Skip to playerSkip to main content
  • 34 minutes ago
Miss.Hong.S01E03 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:01:00I've been known for the 12th of Kampo, and from the 12th of Kampo.
00:01:03He's been to the Kampo.
00:01:06I'm not a good guy.
00:01:08I don't know?
00:01:09I don't know.
00:01:11Kampo.
00:01:18Kampo.
00:01:19Kampo.
00:01:20Kampo.
00:01:21Kampo.
00:01:22Kampo.
00:01:24Kampo.
00:01:25Kampo.
00:01:26Kampo.
00:01:27Kampo.
00:01:28Kampo.
00:01:29Kampo.
00:01:29It's not bad, but it's not bad.
00:01:31So we were in the House of Calories.
00:01:33We are going to go to the House of Calories.
00:01:35It's really hot to go.
00:01:37Depends on what happened.
00:01:41Let's go after the House of Calories.
00:01:41The House of Calories is going to go to the House of Calories.
00:01:44The House of Calories is the one out there.
00:01:47Who is the House of Calories?
00:01:49The House of Calories and I'll give you a more time to prepare for the House of Calories.
00:01:53It's about the time to take a break.
00:01:53You take care of the House of Calories.
00:01:58He is going to talk to me and he drove off his wife.
00:01:59He said, he is going to talk to me with his wife.
00:02:03That's the stuff he never talked about.
00:02:06He's going to talk to me about the way he Sometime?
00:02:10He's going to tell you, if he's going to be a senior office, he's going to talk to me about
00:02:13others.
00:02:13I know you'll be a Whereas the wife's wife.
00:02:17He's going to tell you what you're doing.
00:02:25Uh, I never think that one of the questions of the CEO of the Kovitsitz is out there.
00:02:32About the first time that we don't have a question.
00:02:35Yes, that's what my concern is.
00:02:35I think you can even do the job of my head already.
00:02:39Yes.
00:02:40Oh, really.
00:02:41You look up.
00:02:42I'm going to promise him taking income from the first time of the?
00:02:44At the beginning of the trading, what is it?
00:02:46I'm going to be the chief governor.
00:02:50How old are you?
00:02:50I don't know what the hell is going to happen.
00:02:51You're not going to die.
00:02:53You're not going to die.
00:02:54You're not going to die.
00:02:55You're going to die.
00:03:34You're not going to die.
00:03:35It was like this.
00:03:37It was like a really bad thing.
00:03:38I got to run.
00:03:38I got to run.
00:03:39I got to run.
00:03:39I was out.
00:03:39I got to run.
00:03:44I got to run.
00:03:47I got a lot of olive oil.
00:03:49I got to run.
00:03:50Oh, my God.
00:04:26Oh, my God.
00:04:28Oh, my God.
00:04:33아니, 왜 불을 끄고 이야기하는 거야?
00:04:36아, 심장 터지는 채.
00:04:59금보야.
00:05:01홍금보.
00:05:10아저씨 나 알아요?
00:05:15혹시 성함이...
00:05:17내 이름 알아서 뭐 하게요? 삐삐 번호 안 되거든요? 애인 있거든요?
00:05:22응?
00:05:25알죠?
00:05:26네.
00:05:50짜잔.
00:05:51나.
00:05:54홍금보, 신정우.
00:05:59자, 이건 금보 거.
00:06:03이건 내 거.
00:06:04홍금보가 깊게 고민하는 모든 순간에 내가 함께할게.
00:06:10신정우가 중요한 결정을 내릴 때마다 나도 같이 기다릴 거야.
00:06:20금보야.
00:06:23우리 사이 회사 선배들이나 동료들한테 말을 해야겠지?
00:06:29비밀로 해야지.
00:06:30난 딱 잡아떼 거야.
00:06:32그럼 뭐...
00:06:33너는 티가 날 것 같은데.
00:06:36자신 있거든.
00:06:37안 들킬 자신.
00:06:39그래.
00:06:40그럼?
00:07:03예, 선배님.
00:07:05저 신정우입니다.
00:07:06오랜만에 연락드리네요.
00:07:07다른 게 아니고 혹시...
00:07:12홍금보 어떻게 사는지 아세요?
00:07:27안녕하십니다.
00:07:30장미, 오늘따라 엄청 피곤해 보여.
00:07:33오랜만에 좀 뛰었어요.
00:07:36아, 젊음이 좋다.
00:07:39좋아.
00:07:41막내도 왔으니까 우리 야식 먹을까?
00:07:44전기구이 통닭 어때?
00:07:45내가 사줄게.
00:07:47왔어.
00:07:47언니, 근데 지금 12시 다 돼서 배달 못 받지 않아요?
00:07:51아, 맞다.
00:07:52오리엔테이션 때 사감 선생님이 절대 금지랬는데.
00:07:56근데 맛있겠다.
00:08:00네, 사장님.
00:08:02여기 여자 기숙사 301호고요.
00:08:04전기구이 통닭 두 마리 배달이요.
00:08:06생맥 두 개도요?
00:08:08네, 거기서 뵙겠습니다.
00:08:13사람이 동물과 다른 점이 뭔지 알아?
00:08:17바로 사람은 도구를 쓴다는 거지.
00:08:36장미?
00:08:37제가 왜요?
00:08:38그럼 내가 알이?
00:08:39이런 건 막내가 하는 거야.
00:08:40Messiah?
00:08:43Messiah?
00:09:09Oh, oh, oh.
00:09:11Oh, oh.
00:09:17장미.
00:09:19여, 자, 여, 자.
00:09:23여, 자, 여, 자.
00:09:25하지 마요.
00:09:32여, 자, 여, 자.
00:09:34자, 자, 자.
