Hi.
00:17:39Hello.
00:17:41Hi.
00:17:41I'm Marit.
00:17:43Manager of Nathan.
00:17:46It's like this.
00:17:47The suite where Nathan is not at all.
00:17:50And I asked what you could do.
00:17:52Okay.
00:17:53Which suite has he been sent?
00:17:54The Presidential.
00:17:55And he didn't get it?
00:17:57Yes.
00:17:57But he doesn't.
00:17:59What?
00:17:59What not?
00:18:01Sorry.
00:18:02I'm not sure.
00:18:03I'm not sure.
00:18:04I'm not sure.
00:18:04I'm not sure.
00:18:05I'm not sure.
00:18:13He's going to go.
00:18:19I'm not sure.
00:18:21I'm not sure.
00:18:21I'll specify that.
00:18:23What?
00:18:25No, this one can.
00:18:26Come on.
00:18:27Okay.
00:18:28That's so good.
00:18:38Can you do this?
00:18:39The computer is just a bit strange.
00:18:41I'm going to get someone who can help me in the system.
00:18:44Fine.
00:18:49Tess!
00:18:50Tess!
00:18:52Oh, reboots.
00:18:53Nathan Levy, ik ga haar regelen.
00:18:55Schat, je bent ziek.
00:18:56Ja, maar ik wil niet ziek zijn. Ik moet Nathan Levy...
00:18:59Geen zorgen, die Nathan Levy, die regel ik wel.
00:19:02Mij?
00:19:02Ja.
00:19:03Ja, maar dat kan jij helemaal niet.
00:19:07Wie zijn al die mensen eigenlijk?
00:19:08Hoeveel paracetamol heb jij gehad?
00:19:10Hoeveel pakjes zitten er in een paracetamol?
00:19:13Oké, nou, ga jij maar even lekker slapen.
00:19:16En als je je wat beter voelt, dan gaan we samen naar Nathan.
00:19:18Please, zeg me dat je haar niet hebt vermoord.
00:19:20Wat?
00:19:21Nee, natuurlijk niet.
00:19:22Ik heb hem gewoon even neergelegd.
00:19:23Oké, dat is hopelijk genoeg om mijn rechter te overtuigen.
00:19:25Maar we hebben je nodig, schat.
00:19:26Die manager van Nathan is niet blij.
00:19:30Ik kan geen camera ontboeken.
00:19:31Dus?
00:19:32Mag ik jou inlog?
00:19:33Ik weet niet.
00:19:34Als Ernesto daarachter komt, dan...
00:19:35Please.
00:19:39Ben ik alweer?
00:19:40Alweer.
00:19:43Oké, ik ga dit voor u regelen.
00:19:44U vraagt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:19Hallo, meneer Levy.
00:20:22Eén seconde.
00:20:23Ik kom u bij geleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan!
00:20:34Hallo?
00:20:35Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon!
00:20:43Gaat alles wel goed, hè?
00:20:44Ja, kom eraan.
00:20:45We moeten wel nu gaan.
00:21:05Lukt het?
00:21:07Hey.
00:21:07Ja.
00:21:12Kom.
00:21:13Nou.
00:21:14Hou.
00:21:16Ik dacht dat jullie Hollywood-typers het juist leuk vonden met een spotlijst te staan.
00:21:20Hollywood?
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Om jou Hollywood te noemen is wel een beetje te hogegeven.
00:21:24Doe je niet?
00:21:26Ja.
00:21:26Nou, jij hebt wel gelijk.
00:21:27Ik bedoel, mijn leven is niet zo leuk als het blijft, hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:33Nou.
00:21:34Je dacht dat dat erg was?
00:21:36De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali.
00:21:40Niet voor, nou, je weet wel, Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij bent echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Maakt heel veel uit.
00:21:52De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien.
00:21:58Is een beetje NPC op TikTok-level.
00:22:00Vind je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:05En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken en dan geef ik iemand
00:22:08een ramverse kanes.
00:22:10Deal?
00:22:12Deal.
00:22:23Wil jij even ieder heel kleur schitteren?
00:22:24Dus groen bij groen, blauw bij blauw, geel bij geel.
00:22:27Oh, kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:31Hoezo?
00:22:34Omdat hun gezichten mij somber maken.
00:22:39Lieve allemaal, mijn naam is Marit en ik heet jullie van harte welkom bij de perspresentatie
00:22:44van Love, Feel Repeat.
00:22:47Bravo!
00:22:51En hier is jullie in het koppel Nathan Levy en Sophia Dubohonda.
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice.
00:23:17Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig.
00:23:23Wanneer je met mij en Nathan op een set mag staan, dan waaien je zelf echt even een Hollywoodster.
00:23:28Het is allemaal heel schattig.
00:23:30Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set
00:23:33te staan nadat ze vreemd ging.
00:23:36Nathan, enig commentaar.
00:23:41Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:23:45Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:23:47Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:23:54Eh, nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:23:58Dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen, hoe smerger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05En go!
00:24:07Ga je toch door de grond?
00:24:12Het was even normaal, man.
00:24:14Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sophia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:31Enig commentaar?
00:24:34Ah, ah!
00:24:40Zet gelijk, dat had ik al veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:50Serieus, Ernesto?
00:24:53Wegwezen!
00:25:11Wat heb ik tegen hem gezegd?
00:25:16Hee!
00:25:17Hey!
00:25:17Hey, Tushi!
00:25:18Hoe is ie?
00:25:19Wow.
00:25:22Come tomorrow, okay?
00:25:24Yes, I love you.
00:25:26Do you want to sleep a little?
00:25:27I'm going to do my best.
00:25:29Trust me.
00:25:48Who is she?
00:25:50Who is she?
00:25:53It's not what it looks like, okay?
00:25:59It's not what it looks like.
00:25:59It looks like you're again next to Bob.
00:26:02Celine.
00:26:04It's a bit crazy.
00:26:06Do you know what he did?
00:26:07Yes, it's the same as yesterday.
00:26:10At a certain point, you're going to get a grens.
00:26:13What?
00:26:14I hate you.
00:26:16But it's just happened.
00:26:17Go, go.
00:26:19Hey.
00:26:20Wow.
00:26:21Jerry Springer in the musical.
00:26:23Yeah, that said you also.
00:26:24What?
00:26:25Where have you it over?
00:26:26Go ahead.
00:26:27I'd rather not start the day with a slipper in my neck.
00:26:29Thank you very much.
00:26:32Have you the new poolboy interview?
00:26:34If Ernesto sees me, he's going to flip.
00:26:36Since when?
00:26:37When did he think about Ernesto?
00:26:38Since he's been attacked for everyone?
00:26:40Now you have to catch up with that piece.
00:26:42I have the bruiloft and the bottle together.
00:26:44The bruiloft was yesterday.
00:26:45Oh, Amy.
00:26:47Amy.
00:26:47Mevrouw Rommels.