00:09:42자, 자, 자, 자, 자.
00:09:48아, 어, 어, 어.
00:09:53나 봐.
00:10:02음, 진짜 맛있다.
00:10:04음.
00:10:12자, 받아.
00:10:21어린애도 아니고 이런 걸 어디다 쓰라고.
00:10:33홍장미, 너도 오늘부터 301호의 룸메이트로 인정할게.
00:10:39오늘부터요?
00:10:40어제도 그제도 나는 301호였는데?
00:10:45아이, 그래도 너 핑크 줬잖아.
00:11:00무슨 자격으로 나를 인정하고 말 거야.
00:11:03아, 아, 아, 아, 아, 아.
00:11:12아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:11:19아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:11:19아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:11:20아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:11:23아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:11:28아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아
00:11:43What?
00:11:44What?
00:11:46What?
00:11:47What?
00:11:48What?
00:11:49What?
00:11:50What?
00:11:51What?
00:11:51When you get to his contact provided by the woman's daughter.
00:11:54That's it.
00:11:55What do you think about this?
00:12:08What do you think about it?
00:12:11It's a bit like a house.
00:12:14I have to steal it.
00:12:15You already stole it?
00:12:19Jeremy, he's so bad.
00:12:20Yeah.
00:12:21I could tell you.
00:12:23It's not so bad.
00:12:25It's okay, that's so bad.
00:12:25It's KAMI.
00:12:27It's KAMI.
00:12:28It's KAMI.
00:12:52It's KAMI.
00:12:54It's KAMI.
00:12:54And you have to have a rough idea?
00:12:55You've got to see a lot of mess.
00:12:59You want to see a lot.
00:13:02You have to know that the immigrants get away from the end?
00:13:06They had to get away from the end.
00:13:09You know, you're away from the end.
00:13:10You're away from the end.
00:13:10Do you have to?
00:13:18You know, they're away from the end.
00:13:20Oh, you see my eyes?
00:13:23My eyes are too long.
00:13:24My wife and I have the things I have saved through my wallet,
00:13:28I have to do something else with my experience.
00:13:30By the way, I've got my money to drink and I'm a slave for such a lot.
00:13:36I'm a slave slave who's a slave slave.
00:13:41And I've got to keep my money going on.
00:13:44Somebody!
00:13:45This thing is a waste of words.
00:13:47She's a little hoax!
00:13:48She's a little hoax!
00:13:48She's a hoax!
00:13:50No!
00:13:51No!
00:13:52No!
00:13:53No!
00:13:55No!
00:13:55No!
00:14:02No!
00:14:03What kind of material is?
00:14:05No!
00:14:13What kind of material?
00:14:13I'll just make a lot of money.
00:14:14I think it's a good deal.
00:14:18I don't know.
00:14:19I don't know.
00:14:21It's a good deal.
00:14:23But what is it?
00:14:25It's a good deal.
00:14:26It's a good deal.
00:14:27It's not a bad deal.
00:14:30It's a good deal.
00:14:31It's a bad deal.
00:14:33I'll just finish this deal.
00:14:39I don't know.
00:14:41Okay.
00:14:53Min족의 대명절 추석이 성큼 다가왔습니다.
00:14:56Na흘이나 되는 올해 추석 연휴를 고향에서 가족과 보내려는 귀성객들로
00:15:01전국의 기차역과 버스터미널이 북적이고 있습니다.
00:15:04귀성길 교통 상황 자세히 알아봅니다.
00:15:072천만 명이 넘는 민족의 대이동이 이번 추석 연휴 동안에도 되풀이됐습니다.
00:15:12주요 고속도로는 고향으로 내려가는 차량들이 몰리며
00:15:15마치 거대한 주차장을 방불케 했습니다.
00:15:18특히 어젯밤과 오늘 승용차로 대전 6시간, 광주 14시간, 그리고 부산까지
00:15:24장미?
00:15:26
00:15:29아, 선내기로 모이실게요.
00:15:37타란!
00:15:39햇빛 추석!
00:15:42우리도 명절 챙겨야죠.
00:15:45같은 집에 살고 같이 밥 먹으면 식구니까.
00:15:58너무 맛있다.
00:15:59응, 갈비 크다.
00:16:09갈비 크다.
00:16:17아, 진짜.
00:16:20어디 언니들이 차린 밥상에 맨손으로 와서 겸상할 생각을 해?
00:16:24왕언니도 요리 안 했잖아요.
00:16:31음!
00:16:32갈비찜이 진짜 맛있어요, 언니.
00:16:35너무 맛있어.
00:16:35음...
00:16:38음...
00:17:04Yeah!
00:17:05You're not supposed to be a computer.
00:17:06I'm not supposed to sleep anymore.
00:17:08I'm not supposed to sleep anymore.
00:17:08I'm not supposed to sleep anymore.
00:17:09I'm just gonna have to go and get a job.
00:17:09I'm just gonna have to go and get a job.
00:17:15But I'm gonna have to go and get a job.
00:17:16And you can't just go and get a job.
00:17:19I have a job done.
00:17:33And you can't get any job done so much.
00:17:35I'm so sorry.
00:17:36She's already gone.
00:17:43She's already gone.
00:17:44Oh my gosh.
00:17:46Who was it?
00:17:49She's coming along here at the same time.
00:17:53She's not fine.
00:17:55She's not gone.
00:17:55Fine, fine.
00:18:01I'm going to go.
00:18:03I want to go.
00:18:10I want to go.
00:18:11I want to go to my house.
00:18:14Please.
00:18:34I'm going to go to the next day.
00:18:43Yeah, Mr. Ong.
00:18:44Are you okay?
00:18:49Uh!
00:18:50Sir.