00:26:48I've never been so happy to see you.
00:26:50You asked me to make a shortlist for you, right?
00:26:54Yes.
00:26:55And have you that regained?
00:26:56What?
00:26:57No, no, no, no.
00:26:58It's not even about you.
00:26:59I need to hear from you that we've done this earlier.
00:27:02I think that I'm crazy.
00:27:04Oh, my dear.
00:27:06What did we all do with you?
00:27:08Yes?
00:27:09We did the slur.
00:27:10The slur.
00:27:11Yes.
00:27:12Yes.
00:27:12And what did you do to break the slur?
00:27:16Oh, my dear.
00:27:17You have to find a new love.
00:27:19Yes.
00:27:20Yes.
00:27:22Yes.
00:27:22Yes.
00:27:25Yes.
00:27:26Yes.
00:27:27Yes.
00:27:28Yes.
00:27:29Yes.
00:27:57Okay.
00:28:04Not now.
00:28:06Can't.
00:28:07Are they really two hours a day?
00:28:09Not to stress, Ernesto.
00:28:11It's even worse for you as three cigarettes as well, eh?
00:28:14You understand that if today...
00:28:15Let me ask.
00:28:16Julia has a food service?
00:28:21Can't stand anyone to the word?
00:28:24It's going again.
00:28:28Je nam dit.
00:28:30Ernesto.
00:28:30Ik weet dat je me waarschijnlijk niet gaat geloven...
00:28:32...maar dit alles is gister een keer gebeurd.
00:28:34Wat?
00:28:35Ja.
00:28:36Er is niemand die Nathan Levy kan opvangen.
00:28:38Amy, die kan die boeking wel opvangen?
00:28:40Ja, die Hollywood mensen vinden haar vast geweldig.
00:28:42Oh, nee, nee, nee, nee.
00:28:43Alles behalve dat.
00:28:44Hij staat te wachten, hè?
00:28:46Ik vang Nathan Levy wel op.
00:28:48Nee! Ernesto, wacht!
00:28:49Wacht!
00:28:50Kijk.
00:28:52Ik ben weer helemaal goed.
00:28:53Kijk.
00:28:55Ah!
00:28:57Ah!
00:28:58Sorry, Ernesto.
00:29:00Ah!
00:29:00Het spijt me.
00:29:01Amy, jij neemt Julia over!
00:29:04Ernesto, wacht!
00:29:05Sorry, ik heb nog nooit meer.
00:29:06Ik heb nog nooit meer.
00:29:07Sorry!
00:29:07Ga weer!
00:29:08Ga weer!
00:29:11Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:15Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat.
00:29:18Ik heb een hele bruilof voor te bereiden.
00:29:19En ik ben al laat.
00:29:20Sorry, maar...
00:29:30Ik...
00:29:32Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes.
00:29:37Ik ben niet in mijn mond.
00:29:39Uhm, oké.
00:29:40Weird vibes.
00:29:41Maar goed.
00:29:43Uhm...
00:29:43M'n koffers dan.
00:29:49M'n leven is echt niet zo leuk als het lijkt.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met m'n ex en doen dat ze vanaf steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Nee, iets met Ali B.
00:30:01Epstein.
00:30:03Waar heb je het over?
00:30:04Wat?
00:30:05Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten en je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Denk je?
00:30:11Tuurlijk.
00:30:12Hoe cares wat een of andere juicy juice reporter nu er te lullen heeft?
00:30:15Oh.
00:30:16Maar wat er ook gebeurt.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:18Hm?
00:30:20Nou, en misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Het was geweldig.
00:30:32Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien jezelf echt even in Hollywood staan.
00:30:37Dat is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:30:42nadat ze vreemd ging.
00:30:46Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:30:49Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:30:53Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:30:58Uhm, nou.
00:31:00En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:31:03Dan ga je toch door de grond?
00:31:05Listen.
00:31:06Hoe smurgen het niet thuis? Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:10Sorry hoor. Hallo. We zijn met een interview bezig.
00:31:12Kan iemand haar even wat fooi geven? Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou, ik moet het doen.
00:31:19Nathan, geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:27Nou...
00:31:27Oké, nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Dat was een gekwijf.
00:31:33Wow.
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Hé, ben je helemaal gek geworden ofzo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon m'n werk.
00:31:40Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:47Houd hem, houd hem, houd hem.
00:31:50Laten we weg.
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:56Natuurlijk.
00:31:57Ja.
00:31:59Uitbelezen.
00:32:22TUNE
00:32:25Wie is er? Wie?
00:32:27Oh, la la.
00:32:28Lijkt wel het vertaart over.
00:32:29Heb jij die nieuwe Paulboy al woens?
00:32:34Hello?
00:32:35Hmm?
00:32:35Gaat het wel?
00:32:36Ja.
00:32:37Oké.
00:32:38Gewoon goed blijven ademen, ja schat?
00:32:42Amy!
00:32:43Amy!
00:32:43Mijn grote dornbos, laat maar raden.
00:32:45Uw korting?
00:32:47Hoe wist je dat ik dat ging vragen?
00:32:49Dat ik alles weet.
00:32:50Ik ben alwetend.
00:32:52En ik word helemaal gek.
00:32:55Klaarblijkelijk ging jij dat nu door iets heel heftigs heen, dus...
00:32:58Weet je wat?
00:32:59Ik kom hier later op terug.
00:33:00Later?
00:33:01Er is helemaal geen later.
00:33:03Dit is allemaal een simulatie.
00:33:08Oh my god!
00:33:10Hij is er bijna.
00:33:10We moeten nu gaan.
00:33:19Welkom bij de Riff.
00:33:20Die heb ik jullie al?
00:33:21Ja, aangenaam kennis te maken.
00:33:22Zullen wij naar je zitten gaan?
00:33:23Ik heb een gastvrij.
00:33:24Luister dan, pretty boy.
00:33:25Vandaag is niet de dag om met mij te zollen, ja?
00:33:27Namens het hele Riff wens ik je een heel fijn verblijf.
00:33:29Maar zullen we nu alsjeblieft gaan voordat die zombies die jij fans noemt ons te pakken krijgen?
00:33:33En ik genoodzaak ben om jouw schild te gebruiken.
00:33:36Mijn koffers dan.
00:33:38Fuck je koffers.
00:33:40Nou, gaat het allemaal wel goed?
00:33:42Of het goed gaat?
00:33:43Ik zit vast in een loop, waardoor de dag van gisteren de dag van vandaag is en niemand schijnt het
00:33:47door te hebben.
00:33:48Hoe denk je dat het gaat?
00:33:49Ik wist niet dat jij en ik hetzelfde leven leiden.
00:33:51Wat?
00:33:52Zit jij ook vast in vandaag?
00:33:53Mijn leven is elke dag hetzelfde.
00:33:55Hotel in, hotel uit.
00:33:57Hetzelfde domme persconferentie vragen.