00:18:51Two, two, two, two.
00:18:52The other day, you look at your past.
00:18:53Coffee, no?
00:18:56You're the one you need to go to, you know?
00:19:02You need to be manifestation, you know?
00:19:05I'm notamp FTC.
00:19:09You know, you need to be the owner.
00:19:15Hey, what, what?
00:19:17That's why I can't go to the station.
00:19:19You can't be a person.
00:19:21You can't be a person.
00:19:29You can't be a person.
00:19:32You can't be a person.
00:19:36What?
00:19:37I don't think it's a person.
00:19:45I'm a person, because...
00:19:48But he said he was a terrorist.
00:19:49He was a terrorist.
00:19:49But he was the CEO of me so much.
00:19:53Why should not do that?
00:19:55Like, he is a terrorist.
00:19:57I told her, I was like, oh, I don't know what the hell.
00:19:58I told her, I told her, I told her.
00:19:59I told her, she was really old.
00:20:03She told me when she was old.
00:20:28Well.
00:20:28Are you still taking a letter?
00:20:30Yes, I'm not going to do anything.
00:20:34I'm just taking a letter at this point.
00:20:40I'm going to take it harder.
00:20:42I'm staying here.
00:20:52I'm staying here.
00:20:53First, I'm waiting for you.
00:20:55It's not a very good.
00:20:57I hope it's necessary.
00:20:59I will.
00:21:01Just wait.
00:21:32I'm gonna lie.
00:21:34I'm gonna lie.
00:21:36I will lie.
00:21:40No.
00:21:41You're not allowed to lie.
00:21:41No.
00:21:42You're not allowed to lie.
00:21:42You're old, so you're not allowed to lie.
00:21:42Oh.
00:22:06Good morning.
00:22:07Hello, sister.
00:22:08We're going to party here.
00:22:09We're going to party here.
00:22:301회로, 3회로.
00:22:32julian.
00:22:34hand me.
00:22:43팀 회의는 입사 후에 처음이네요?
00:22:47우리도 처음이야.
00:22:48See you later, Mr. Wong has been a long time.
00:22:50It's my first time.
00:22:53I'm not.
00:22:54I'm not getting ready for you.
00:22:58Is that my husband is a good guy?
00:23:03I'm prepared for this.
00:23:05She's a good guy.
00:23:05She's a good guy.
00:23:06She's a good guy.
00:23:11She's a good guy.
00:23:12She is a good guy.
00:23:17Let's get a good guy.
00:23:18Now, I'm going to start with a new system that I'm going to start with.
00:23:28It's a new system that's not just a new system.
00:23:36It's a new system called Intranet.
00:23:43Here we go.
00:23:45Not anyone?
00:23:47Haydney'sДs?
00:23:48Yes, there aren't any.
00:23:48That's why they don't necessarily failure!
00:23:501.
00:23:53And then 2.
00:23:572.
00:23:57And the point...
00:23:58They're working on a point.
00:24:00They're working on a point.
00:24:10They're working on a point.
00:24:15We've got to make a point.
00:24:20We've got to make a point.
00:25:08You know what I'm saying?
00:25:10You know what I'm saying?
00:25:11You know what I'm saying?
00:25:12Look at this business, I'll get to that.
00:25:14I'll get you to that!
00:25:16I'm at the end of this business!
00:25:19I'm not sure what I'm saying.
00:25:21I'm not sure what I'm saying about it.
00:25:22I'm not sure what I'm saying.
00:25:25I'm going to go!
00:25:25Go, go!
00:25:27Yes!
00:25:28I'm going to go!
00:25:30I was expecting you to be faster than you expected.
00:25:46But the chords are different.
00:25:50Here.
00:25:53I'm sorry, I was wrong.
00:25:56I'm fine.
00:25:56I'm fine.
00:25:57I'm fine.
00:25:57You're fine.
00:26:00I'm so sorry.
00:26:08Who's a manager and a manager?
00:26:12What are you doing?
00:26:14I need a job.
00:26:16It's a very important thing.
00:26:19Oh my god, my head is so low, so I'm going to take a look at it.
00:26:37It's been a long time ago, it's been a long time.
00:26:44I'm going to eat it!
00:26:46I'm going to eat it!
00:26:47I'm going to eat it!
00:26:49I'm going to eat it!
00:26:50I'm going to eat it!
00:26:50But what did you do?
00:26:53You didn't leave it?
00:26:53I'm going to leave it in the morning.
00:26:54Yes, we're doing 29 hours.
00:26:57You can take me take me out!
00:26:59I'll go to eat it!
00:27:01You're going to eat it!
00:27:11Good morning!
00:27:12I'm going to eat it.
00:27:14Is it okay?
00:27:17I'm going to eat it!
00:27:19Good morning.
00:27:22I'm eating it!
00:27:24I'm going to eat it!
00:27:25I'm going to eat it!
00:27:26I'm going to eat it!
00:27:28It's all right!
00:27:31It's all right!
00:27:32Oh, my God.
00:28:06됐어, 다 됐어.
00:28:11해서 갑시다.
00:28:13우리가 해냈네.
00:28:15아니요, 우리가 아니라.
00:28:17이용기 과장님이 해냈습니다.
00:28:20최고의 퍼포먼스를 보여줬어요.
00:28:23너무 수고 많으셨습니다.
00:28:25자랑스러워요.
00:28:27감사합니다.
00:28:28정말 미수홍님과 함께해서 가능했습니다.
00:28:33감사합니다.
00:28:37감사합니다.
00:28:39감사합니다.
00:28:40감사합니다.
00:28:57예상보다 빨리 만들었네요?
00:29:00예상했겠지만 제가 만든 건 아니고요.
00:29:02우리 홍장미 사원과 이용기 과장이 열리일에서 기어이 만들어낸 거죠.
00:29:07홍장미 이용기.
00:29:12직원들이 일에 전념할 수 있도록 하는 게 리더의 몫이죠.
00:29:15강필범 회장님께서 알보도 본부장이 한민진권을 이끌 리더가 될 수 있도록 옆에서 도우라고 하시던데요.
00:29:24제가요?
00:29:26저를요?
00:29:29그러니까 우리 신정우 사장님이 소경동 부장님 같은 롤인 거네요.
00:29:36우리 외삼촌 광명희 사장님 대학 시절부터 주식사부로 과외했고 입사 후에는 죄책군에서 포필했던 충신?
00:29:46충신.
00:29:54그런데 그거 알죠?
00:29:56우리 회장님한테 딸도 있는 거.
00:30:01양다리 걸쳐도 돼요.
00:30:23이런 걸 왜 만들어, 힘들게.
00:30:26부장님들만 힘들어하십니다.
00:30:28젊은이들은 금방 배워요.
00:30:30나 젊어.
00:30:32한창이거든.
00:30:34인트라니 진짜 편하지.
00:30:37복사랑 서류 배달이 절반은 줄었잖아.
00:30:40그러니까.
00:30:41나가나면서 3일 만에 만나면 돼.
00:30:43진짜?
00:30:44와.
00:30:50어머니, 그때 장미가 해내면 장 지진다고 했잖아요.
00:30:55내가 언제 해?
00:30:56그리고 그걸 뭐 홍장미가 했겠어?
00:31:01인트라넷?
00:31:02그래, 알버트.
00:31:03내 아들이 만든 거잖아.
00:31:05편하죠?
00:31:06좋아.
00:31:09안녕하십니까?
00:31:21뭐 안 하던 짓을 하고 그래.
00:31:28인트라넷 활용도에 대한 의견을 듣고 있는 중이었습니다.
00:31:32다들 별이 다섯 개.
00:31:34다들 만족도가 높습니다.
00:31:35그래?
00:31:37순 사장.
00:31:38순 사장이 보기에는 어때?
00:31:39직관적으로 활용도 높게 설계됐습니다.
00:31:42오 본부장이 공을 팀원들에게 돌리더군요.
00:31:45그래?
00:31:46우리 알벗이 너무 겸손하지 않습니까, 회장님?
00:31:51그냥 쉬어.
00:31:53쉬어.
00:31:53일하라 하는데도 그냥 이름처럼 알벗.
00:31:55알짜배기 벗처럼.
00:31:56그렇게 회사만 생각합니다.
00:32:01자, 자, 자.
00:32:03우리 알리 다 끝났어.
00:32:05연말까지 쉬어.
00:32:06이상!
00:32:07쉬어, 쉬어.
00:32:21고부키를 한 번 더 찔러볼까?
00:32:24아니야.
00:32:25바로 소경통을 파보자.
00:32:38강아지 이름이
00:32:40예피인 거 아니야?
00:33:07나 왜 이렇게 귀한 글 저에게...
00:33:10Okay.
00:33:11I'm sure I'm working on you.
00:33:13Is that the name you're going to be?
00:33:14Yes, yes, yes.
00:33:18It's true.
00:33:21Then you'll be able to drink the pot.
00:33:25Yes, yes, yes.
00:33:27Yes, yes, yes, yes, yes.
00:33:36Yes, yes, yes.
00:33:46I'm so excited to be here.
00:34:08Who's the first person?
00:34:11I'm a senior.
00:34:15The manager of the Sogyeongdong.
00:34:19Ah...
00:34:21Hi, what's your name?
00:34:27Sogyeongdong, a traditional trader.
00:34:31He has a skill and Roz.
00:34:32He's a friend of the Self-Know,
00:34:33who has a strong influence,
00:34:34which is a skill of a certain amount of money.
00:34:39He's a strong and strong singer.
00:34:40With repl rooftops,
00:34:41he's been tormenting him for all his games.
00:34:49What is this?
00:34:51It's a beef.
00:34:52Beef?
00:34:55If you go to the top,
00:34:56you can find a beef.
00:34:57Yes I can find it.
00:34:59That will be known for all of you.
00:35:02Hello, Mr. Chairman.
00:35:12Sorry!
00:35:17Sorry!
00:35:18Sorry!
00:35:25Oh, my God.
00:35:25What are you doing?
00:35:26What are you doing?
00:35:27Oh, my God.
00:35:50Oh!
00:35:51Oh, 감사합니다!
00:35:54어?
00:35:55서로 도와야죠, 언니.
00:36:04어...
00:36:05응!
00:36:06나 진짜 너무 힘들다?
00:36:09내가 막내라서 트레이도 20명 점심심 부르면 매일 혼자 하거든?
00:36:14주문빨리 못 받아 적어서 욕먹고 행동 누리다고 욕먹고.
00:36:18I've been eating a lot of people who are having a lot of work.
00:36:22But if you have a lot of work, you can't eat anything else.
00:36:26But if you have a lot of work, I'm also hungry.
00:36:32I'll eat it again.
00:36:36I'll eat it again.
00:36:38It tastes like a treat.
00:36:40It tastes like a treat.
00:36:43We have a lot in her room.
00:36:44You've got an army on that.
00:36:46That's all.
00:36:46Your head is all over.
00:36:48Your head is all over.
00:36:49You can't eat the house when you're out.
00:36:54Not that you might be a big fan.
00:36:57I can't sleep at all.
00:36:57But you don't need to sleep.
00:37:03You may not be able to sleep at all.
00:37:06Good job.
00:37:06You can't help me, sure.
00:37:08I'm going to put it in my hand.