00:33:59En voordat je het weet is de dag om, begint het hele riedeltje weer van vooraf aan.
00:34:03Ik wist niet dat het leven van een superster zo zwaar was.
00:34:06Het is gewoon kut dat er nooit echt iemand met mijn baan is.
00:34:09Weet je, ik moet gewoon die persconferentie achter de rug hebben.
00:34:12Oh, nee nee, niet gaan.
00:34:14Sorry?
00:34:15Die persconferentie, die moet je gewoon helemaal niet doen, joh.
00:34:18Nou ja, dat is een soort van verplicht.
00:34:20Nee, helemaal niet.
00:34:21Jij bent Nathan Levy.
00:34:23De Nathan Levy.
00:34:24Jij moet gewoon doen waar je zin in hebt.
00:34:27Misschien heb je gelijk.
00:34:28Tuurlijk heb ik gelijk.
00:34:35It's on the house, Mr. Levy.
00:34:37Thanks, man.
00:34:42Alsjeblieft.
00:34:42Hey, superster.
00:34:44In de echte wereld betalen wij gewoon voor onze drankjes, hè?
00:34:46In de echte wereld klinkt echt als een verschrikkelijke plek.
00:34:53Zo.
00:34:54Kijk eens even.
00:34:55Grote bek, hè?
00:34:56Maar als het om drank gaat...
00:34:58Dan drink je al aan de tafel.
00:35:00Oh, oké.
00:35:00Ik had gewoon niet gedacht dat een roze cocktail meer dan 90% alcohol zou bevatten.
00:35:04Ja.
00:35:08Is het de eerste keer hier?
00:35:10Op het eiland?
00:35:12Nee.
00:35:13Nee, dit eiland heeft echt al jaren geleden mijn hart veroverd.
00:35:18Als het kon, zou ik hier voor altijd blijven.
00:35:21En jij?
00:35:23Geboren en getogen.
00:35:24Echt?
00:35:25Ja.
00:35:26Ja.
00:35:26Mijn moeder is de baas van het hotel.
00:35:29Wauw.
00:35:30Dat is leuk.
00:35:30Samenwerken met je moeder.
00:35:32Nou ja.
00:35:33Als het constant in de schaduw van iemand staan je leuk lijkt.
00:35:38Lijkt me heerlijk.
00:35:42Maar?
00:35:44Nou, dat is een heel lang en oninteressant verhaal.
00:35:48Oké, ik vraag niks.
00:35:49Nee.
00:36:05Echt zeg.
00:36:06Maak.
00:36:07Sg er ook vandaag een leuk vorenkoek.
00:36:08Voor de geboren van iemand staan.
00:36:09Jijkt er7.
00:36:13Dat is een teel.
00:36:15Je moet odden.
00:36:16Lijkt zichzelf in de zin.
00:36:171.
00:36:17Heb je twee.
00:36:18Naar zijn ouder.
00:36:19hebben we niet doorheen.
00:36:23Zang beden.
00:36:23Dat is een beden.
00:36:25Dus.
00:36:26Niets.
00:36:27Naar zijn.
00:36:28Je moet op.
00:36:29Dat is een beden.
00:36:31Maak.
00:36:32I don't really want to give up all my fantasy
00:36:37Don't wake me up, too soon
00:36:40You're a midnight dream
00:36:48Will you always acteur be?
00:36:54No.
00:36:55Nein, not necessarily.
00:36:57I actually wanted to...
00:37:00What?
00:37:00What do you want to say?
00:37:02I'm a bit about to say that.
00:37:04Well, now I want to know it all.
00:37:06Okay, I want to dance.
00:37:08That's not so much?
00:37:09A song.
00:37:11Can you sing a little?
00:37:14No, not exactly.
00:37:16I was a fan of Jantje Smith.
00:37:18Okay, that's a bit of a embarrassing song.
00:37:21Can you dance?
00:37:24We will never know that.
00:37:27Okay.
00:37:31What the fuck raak je een mens kwijt?
00:37:33Het is nog een kat of een stuk bagage.
00:37:34Het spuit me vreselijk.
00:37:35Oh, nee, nee, nee, nee, nee.
00:37:37Het gaat jou straks.
00:37:37Het was echt spijten.
00:37:38Ik was ooit vier maanden assistent van Anton.
00:37:40Ik kan Pentaxillat, dus ik...
00:37:43Ja, oh!
00:37:44Zo'n houdgreep.
00:37:45Dat klinkt heerlijk, maar dat lijkt me niet nodig.
00:37:48Onze allerbeste mensen zijn op zoek naar Nathan...
00:37:50...en ik weet zeker dat het goed gaat komen.
00:37:52What the fuck was jij?
00:37:54We was gewoon even iets leuks aan het doen met Amy.
00:37:56Amy?
00:38:26Wie is er? Wie?
00:38:29Oh, lala.
00:38:29Het lijkt me op een geval.
00:38:30Het lijkt wel alsof jij weer naast de kop pist.
00:38:36Kan het uiten?
00:38:37Uiten?
00:38:38Ja?
00:38:39Ja?
00:38:43Ja?
00:38:45Ja?
00:38:45Ja?
00:38:46Ja?
00:38:48Ja?
00:38:49Ja?
00:38:52Ja?
00:38:52Even nou, oh,후.
00:38:53Gaat jou est!
00:38:53Wille je altijd al AmaCo reserves worden?
00:38:55Nee.
00:38:56Nee, zeker niet.
00:38:58Nee, ik wilde eigenlijk...
00:38:59Wat?
00:39:01Niet zo verlegen?
00:39:03Ik wilde dansen worden.
00:39:05Kan jij een beetje dansen?
00:39:07Dat zullen we nooit weten.
00:39:10Oh, no?
00:39:16Hello.
00:39:18No.
00:39:19Yes?
00:39:19No.
00:39:20Yes.
00:39:21What is your music?
00:39:23Oh, crazy, huh?
00:39:25What if someone comes back to you that you really want to play?
00:39:30No.
00:39:31No, no, I can't.
00:39:33Are you scared?
00:39:34I'm not scared.
00:39:35Are you scared?
00:39:36No.
00:39:36Come on.
00:39:38Come on, okay.
00:39:41I'll stop the seat here because...
00:39:43Come.
00:39:44Okay.
00:39:46Okay.
00:39:46Yes.
00:39:47Yes.
00:39:48Yes.
00:39:49I'm ready.
00:39:50Whoa.
00:39:55Okay.
00:39:55Okay.
00:39:56Okay.
00:39:59Okay.
00:39:59Okay.