00:37:13It's got it.
00:37:35Good morning.
00:37:38It's like a straw person, I'm glad.
00:37:40What?
00:37:40What?
00:37:41What?
00:37:41What?
00:37:41What?
00:37:42Give him a goodbye to my channel.
00:37:43I'll have a coffee and a cookie to make it with cookies.
00:37:49Let's go do it.
00:37:51I'll have a clue.
00:37:53My wife's friend.
00:37:54Wait for that, we don't handle it.
00:37:56Wait a few more.
00:37:57Wait a while.
00:37:58Where did Abramoepie International put it?
00:38:06Abramoepiepiepiepiepiepiepiepiepiepiepie.
00:38:06Um...
00:38:07Grace...
00:38:08Isn't that...
00:38:08...to you.
00:38:09You're better.
00:38:10You're better than me.
00:38:10You're better than me.
00:38:11You're better than me...
00:38:13...to you.
00:38:13That's it.
00:38:15It's not me.
00:38:16No matter what about me.
00:38:20Well, you're better.
00:38:22What about you?
00:38:24No matter what?
00:38:26Nothing.
00:38:27What about you?
00:38:28There's a lot of mutilating...
00:38:28No matter what the fuck.
00:38:30I'm feeling well.
00:38:32There you go.
00:38:33Oh, that's right.
00:38:40Let's start with the new world.
00:38:42Let's go.
00:38:44We will live forever.
00:38:47We will live forever.
00:38:50We will live forever.
00:38:51We will live forever.
00:38:53Amen.
00:39:11Let's go.
00:39:13Let's go.
00:39:14Let's go.
00:39:47Let's go.
00:40:02Let's go.
00:40:03Let's go.
00:40:03점심 뼈회장국 가시죠?
00:40:06너무 좋은데 선약 있어요.
00:40:09누구랑?
00:40:11회장님이랑 아빠랑 트레이딩부 소부장님이랑.
00:40:14누구랑?
00:40:15미소호님, 저희 같이 점심 먹으러 가요.
00:40:17저는 트레이딩부 점심 배달을 도와주기로 해서요.
00:40:22다녀오세요.
00:40:23너무 굶으면 나이 더러 보이는 거야.
00:40:26밥 먹어요.
00:40:35청계천 만물상가 열쇠집에서 어렵게 구해온 거야.
00:40:39웬만한 케빈의 서랍은 다 열 수 있다는 만능 열쇠.
00:40:54네.
00:40:55맛있게 드세요.
00:40:56네.
00:40:58미소호님, 내 거 오이 안 넣었지?
00:41:01아무거나.
00:41:02오이 들어갔어?
00:41:02뭐 하자, 너?
00:41:14뭐 하자, 너?
00:41:16한의의 전자.
00:41:18한가로 던질 수 있는 물량 싹 다 던집니다.
00:41:20호가창 쓸어내리면 우리가 붙어서 정리할 테니까.
00:41:23자, 스타트만 제대로 끊어요.
00:41:2511시 27분.
00:41:29하지만 이것은 웬이킹이 할때는ppy.
00:41:35저는 불고양이 고거 다 던집니다.
00:41:39다음은 여기에서 웬이킹이 할때는
00:41:53손을 올려줄 수 있도록 한정도 더 넣을까.
00:41:58There you go.
00:42:00There you go.
00:42:04Mr. Kami!
00:42:05Why?
00:42:06I'm sorry.
00:42:22Here's a coffee.
00:42:23Yes.
00:42:28I'll take it to you.
00:42:47I'll take it to you.
00:42:48What are you doing?
00:42:49What are you doing?
00:42:51What are you doing?
00:42:52What are you doing?
00:42:57You're a idiot.
00:42:59What are you doing?
00:43:10What are you doing?
00:43:17You're a taxi.
00:43:17You're like, we're not paying off.
00:43:20When you're going to hire me, Red.
00:43:21You're a liar.
00:43:21You're a liar, Red.
00:43:23You're a liar, Red.
00:43:24You're a liar, Red.
00:43:25You're a liar, Red.
00:43:33You're not bad, Red.
00:43:34Red.
00:43:34What kind of question is that we have to come to jail?
00:43:37What is he saying?
00:43:38He's like, I've seen a lot of questions, and then he'll ask me about the question.
00:43:45He said he's about the question.
00:43:46He said he's about to say, he said, he's about to say.
00:43:50He said that he's about to say, okay?
00:43:55He said he's about to say.
00:43:59He said, you know what's going on?
00:44:02He said he's about to say, yeah.
00:44:09It's the same thing.
00:44:10The only thing you've done is not by, but it's not just me.
00:44:14I'm saying it's a lie.
00:44:15You don't have to be a lie?
00:44:17You don't have to be a lie.
00:44:20Still...
00:44:21Even the case is a law firm.
00:44:24We've been to the police station.
00:44:25But we've been to the police station and go to the police station.
00:44:31We can stop the police station.
00:44:35What do you want to do here now?
00:44:36Are you supposed to be a help of your captain?
00:44:39What's his name?
00:44:40It's just so important.
00:44:41He's not the vice of the team.
00:44:44We'll get a job today.
00:44:46He has a task to be a Woman to him and the business.
00:44:48But he won't work hard here.
00:44:50He's always a doubt about it.
00:44:51That's why he's going to bother with this.
00:44:52He's not knowing what he doesn't have to do with the relationship.
00:44:54I got to get up here, please.
00:44:55Oh...
00:44:57I'm not looking at that!
00:45:01I'm not a person.
00:45:02You're a person who's a trading team?
00:45:05No.
00:45:06I'm a senior senior senior officer.
00:45:10You're a person who's a person?
00:45:21You're a person who's a person.
00:45:28It doesn't seem to have a hard time to get away from you.
00:45:31Something like that would be an item like that.
00:45:33It was a great deal, right?
00:45:37It was a video for you who was talking about during the process.
00:45:42I'll be talking about you.
00:45:48How did you hear that?
00:45:53It's been a while.
00:45:56I just said it's so bad for you.
00:45:59You may know it's a bit good for the TIME.
00:46:02It's a bitBayek.
00:46:07It's a bit later on.
00:46:08It's a bit confusing.
00:46:09It's a bit hard to find.
00:46:12It's a bit hard to find out.
00:46:14What is this?
00:46:44What is this?
00:46:4520 years old...
00:46:48That's not it?
00:46:51Today, at 11am,
00:46:53there was a huge transaction in the trade office.
00:46:57It was an accident that it had 30 millions of dollars.
00:47:00But, the charm of this incident is the main character.
00:47:09That's...
00:47:16Let's go.
00:47:43Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:23Let's go.
00:48:28Let's go.
00:48:31Let's go.
00:48:35Let's go.
00:48:44Let's go.
00:48:55Let's go.
00:49:01Let's go.
00:49:05Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:18Let's go.
00:49:20Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:26Let's go.
00:49:27Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:30Let's go.
00:49:34Let's go.
00:49:41Let's go.
00:49:46Let's go.
00:49:49Let's go.
00:49:51Let's go.
00:49:55Let's go.
00:49:56Let's go.
00:49:58Let's go.
00:50:01Let's go.
00:50:03Let's go.
00:50:04Let's go.
00:50:05Let's go.
00:50:06Let's go.
00:50:09Let's go.
00:50:10Let's go.
00:50:10Let's go.
00:50:10Let's go.
00:50:11Let's go.
00:50:12Let's go.
00:50:12Let's go.
00:50:17Let's go.
00:50:20장미 씨.
00:50:22퇴근이 늦었네요?
00:50:24언니.
00:50:25혹시 여위도 해적단 알아요?
00:50:27알아요.
00:50:28저 얼마 전에 가입했거든요.
00:50:30그럼 저 추천해 줄 수 있어요?
00:50:32추천인.
00:50:33아, 오늘 저희 지점 개장님 추천해 드렸는데.
00:50:36Yes, I can't.
00:50:40But you can't recommend it.
00:50:45I'll give you a tip.
00:50:48I'll give you one more.
00:51:20But I'm not going to have a cake.
00:51:24But I've been so big.
00:51:25I've been so big.
00:51:25I'm going to go.
00:51:26It's a cake that's what you've been doing.
00:51:29I love it.
00:51:30Oh, ohmy-oh, nice to meet you.
00:51:31Koshi Koi Koi Koi Koi is eating cake already.
00:51:33I don't want to eat cake already.
00:51:46I just want to eat cake already.
00:51:50I can't eat cake already.
00:51:59I'm going to do it with each other.
00:52:03I'm not going to do it with each other.
00:52:05It's not a good one.
00:52:13I'll eat it with each other.
00:52:17Oh.
00:52:18Oh, my God.
00:52:27I already have a 추천.
00:52:29It's a good thing.
00:52:30I'm a good guy.
00:52:33I'm a good guy.
00:52:35I'm a good guy.
00:52:36I'm a good guy.
00:52:37I'm a good guy.
00:52:40Why, I don't ask him to ask him?
00:52:45Yeah, I'm good.
00:52:49OK.
00:52:55Really?
00:53:00Really?
00:53:02Let's go.
00:53:04How do you get this?
00:53:08Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:14Let's go.
00:53:15Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:18Okay, then...
00:53:22I'll go.
00:53:23Who's going to eatelf at the table?
00:53:24Are you...
00:53:34What's going on?
00:53:34Welcome to the bizarro house.
00:53:35You're gonna eat.
00:53:36I'm fine.
00:53:36No, I'm ok.
00:53:37I'm fine.
00:53:40Okay.
00:53:40Can I not mind.
00:53:41Come home at the restaurant.
00:53:42Come on.
00:53:42You don't have to eat.
00:53:42No, I'm fine.
00:53:43Okay.
00:53:43Come on.
00:53:44Come on.
00:53:45Come here.
00:53:46Go, go.
00:53:52Go!
00:53:53Go!
00:53:54Go!
00:53:55Go!
00:53:56Go!
00:53:58Go!
00:54:11Go!
00:54:15Go!
00:54:28Go!
00:54:29Go!
00:54:30Go!
00:54:32Okay, what are you doing?
00:54:33Go!
00:54:33I'll take a look.
00:54:34Yeah, I'll take a look.
00:55:03I'll take a look.
00:55:15뒤에서 엄청 떠들어대네.
00:55:19이런 걸 누가 만든 거야?
00:55:25선정?
00:55:38혹시나 언론사나 잡지사에서 인터뷰 요청이 올 시에는?
00:55:42답변하지 않습니다.
00:55:43비서실과 홍보부에 언론사의 접촉을 바로 보고하겠습니다.
00:55:49그리고 오늘 증권감독원에서 조사를 나와요.
00:55:52형식적이지만 미수홍도 면담할 수 있으니까.
00:55:56준비하세요.
00:55:59증권감독원이요?
00:56:01아이고야, 이 한민증권 내부감독을 또 다 오게 된 애예요.
00:56:06홍금보 있었으면 또 지가 간다고 얼마나 나댔을지.
00:56:11얼마나?
00:56:12야, 왜?
00:56:15우리 지금 공무수행 중이니까 진중하게, 응?
00:56:20매도가를 입력하는데 목이 마르더라고요.
00:56:23그래서 컵을 찾았는데 갑자기 처음 보는 여직원이 끼어든 겁니다.