00:39:59Fue escrito sin pensarlo
00:40:02Nos vemos en el acto
00:40:04Amarlo ya no es un papel
00:40:09Amantes
00:40:11Descubrimos el placer
00:40:12En lo prohibido
00:40:13Te suenan tus hemidos
00:40:15Quien es el culpable
00:40:17Mas si te sientes bien
00:40:20A quien eres infiel
00:40:24Amantes
00:40:25A quien en la vida
00:40:28Se castiga
00:40:30Si el amor es un arte
00:40:35Ah sorry
00:40:40Marit zeg het eens
00:40:41Rafa, als jij niet binnen 10 minuten hier voor mij staat
00:40:44Dan kun jij mooi een andere benadies doen
00:40:46Ik doe er helemaal niets meer voor je
00:40:49Sorry, ik ben gegaan
00:40:51Het is goed
00:41:03Adam Winter van Juicy Juice
00:41:05Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
00:41:09Oh, het was echt geweldig
00:41:11Als je met mij Nathan op de set mag staan
00:41:13Dan waan je jezelf echt even een Hollywoodster
00:41:16Ja, het is allemaal heel schattig
00:41:18Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten
00:41:20Is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:41:22En dat ze vreemd ging
00:41:23Nathan, enig commentaar?
00:41:26Deze film was romantischer dan al mijn oude werk
00:41:29En het was een genot om met Sophia op de set te staan
00:41:32Oh, jij wil mij in de wereld doen geloven
00:41:34Dat al die foto's van Sophia met haar toyboy op het strand
00:41:37Helemaal geen issue voor jou waren
00:41:38Nou, het was zeker niet makkelijk
00:41:40He, maar Sophia en ik zijn professionals
00:41:42Beetje een flutantwoord, vind je niet?
00:41:46Ik weet dat jij hebt gehoopt dat ik allemaal lelijke dingen zou gaan zeggen
00:41:49Maar ik ben gewoon echt op een goede plek in mijn hoofd
00:41:52En ik wens Sophia al het geluk toe
00:41:59Oké, vertel
00:41:59Wat is er met jou aan de hand?
00:42:01Wat?
00:42:02Nee, nee, nee, niks wat
00:42:04Ik zag je wel wegzwijmende toen Nathan naar je keek
00:42:06Ik wil details
00:42:07Er is niks
00:42:09Er is niks
00:42:10Kom op
00:42:11Nee, echt niet
00:42:14Nou, hou eens op met die blik van jou
00:42:18Oké, hij was gespannen
00:42:20Dus ik heb hem even gekalmeerd
00:42:22Nee, jij geile bof
00:42:24Nee, niet zo
00:42:25Wel waar
00:42:26Nee, wel niet zo
00:42:30Nee, wel niet zo
00:42:44Nee, maar
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:47Sorry, hij was een reflex
00:42:51Jij
00:42:53Pakt het van me af
00:42:54Schat, we kunnen beter de dokter bellen
00:42:56Wat broodje
00:42:58Oh, Nathan was mijn klus
00:43:01Jezus
00:43:04Broodje
00:43:04Lang verhaal
00:43:20Kan je je voorstellen dat dit gewoon je leven is?
00:43:23Lijkt me zo leuk
00:43:25Ja, heel leuk
00:43:26En dan kunnen we er een soort reality show van maken
00:43:29Zoals de meilandjes
00:43:30Maar dan, naja, weet je het wel niet
00:43:31Helemaal tergens lucht
00:43:33Geweldig
00:43:34Oh, en dan gaan we het doen
00:43:35Alsof we op een boerderij gaan wonen ofzo, weet je?
00:43:37Maar dan wel
00:43:37High fashion
00:43:39Boer zoekt vrouw
00:43:40Hollywood edition
00:43:41Ja, klinkt geweldig
00:43:44Nou, mag je wel wat enthousiaster doen, Nathan?
00:43:48Als wij deze break-up make-up willen laten slagen
00:43:51Dan zal jij je deel ook moeten doen
00:43:52Ben jij serieus?
00:43:55Heb ik iets verkeerds gezegd?
00:43:57Sof, volgens mij zie ik daar die gozer van dat andere Jules kanaal
00:44:00Misschien wil hij wel een klein introvertje met je doen, hè?
00:44:05Ja, oké
00:44:06Hé, er zijn grenzen, hè?
00:44:08Dit is gewoon een andere manier om het publiek geïnteresseerd te houden
00:44:11Maar wie zegt dat ik dat wil?
00:44:14Jouw contract zegt dat jij dat wil
00:44:17Meer publiciteit betekent meer geld en meer geld dan wat iedereen wil, toch?
00:44:21Nou ja, in ieder geval wat ik wil
00:44:23Ja, het wordt inderdaad steeds duidelijker wat echt belangrijk voor jou is
00:44:29Oh, wauw
00:44:31Wauw
00:44:31Wauw
00:44:32Ik heb altijd alleen maar gegeven om jouw creatieve integriteit
00:44:42Oh, sorry, ik probeerde net echt wel strot uit te krijgen, maar dat lette me gewoon niet
00:44:47Ik zie het inderdaad
00:44:48Je weet dat ik hier ben om ervoor te zorgen dat jij gewoon je geld krijgt, schat
00:44:53Laat mij gewoon doen waar ik goed in ben en dan doe jij de rest
00:45:04Hard aan het werk?
00:45:07Zoals je dat graag ziet, toch Ernesto?
00:45:10Amy, jij denkt dat ik de pik op jou heb, maar jouw moeder die was twintig keer zo hard tegen
00:45:15mij
00:45:17Gefeliciteerd
00:45:18Je bent slechts de helft zo vreselijk als de slechtste moeder ter wereld
00:45:21Goed gedaan
00:45:23Ik ken jouw moeder beter dan de meesten hier
00:45:25En ik kan je verzekeren, zij houdt meer van jou dan je denkt
00:45:47Hey
00:45:48Hey
00:45:51Happy birthday, hè?
00:45:53Thanks
00:45:54Het was over anderhalf uur, maar...
00:45:56Is nou nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij
00:46:03Ik ben een en al gentleman
00:46:05Dat is niet wat ik gehoord heb
00:46:12Jij weet wel een goed feest te geven, hoor
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en die mensen zijn hier gewoon voor de show
00:46:20Kloten?
00:46:20Ja
00:46:21Op die verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt, toch?
00:46:26Ja
00:46:26Ja
00:46:28Ja
00:46:28Ja
00:46:36Ja
00:46:37Ja
00:46:37Ja
00:46:37Ja
00:46:37Ja
00:46:42Ja
00:46:43Ja
00:46:43Ja
00:46:44Ja
00:46:44Ja
00:46:44Ja
00:46:45Ja
00:46:45Ja
00:46:52Ja
00:46:53Ja
00:47:00Now I know, don't need to hide my truth
00:47:05Let it go, doo-doo-doo
00:47:12Whenever I'm with you
00:47:17Let it go, doo-doo-doo
00:47:23Real promises
00:47:26Oh, I will show you
00:47:30Don't wanna let you down
00:47:33Don't wanna leave you now
00:47:36I will stay here, you're okay here
00:47:42I wanna hold your hand until the end
00:47:48We can't stay here, you're okay here
00:47:56Thank you
00:48:00Yes, that's what a girl you want to hear
00:48:03No, I mean for the whole day
00:48:07You know, it's just
00:48:08It's been a long time that I felt so normal and happy
00:48:22Have you made this?