00:56:28그 여자애가 착각해서 사고를 친 거라고요.
00:56:32그러니까 선생님은 뭐 단순 실수다.
00:56:35저는 억울합니다.
00:56:38경력 말아먹을 일을 제가 하겠습니까?
00:56:41예?
00:56:41홍정민을 먼저 불러서 이야기를 들어봐야 하는 거 아닌가요?
00:56:47조용히, 조용히.
00:56:50저희는 단순 실수라고 생각을 합니다.
00:56:55한민 유권의 명성에 금이 가는 아주 치명적인 실수라고 생각합니다만.
00:57:00여보세요?
00:57:03여, 홍정민 씨 좀 불러주실 수 있을까요?
00:57:12누군가는 거짓말에 치는 걸 수도 있잖아요.
00:57:15그렇죠?
00:57:16사장님.
00:57:21꼬비서, 위기관리본부 홍정민 선 호출해 주세요.
00:57:25네, 즉시 호출하겠습니다.
00:57:48위기관리본부입니다.
00:57:49홍정민, 사장님 호출이다.
00:57:51당장 뛰어올라와.
00:57:53지금요?
00:58:08꼬리 이게 뭐야?
00:58:12좀 떨려서요.
00:58:16하...
00:58:17하...
00:58:26하...
00:58:35I'm here.
00:58:37Sorry.
00:58:38You're right.
00:58:39You're right.
00:58:41I'm sorry.
00:58:43Yeah, I'm sorry.
00:58:43Okay.
00:58:46But I don't know what happened.
00:58:47No, no.
00:58:47No, no.
00:58:49Okay.
00:58:52Okay.
00:58:53I'll go.
00:58:55Okay.
00:58:56Okay.
00:58:57Okay.
00:59:04おっ?
00:59:08October?
00:59:10Why?
00:59:12You...
00:59:13Why are you?
00:59:13How are you?
00:59:15Or are you ...
00:59:20please!
00:59:22Listen!
00:59:24You're
00:59:26all right?
00:59:27Also a lot of money behind me.
00:59:27Why can't you stop it?
00:59:27Why are you doing so much?
00:59:28Why are you doing so much?
00:59:29Why are you doing so much?
00:59:30Why are you doing so much?
00:59:31I'm just crying.
00:59:38What a...
00:59:39Oh...
00:59:40Oh...
00:59:41Just...
00:59:42Take her.
00:59:48Oh...
00:59:48Let's please, let's go.
00:59:49Oh...
00:59:50Oh...
00:59:51Oh...
00:59:54Oh...
00:59:55Oh...
00:59:56Oh...
00:59:57I'm sorry.
01:00:00My name is not enough.
01:00:02I'm sorry.
01:00:07I'm sorry.
01:00:08I'm sorry.
01:00:09I'm sorry.
01:00:10I'm sorry.
01:00:12I'm sorry.
01:00:14But who's concerned about this?
01:00:20You're concerned about this.
01:00:23You know, I'm sorry.
01:00:25You told me that you were just getting a right of control.
01:00:29Who's the answer?
01:00:32I didn't think the answer was that I was so upset.
01:00:38I'm not talking about this.
01:00:38You got bad, don't try to have.
01:00:40I can't do that anymore.
01:00:41You're right now, you're right now.
01:00:47You're right now.
01:00:48You're right now.
01:00:51It's been a long time.
01:00:52Yeah?
01:01:26I don't know what the hell is going on.
01:01:27I'm going to be a little bit more than 9 am.
01:01:29I'm going to be a little bit more than 9 am.
01:01:37I'm going to be a little bit more than 9 am.
01:01:45설마 부러우세요, 지금?
01:01:49어.
01:01:50응?
01:01:52아니, 아니.
01:01:55강 회장 사위 오상무가 재경부 관료 출신이고 공무원 직계상 내 직계 선배잖아.
01:02:02에이고, 인맥 따라 돈 줄이 흐르는데 내가 인맥이 없네, 인맥이.
01:02:10아이고.
01:02:10Yeah, that's what I'm saying.
01:02:12But...
01:02:12...but...
01:02:13...but...
01:02:14...but...
01:02:16...but...
01:02:22...but...
01:02:25...but...
01:02:41...아, 천천히 드세요!
01:02:45아, 뜨거워.
01:02:59징계위원회가 뭐야?
01:03:03하...
01:03:05나쁜 일을 한 직원을 벌주려고 무대에 올리는 거.
01:03:10근데 내가 뭘 잘못했는데.
01:03:24사고 당시 한국거래소에 신고했던 홍장미 사원, 해고할 생각입니다.
01:03:29음...
01:03:30아니, 홍장미가 무슨 죄예요?
01:03:31윗수홍은 완전 억울해지는 판인데?
01:03:34억울한 감정은 적절한 보상으로 대처하는 방법도 있습니다.
01:03:39리더는 사사로운 인정보다 조직을 위한 선택을 해야 합니다.
01:03:44충분히 이해하고 있을 거라 생각해요.
01:03:51수사장, 이유는 한번 들어보자고.
01:03:55아, 예.
01:03:55그 일부와 연관된 세 사람.
01:03:58부서장, 트레이더, 말단 여직원.
01:04:00누군가 책임을 물어야 한다면 말단 여직원이 가장 리스크가 적기 때문입니다.
01:04:05그리고...
01:04:06그리고...
01:04:10가장 편리하니까요.
01:04:11가장 편리하니까요.
01:04:13그래.
01:04:15야, 이리 봐.
01:04:17이리 봐.
01:04:17배워라.
01:04:18어?
01:04:19좀 보고 배워, 이놈아.
01:04:22제가 앞으로도 잘 가르치도록 하겠습니다.
01:04:26그래, 그래.
01:04:27고마워.
01:04:45한민중권 관계자들은 고졸 말단 여사원 훙장미 날리는 걸로 말 맞혔다고.
01:04:52너 하나로 정리할 각이야.
01:05:00저녁도 못 먹었는데.
01:05:02어려서 괜찮아.
01:05:03활기왕성할 때잖아.
01:05:04막내 잘리면 어떡해요?
01:05:06젊어서 괜찮아.
01:05:07훙장미 똘똘하잖아.
01:05:09다른 데 금방 들어가.
01:05:13뭐.
01:05:30벌써 두 번째 팀 회의네요.
01:05:33두 번째가 미쏭 징계위 때문일지는 몰랐지만.
01:05:38미쏭?
01:05:46미쏭?
01:05:47미쏭은 어려서 이 명작을 잘 모르겠지만.
01:05:501976년 미국에서 상영되었던 내 인생 영화 중 하나입니다.
01:05:54주인공 로키가 권투 경기를 마치고.
01:05:56에이네, 이두리안!
01:05:58늘 외칠 때.
01:06:00관계대를 비로소 느끼죠.
01:06:02결코 그가 패배하지 않았다는 걸.
01:06:07로키 판정패 당했는데요?
01:06:12내 말은 우리한테 하듯이 그렇게 따박따박 말대꾸 하지 말고.
01:06:17혹시 안 좋은 결과가 나와도 너무 실망하지 마.
01:06:21내가 다른 이익처 추천서를 써줄 수도 있고.
01:06:25무엇보다 로키의 명장면은 엔딩이 아니에요.
01:06:30가진 거라곤 가난과 구멍난 러닝 셔츠뿐인 로키가.
01:06:34헤비급 챔피언 아폴로를 만난 자리에서 기죽지 않고 말하죠.
01:06:39난 짜고 치는 게임은 안 한다.
01:06:44다녀오겠습니다.
01:06:53가서 얻어 터지란 소리입니까?
01:06:55아, 본부장님 진짜.
01:06:57아냐, 아냐.
01:06:59로키.
01:07:01네 전화받고 헌금보 근황을 전해야 하나 고민했는데.
01:07:05그 뒤로 금보 증권감독은 들어가서 여의도 마녀로 불릴 만큼 나름 잘나갔었어.
01:07:11그러다가 지가 잘려나갔지만.
01:07:13잘려나갔다는 게 무슨 말이에요?
01:07:15뭐, 얼마 전에 한민증권?
01:07:17비자금 문제에 칼들여다가 일 엎어지고 문책당해서.
01:07:20지방자천 됐다더라.
01:07:23정우야.
01:07:24금보 그냥 놔둬.
01:07:26찾지마.
01:07:27너나 나를 반가워하겠냐.
01:07:28자기를 등졌던 사람들인데.
01:07:31금보 그때 많이 어렸을 때인데.
01:07:36잠시만요.
01:07:40사장님, 징계 위 9시 30분 예정입니다.
01:07:46예, 고맙습니다, 선배님.
01:07:48연락드릴게요.
01:07:53해당 부정돈입니다.
01:08:16해당 부정돈입니다.
01:08:19여러분 안녕하세요.bolt
01:08:46There's a lot of problems.
01:08:48You know what, 한민정권 내부에서 계산을 다 맞춰서 보낸 건데?
01:08:53계산을 맞추면 안 되죠.
01:08:56재무제표 뻥튀기, 회계 보고서 숫자 장난, 감사 보고서 말장난.
01:09:02안 되죠.
01:09:03윤과장.
01:09:04네.
01:09:05윤과장 말대로 애가 똘똘하긴 한데 눈치가 없네.
01:09:18What's your name on the wall?
01:09:19You can't sell it.
01:09:21What's your name on the wall?
01:09:23We're all just on the wall.
01:09:26We're all just on the wall.
01:09:30We're all just on the wall.
01:09:32I'm going to explain to you, team.
01:09:38I'm going to explain to you.
01:09:48I'm sorry.
01:10:05I'm sorry.
01:10:06I'm sorry.
01:10:07I'm sorry.
01:10:08What about your business?
01:10:08I'll sit here.
01:10:10What about your business?
01:10:12What about you?
01:10:15There's a lot of business we'll have to be.
01:10:20So, what about your business?
01:10:21I'm not sure.
01:10:23I'm a major investor.
01:10:25You're a lawyer.
01:10:30I'll show a letter to my dad.
01:10:34and cleaners of a house,
01:10:36and they're lying.
01:10:46Are you telling me what happened?
01:10:48If you have only a week for me,
01:10:49then I will shut down.
01:10:52You will kill me.
01:10:57You...
01:10:59No, you're not going to die.
01:11:01That's how I can do it, really.
01:11:02Then you can't do it!
01:11:03He wants to go out!
01:11:05I'm not crazy, isn't it?
01:11:09He doesn't want me to go out!
01:11:12I've forgotten him, isn't he?
01:12:12안녕하십니까, 홍장미입니다.
01:12:31Even if this season's fly, like stars your eyes and light the sky, no good boy can pose this night,
01:12:42cause you're in love in real time.
01:13:16Yeah, quote, 사건 터지는 거야.
01:13:18EPPI 찾아야 하는데 왜!
01:13:20찾았다!
01:13:20나의 봉작새.
01:13:21같이 놀래요?
01:13:22저 사랑 싫어해요.
01:13:24혹시 저 때문에 오셨어요?
01:13:26홍장미 씨 때문에 온 건 아닙니다.
01:13:29홍금보 때문에 온 거지.
01:13:54You
Comments

Recommended