00:48:25Yes
00:48:26Wow, you're really good
00:48:29How did you do that?
00:48:31The Allowance Commission in Amsterdam
00:48:33It was too safe and understandable
00:48:39So...
00:48:40Amsterdam?
00:48:42Yes, the Art Academy
00:48:43My father lives in the pipe
00:48:45I've lived here all my whole life
00:48:46With my mother
00:48:49She really didn't have a choice
00:48:51To go there
00:48:52She told me
00:48:53She told me that I spent time
00:48:54And that I could better
00:48:56To work with her
00:48:58She had the same
00:48:59Of course
00:49:01Because
00:49:02Now that I was with many beautiful plans
00:49:03To go to Amsterdam
00:49:03I was back
00:49:04After six months
00:49:05I was back
00:49:07Yeah
00:49:08Since then I worked at The Riff
00:49:11Maybe it's better
00:49:12By me
00:49:15Thank you
00:49:18No
00:49:21Weet je
00:49:22Ik woonde bij mijn vader in New York
00:49:24En daar heb je natuurlijk de beste acteerstudio's
00:49:27Maar hij wou dat ik economie ging studeren
00:49:31Dus
00:49:31Ik ben in het moment gaan staan
00:49:33En ik heb mezelf afgevraagd
00:49:35Wat wil ik?
00:49:37Wat maakt mij blij?
00:49:39Dus ik ben naar Nederland gegaan
00:49:41En ik heb elke dag keihard gewerkt
00:49:43Om acteur te worden
00:49:46En na deze film
00:49:48Wil ik toch terug naar New York
00:49:50Om Amerikaanse films te maken
00:49:55Ja
00:49:56Dat ga ik doen
00:49:58Doen wat ik belangrijk vind
00:50:03En jouw werk is fucking goed
00:50:05En dat weet je
00:50:09Niet zo bescheiden doen hè
00:50:12Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
00:50:15Morgen?
00:50:16Ja
00:50:18Doen wat ik belangrijk vind?
00:50:36Wie is er?
00:50:37Wie?
00:50:38Oh lala
00:50:39Lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden
00:50:42En dan vanavond ook nog die prachtige bloedmaan
00:50:44Soms komt alles samen om één die zonderdag
00:50:46En dat lijkt u vandaag op
00:50:47Echter gaan worden
00:50:48Benjo meteen in de studio hebben wij Bob Peters
00:50:50En met hem praten wij over dit fantastische
00:50:53Weg
00:50:55Zo
00:50:56Wist je dat ze hier een vertolking van Jerry Springer
00:50:58Zullen we de musical aan het doen zijn?
00:50:59Nee, het is niet voor mijn tijd
00:51:00Blijf wel
00:51:01Hallo
00:51:03Ik blijf thuis
00:51:04Je kan niet thuis blijven
00:51:06Vandaag is de belangrijkste dag van het jaar
00:51:08Kom
00:51:08Ik hap is het toch
00:51:10Amy, kom op effe opstaan nou
00:51:15Oké Tess
00:51:18Ik ga je iets vertellen
00:51:19Het gaat heel raar klinken
00:51:21Maar je moet me geloven
00:51:22Oké
00:51:23Ik wist het
00:51:24Jij en Ernesto zitten gewoon stiekem te riepen
00:51:26Nee, joh
00:51:27Ik doe nog liever die clown van It
00:51:29Oh
00:51:30Oké, specifiek
00:51:32Ik heb een probleem
00:51:33En niemand kan me helpen
00:51:35Oké
00:51:36Wat is er een aantal?
00:51:39Oké
00:51:40De laatste paar dagen word ik steeds op dezelfde dag wakker
00:51:42En ik ben gedoemd om deze kutdag tot het einde der tijden over te doen
00:51:45Ik heb het jou al heel vaak verteld
00:51:47Maar je bent het elke keer weer vergeten
00:51:48Ook ben ik al heel vaak op date geweest met Nathan Levi
00:51:50En ondanks dat we echt een connectie hebben
00:51:52Is ook hij en mij aan het begin van de dag totaal vergeten
00:51:56Oké
00:51:57Eh, niet wat ik had verwacht
00:51:59Ik wil gewoon naar het ophouden
00:52:01Hm
00:52:02Oké, douche
00:52:03Je geeft me een beetje Jeffrey Dahmer vibes
00:52:05En ik wil heel graag voorkomen dat je mijn huid gaat gebruiken
00:52:08Voor een kittige bomberjack
00:52:09Dus ik denk dat dit iets is wat je zelf moet verwerken
00:52:13Tess
00:52:15Tess
00:52:16Please don't kill me
00:52:31Als nits ooit uitmaakt, dan ga ik nooit komen waar ik wil zijn
00:52:37Gedoemd om forever in deze dag vast te zitten
00:52:41Klinkt kut
00:52:41Maar misschien moet je gewoon
00:52:43Er mee ophouden
00:52:46Maar mee
00:52:48Gewoon alles wat je kut vindt
00:52:54Wie is ze?
00:52:55Wie?
00:52:56Ohlala
00:52:56Het lijkt erop dat het vandaag de eerste dag van het jaar gaat worden
00:52:59En ik ben dan vanavond ook nog die prachtige
00:53:03Eén
00:53:04Eén
00:53:05Eén
00:53:08Eén
00:53:09Hoe voelt dat nou?
00:53:10Ja, weet je dat ze
00:53:11Amy, hoe zit het met die 15 dollar porting die ik zou krijgen van Ernesto?
00:53:16Op mijn leeftijd heb je geen tijd om te wachten
00:53:18Tuurlijk mevrouw Doornbos
00:53:19Loop u maar even mee
00:53:25Neem ons een broodje
00:53:28Die zijn toch over
00:53:32Wat de fuck?
00:53:41Wat is er met jou aan de hand?
00:53:42Moet
00:53:43Nathan
00:53:44Nee, weg
00:53:45Ze heeft voedselvergiftiging
00:53:47Hoe weet je dat?
00:53:49Omdat ik een broodje warme eiersalade gegeven heb
00:53:51En nu moet ik daar eeuwig voor boeten
00:53:54Oh, dit is zo
00:53:58Gaat het een beetje?
00:54:09Ik heb vier weken kut geslapen vanwege deze dag
00:54:14Oh
00:54:16Oh
00:54:18Nou ben ik er niet eens bij
00:54:20Het spijt me Julia
00:54:24Ik was zo janoers dat jij wel het respect van mijn moeder hebt
00:54:27Dat ik je heb vergiftigd
00:54:29Wat de fuck?
00:54:38Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt
00:54:42Misschien heb je gelijk
00:54:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:54:51Oh
00:54:54Oh
00:54:54Oh
00:54:54Gespannen voor de persconferentie?
00:54:57Het is van alles gaande waar ik jou niet ben gelastgevallen
00:55:00Ik weet ervan
00:55:01Ja?
00:55:03Ja, ik volg de media
00:55:05Dan snap je dat ik geen zin heb in deze dag
00:55:09Als iemand die jou niet kent en jou nog nooit heeft ontmoet
00:55:12Mag ik je wat advies geven?
00:55:14Ongevraagd advies
00:55:15Het is altijd leuk
00:55:17Dit is wat ik denk dat jij moet doen
00:55:19Adam Winter van Juicy Juice
00:55:21Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:55:25Oh, dat was geweldig
00:55:27Als je met mij Nathan op een set mag staan
00:55:30Dan waaien je jezelf echt even een Hollywoodster
00:55:33Dat is allemaal heel schattig
00:55:35Maar wat we natuurlijk echt willen weten is hoe het was om met Sophia op set te staan
00:55:38En dat ze vreemd ging
00:55:40Nathan, enig commentaar?
00:55:43Dit was het spannendste deel tot nu toe
00:55:45En het was een genot om met Sophia op set te staan
00:55:48Oh, jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia met haar toyboy op het
00:55:52strand helemaal geen issue voor jou waren
00:55:54Sophia, wil jij daar misschien een statement over maken?
00:55:57Het was niet makkelijk
00:55:59Om met Sophia samen te werken
00:56:01Maar tijdens deze film
00:56:03Zijn we er eigenlijk ook achter gekomen dat er toch nog wel heel veel liefde tussen ons is
00:56:07En als ik je aankijk
00:56:09Dan voelt dat vertrouwd
00:56:12Je maakt me blij
00:56:15Ik kan een beetje lachen
00:56:18Eerst dacht ik dat je arrogant en verwaand was
00:56:22Maar nu ik je ken
00:56:23Dan zie ik zoveel meer
00:56:31Nou ja, zoiets dan hè
00:56:34Gewoon een beetje improviseren
00:56:35Het komt vast goed
00:57:03Ja, ik heb gewoon slecht geslapen
00:57:04Ja, ik heb gewoon slecht geslapen
00:57:05Schat, je doet dat de hele dag raar
00:57:06Wat is er met je?
00:57:07Er is echt niks
00:57:09Ik ga me opfrissen en dan kom ik je helpen met de bruiloft, oké?
00:57:14Wij hadden een deal
00:57:16Jij geeft mij juice over jouw cliënten en ik deel ze met de wereld
00:57:19Zodat jouw cliënten relevant blijven
00:57:21Ik snap het even niet
00:57:22Een stel dat gelukkig samen is, is geen juice
00:57:25Wat lul je nou?
00:57:26Dit was fantastisch
00:57:28Iedereen houdt weer van ze
00:57:29Dit is exact hoe ze de afgelopen jaren zijn geweest
00:57:32En dat happily in love imago van ze was al op sterven na dood
00:57:35It's not juice unless it's big juice
00:57:44Oké
00:57:45Vanavond is het feest
00:57:46En ik zorg ervoor dat jij iets juicies van mij krijgt
00:57:51Oké
00:57:54Oké
00:57:54Met het oog op jullie weer opgebloeide liefde
00:57:57En een broodnodige exposure die onze filmer kan gebruiken
00:58:00Stel ik voor dat jullie
00:58:02Gaan trouwen
00:58:03Ja! Geweldig!
00:58:06Trouwen?
00:58:06Ja!
00:58:07En op deze manier blazen we jullie imago zo de stratosfeer in
00:58:10En de kijkers naar de bios
00:58:11Ja!
00:58:15Tessa Johanna de Boer
00:58:16Jij bent goud
00:58:17Echt 24 karat, puur goud
00:58:20Weet ik
00:58:21Ik ben ook echt trots dat het me gelukt is
00:58:22Ons
00:58:23Het is ons gelukt
00:58:25Jij was vooral aan het stressen over Nathan Levi en zo maar
00:58:27Ja en daarmee gaf ik jou de kans om te kunnen shinen
00:58:30Oh ja
00:58:30En dat is dus precies iets dat grote leiders doen
00:58:35Oh nee, wat doen zij?
00:58:38Weet ik niet, maar ze komen nu deze kant op
00:58:39O, echt Spaans benauwd als ik ze zie
00:58:41Onthoud Ernesto, wij zijn pas blij als de gast dat ook is
00:58:44Ik weet niet welke domme kut dat verzonnen heeft
00:58:45Nathan, Sophia, wat leuk
00:58:48Hey
00:58:49Wat kan ik voor jullie betekenen?
00:58:52Wauw, dat ziet er echt prachtig uit
00:58:54Dank u
00:58:56Slechts een kleine impressie van wat er allemaal mogelijk is in de rift
00:58:59Ik zie mezelf zo naar het altaar lopen
00:59:04Niet dan?
00:59:07Ja, dat zou mooi zijn
00:59:11Is het misschien mogelijk dat wij de ceremonie bijwonen?
00:59:15De huwelijksceremonie?
00:59:19Van een echtpaar dat jullie helemaal niet kennen
00:59:21Die mensen vinden het van soort zeker leuk als wij naar een bruinhofje toekomen hoor
00:59:24Als hoogtepunt van hun dag
00:59:26Ja, laat me heel even kijken wat
00:59:28Kom Nathan, ik zie verslaggevers rondleken
00:59:35Frieslijk mens
00:59:54En ze leeft er nog langer gelukkig
00:59:58Schat
01:00:00Als Ernesto je zo ziet, dan word je zo ontslagen
01:00:03Nee, daarvan niet
01:00:05Ernesto! Ernesto!
01:00:06Doe eens even normaal
01:00:07Er zijn gasten
01:00:08Ja
01:00:09Oh, maar die gasten
01:00:11Zullen ze ook maar één minuut geven om wat ik doormaak
01:00:18Weet je?
01:00:20Als jij niet altijd zo'n slachtoffer was
01:00:22Dan zouden dingen waarschijnlijk heel anders zijn
01:00:23Oh ja?
01:00:25Ik denk dat jij altijd gewoon een stuk jaloers op mij geweest bent
01:00:29Jaloers?
01:00:29Schat, laat me niet lachen
01:00:31Kijk hoe je erbij zit
01:00:36Hallo, hallo
01:00:37Mag ik even jullie aandacht allemaal?
01:00:40Dankjewel, dankjewel
01:00:41Allereerst wil ik natuurlijk het nieuwe bruidspaar feliciteren
01:00:45Mijn Nathan en ik voelen ons super vereerd
01:00:48Dat wij onderdeel mochten zijn van jullie grote dag
01:00:50En omdat het zo'n geweldige dag is vandaag
01:00:53Wil ik graag met jullie delen dat Nathan en ik ook gaan trouwen
01:01:04Lieve schat
01:01:05Doe mij de eer dat wij de eerste dans doen vanavond
01:01:07Vinden ze vast leuk
01:01:30ZANG EN MUZIEK
01:01:39ZANG EN MUZIEK
01:01:46MUZIEK
01:02:04ZANG EN MUZIEK
01:02:07ZANG EN MUZIEK
01:02:17ZANG EN MUZIEK
01:02:22ZANG EN MUZIEK
01:02:25Gefeliciteerd
01:02:27Je verloving aankondig op Andermans bruiloft
01:02:31Klasse wijf heb je daar
01:02:34Ik had stiekem toch gehoopt dat je ook nog even naar mijn verjaardag zou komen
01:02:40Dat is lief van je, maar misschien een andere keer
01:02:42Ja, tuurlijk, want bij mijn volgende verjaardag ben je er wel bij
01:02:46De kans is misschien groter dan je denkt
01:02:50Maar goed, ik wou je toch nog even bedanken
01:02:53Dankzij jou is het niet alleen maar mijn verjaardagsfeest, maar ook mijn verlovingsfeest
01:03:02Veel plezier vanavond
01:03:17ZANG EN MUZIEK
01:03:29Och lieverd
01:03:30Wat is er nou toch allemaal met je aan de hand?
01:03:34Ik weet het gewoon allemaal niet meer mama
01:03:39Dank je
01:03:48Weet je nog wat ik tegen je zei toen je naar Nederland wilde gaan?
01:03:53Je zei dat ik gek was
01:03:55En je noemde me een ondankbaar kreng
01:03:58Precies
01:03:59Ik vond het het stomste idee dat je ooit had
01:04:02En ik had gelijk
01:04:04Wat is je punt, man?
01:04:07Hoe erg ik er ook tegen was
01:04:09En hoe vaak ik je ook probeerde te overtuigen om niet te gaan
01:04:12Jij ging toch
01:04:16Waarom?
01:04:20Ik was toen heel anders
01:04:23Ik was toen heel anders
01:04:28Ik begrijp dat die ervaring je onzeker heeft gemaakt
01:04:34En het maakt het er niet makkelijker op de zons
01:04:40Maar ik denk dat jij nog steeds heel goed weet wat je echt wil
01:04:45Jij moet gewoon weer terug naar de Amy die scheid had aan alles en iedereen
01:04:50Ook aan mij
01:04:55Vooral aan jou
01:05:13Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
01:05:16Morgen?
01:05:29Wie is er? Wie?
01:05:31Ohlala!
01:05:32Het lijkt op dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden
01:05:34Schat, ik kan het uitleggen
01:05:36Uitleggen?
01:05:36Het is niet wat het lijkt, oké?
01:05:38Wat is het?
01:05:38Kap nou nee, want het lijkt wel alsof jij weer naast de pot pist
01:05:42Selene, als jij hem echt had willen raken had hij nu wel een blauw oog gehad
01:05:44Ik heb jou tien keer beter zien gooien dan dit
01:05:46Sorry Amy, ik kan het gewoon niet meer
01:05:48Weet je wat hij nu weer gedaan heeft?
01:05:50Nee, maar ik ben razend benieuwd
01:05:52Het is niet wat het lijkt dit
01:05:53Ik heb gewoon met...
01:05:55Als jullie nog maar één dag zouden hebben
01:05:57Zouden jullie die dan alleen willen spenderen of samen?
01:06:02Samen natuurlijk
01:06:04Ja, rustig!
01:06:05Ik moet even denken
01:06:07Selene, sinds ik je ken zijn jullie al een stelletje
01:06:12Oké, oké
01:06:13Dan zou ik hem best met Dennis willen doorbrengen
01:06:16Juist
01:06:17Nou, onthoud dat en dan komt het allemaal goed
01:06:18Kijk
01:06:20Wie ben jij en wat heb jij met mijn vriendin gedaan?
01:06:23Ik dacht ik doe een keer positief
01:06:24Ik vind het maar eng om je zo te zien hoor
01:06:26Het is makkelijk om alles voor lief te nemen
01:06:28Het spijt me
01:06:30Wat?
01:06:31Dat ik nooit echt de tijd genomen heb om te vertellen hoeveel je van me betekent?
01:06:35Nou trut, als je sterfende bent dan word ik echt vreselijk boos op je hoor
01:06:38Nee, tuurlijk niet
01:06:39Ik wil gewoon dat je dat weet
01:06:42Nou
01:06:44Dank je
01:06:46Kom rek
01:06:47Heb jij die nieuwe Paulboy al ontmoet?
01:06:49Ja, hij doet het echt super goed
01:06:51Hij is vandaag pas aangekomen
01:06:53Ja, dat bedoel ik ook
01:06:54Vandaag, hij doet het vandaag super goed
01:06:56Oké, bon
01:06:59Amy
01:07:00Amy?
01:07:01Mevrouw Doornbos, wat kan ik voor u doen?
01:07:03Wat je voor me kan doen?
01:07:05Mijn korting regelen, wat dacht je daarvan?
01:07:08Wat zou u ervan zeggen als ik dat al lang gedaan heb?
01:07:11Nou, dat is
01:07:13Echt waar?
01:07:14Ja
01:07:15En ik zal ook even iemand meesturen om u te vergezellen naar het strand
01:07:20Enrique
01:07:23Wie?
01:07:24Ja
01:07:25Kun jij mevrouw Doornbos vergezellen naar het strand?
01:07:28En dan wel naar het gedeelte waar alles uitgaat?
01:07:30Ja
01:07:31Zeker
01:07:31Ik word nu graag me vooral
01:07:36Hij zei me vooral
01:07:39Oh my god, hij is er bijna
01:07:42Bist wel spannend ja
01:07:43Uh huh
01:07:44Oké
01:07:45Let's go
01:07:46Ja
01:07:53Hey
01:07:54Hey
01:07:54Hey
01:07:54Hey
01:07:55Hey
01:07:56Hey
01:07:56Hey
01:07:59Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god.
01:08:05That's so cool.
01:08:07That can't.
01:08:08Are they really two hours late?
01:08:11Not so stressed, Ernesto.
01:08:12We're ready for this and what can happen.
01:08:15We're doing this as a family.
01:08:17I know that Julia is sick today, so I sent her home.
01:08:20I'm taking the Nathan-Levy booking and you have enough time for the wedding.
01:08:24It's hard, but we are the Riff.
01:08:27We can do this.
01:08:31Thanks, Amy.
01:08:43Namens The Riff, welcome to you.
01:08:45And you're Julia?
01:08:46No, I'm Amy.
01:08:49My name is Amy.
01:08:51I'm Nathan-Levy.
01:08:53I'm happy to make you happy, Nathan.
01:09:04Spannend for the press conference?
01:09:06Is that so duidelijk?
01:09:07Yeah.
01:09:11Tegen niemand zeggen, maar er hangt best wel veel van deze film af.
01:09:16Ik weet zeker dat het goed komt.
01:09:18We gaan het zien.
01:09:20Mag ik je wat ongevraagd advies geven?
01:09:23Spreek gewoon vanuit je hart.
01:09:25Wees eerlijk.
01:09:26Het is beter als mensen met je praten dan over je praten.
01:09:30Top?
01:09:32Adam Winter van Juicy Juice.
01:09:35Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
01:09:38Echt geweldig.
01:09:39Als je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien je echt even een Hollywoodster.
01:09:44Ja, dat is allemaal heel schattig.
01:09:46Maar, wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
01:09:50nadat ze vreemd ging.
01:09:52Nathan, enig commentaar?
01:09:56Het was pittig hè, Adam?
01:09:58Zo eerlijk wil ik wel zijn.
01:10:00We hebben natuurlijk geschiedenis, dus dan kan dat lastig zijn.
01:10:05Maar we hebben het er eigenlijk nooit over gehad.
01:10:11Maar het is oké.
01:10:13En ik begrijp het.
01:10:16We hadden het leuk samen.
01:10:17En ik denk dat het nu tijd is om nieuwe dingen te ervaren met andere mensen.
01:10:26En no hard feelings.
01:10:33Goed.
01:10:46Hey.
01:10:47Hey.
01:10:48Kim bent toch gekomen.
01:10:50Ik wil dit feestje natuurlijk niet missen.
01:10:52Ik ben er weken mee bezig geweest.
01:10:54Ik vind het echt knap van je.
01:10:56Hoe je alles zo goed organiseert.
01:11:00Dankjewel Amy.
01:11:07Lief van je dat je het van me over hebt te melden.
01:11:09Tuurlijk.
01:11:15Jammer dat je niet meegaat naar het feest.
01:11:17Ja, gaan jullie maar. Ik ben echt veel te moe.
01:11:19Moet je morgen werken of niet?
01:11:22Ik ben dat niet zeker, maar...
01:11:24Ik denk het wel.
01:11:27Oké. Is goed.
01:11:28Oké.
01:11:40Hey.
01:11:43Wauw.
01:11:45Het ziet er echt prachtig uit.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:55Ja, een paar weken naar Amerika.
01:11:57Echt?
01:11:58Ja.
01:11:58Naar mijn vader.
01:11:59Ik ben gevraagd voor een klein independent film van de zoon van Tom Hees.
01:12:03Wauw.
01:12:04Gefeliciteerd.
01:12:04Dank je.
01:12:05En jij?
01:12:06Wat zijn jouw plannen?
01:12:08Met zo'n groot hotel opzetten als je moeder?
01:12:11Hoe weet jij wie mijn moeder is?
01:12:13Nou, dat is zo'n hele geheime website waar je allemaal crazy dingen kan opzoeken.
01:12:16En dat is heet...
01:12:17Google?
01:12:21Nee, maar heel eerlijk.
01:12:23Als je me gisteren had gevraagd wat ik wilde, had ik inderdaad gezegd dat ik een gigantisch hotel wil winnen.
01:12:28Laat ik iedereen vertellen wat ze moeten doen de hele dag.
01:12:30Wat is er verander?
01:12:32Nou, laten we zeggen dat ik veel geleerd heb vandaag.
01:12:35Zoals?
01:12:37Dat het belangrijk is om te kiezen voor wat je echt wil.
01:12:41En dat is?
01:12:43Tekenen.
01:12:45Schilderen.
01:12:46Ik denk erover na om me opnieuw aan te melden voor de kunstacademie in Amsterdam.
01:12:50Opnieuw?
01:12:52Dat is een heel lang verhaal.
01:12:55Ik wil gewoon meer in het moment staan en doen waar ik blij van word.
01:13:02Vandaag.
01:13:10Wat was dat?
01:13:11In het moment staan.
01:13:24Ohlala, het lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden.
01:13:27Ja, ja, ja, dat dachten we gisteren ook.
01:13:30Maar de beer goden dachten daar niet ietsje anders over.
01:13:33Vandaag wordt het nog heter.
01:13:35Ik weet niet of u gisteren ook een noten heeft van die prachtige...
01:13:38...maar wat?
01:13:51Wat doe jij hier?
01:13:53Ontbijtje.
01:13:54Welke dag is het?
01:13:56Mijn verjaardag.
01:14:00Gaat het wel allemaal goed met jou?
01:14:03Uh...
01:14:05Yeah.
01:14:06Yeah?
01:14:07Yeah.
01:14:10Des?
01:14:11What are we going to do today?
01:14:14If it's not the same as yesterday, I'm in for everything.
01:14:31And I feel it I can't lose, you're a midnight dream.
01:14:37But I don't really wanna give up on my fantasy.
01:14:43But don't wake me up too soon, you're a midnight dream.
01:15:00I didn't really see you coming
01:15:02It hit me right out of the blue
01:15:05Now I'm betting and you know that I'm all in
01:15:08When you're stepping in in the same room
01:15:11With eyes looking so right
01:15:13Oh my God, I'm feeling too high
01:15:16Body's so nice, I'm holding on tight, it's true
01:15:19You're a midnight dream
01:15:23When I don't really wanna wake up
01:15:25You're a fantasy
01:15:27And a feeling I can lose
01:15:31You're a midnight dream
01:15:34When I don't really wanna give up
01:15:37Oh, a fantasy
01:15:38But don't wake me up too soon
01:15:42You're a midnight dream
01:15:44Ooh, ooh, ooh
01:15:49Ooh, ooh, ooh
01:15:51Ooh, ooh, ooh
01:15:56I say it with capital letters
01:15:59It's better than I ever knew
01:16:01But I'm scared it won't last forever
01:16:05When I'm stepping out out of your room
01:16:07Your eyes looking so right
01:16:09Oh my God, I'm feeling too high
01:16:12My body's so nice, I'm holding on tight, it's true
01:16:16You're a midnight dream
01:16:18You're a midnight dream
01:16:19When I don't really wanna wake up
01:16:22You're a fantasy
01:16:23And a feeling I can lose
01:16:27You're a midnight dream
01:16:30But I don't really wanna give up
01:16:33Oh, a fantasy
01:16:35But don't wake me up too soon
01:16:39You're a midnight dream
01:16:41Ooh, ooh, ooh
01:16:45Ooh, ooh, ooh
01:16:46Ooh, ooh, ooh
01:16:50You're a midnight dream
01:16:57Ooh, ooh, ooh, ooh
01:17:07Ooh, ooh, ooh
01:17:10Ooh, ooh, ooh
01:17:13Ooh, ooh, ooh
01:17:16Ooh, ooh, ooh
01:17:16Ooh, ooh, ooh
01:17:18Ooh, ooh, ooh
01:17:19Ooh, ooh, ooh
01:17:20Ooh, ooh, ooh, ooh
01:17:21Ooh, ooh, ooh, ooh
01:17:22Ooh, ooh, ooh, ooh
Comments

Recommended