00:00:00我与你,有着最复杂的关系
00:00:04它是我的恩人 也是我的亲人
00:00:08我教她师 也教她爱
00:00:1218岁年 父亲牵下高楼赌占
00:00:16我被骂得爱不黠石
00:00:18我要她
00:00:21这个我得自己留着用
00:00:23我说了我要她
00:00:28就在我以为要坠入地狱时
00:00:29I'm going to take a deep breath.
00:00:32Let's go.
00:00:42Let's go.
00:00:45I want you.
00:01:26I'm looking for an axe.
00:01:34I'm looking for an axe.
00:01:59I'm looking for an axe.
00:02:27I'm looking for an axe.
00:02:33I'm looking for an axe.
00:02:39I'm looking for an axe.
00:02:41I'm looking for an axe.
00:02:47I'm looking for an axe.
00:02:51I'm looking for an axe.
00:02:53I'm looking for an axe.
00:03:21I'm looking for an axe.
00:03:24I'm looking for an axe.
00:03:58I'm looking for an axe.
00:04:11I'm looking for an axe.
00:04:23I'm looking for an axe.
00:04:51I can't.
00:05:18I'm looking for an axe.
00:05:51I'm looking for an axe.
00:06:00I'm looking for an axe.
00:06:30I'm looking for an axe.
00:06:53I'm looking for an axe.
00:07:28I'm looking for an axe.
00:07:48I can't.
00:08:23I'm looking for an axe.
00:08:49I'm looking for an axe.
00:09:42I'm looking for an axe.
00:10:12I'm looking for an axe.
00:10:14I'm looking for an axe.
00:10:31I'm looking for an axe.
00:11:01I'm looking for an axe.
00:11:05I'm looking for an axe.
00:11:35I'm looking for an axe.
00:12:32That...
00:12:34I'm looking for an axe.
00:13:09I'm looking for an axe.
00:13:34I'm looking for an axe.
00:13:42I'm looking for an axe.
00:14:08I'm looking for an axe.
00:14:38I'll...
00:14:39I'll...
00:14:41I'll...
00:14:43I'll...
00:14:45I'll...
00:14:46I'll...
00:15:16You got me...
00:15:57I'll...
00:16:06I'll...
00:16:36I'll...
00:17:06I'll...
00:17:25I'll...
00:17:55I'll...
00:18:05I'll...
00:18:07I'll...
00:18:08I'll...
00:18:09I'll...
00:18:11I'll...
00:18:13I'll...
00:18:47I'll...
00:18:49I'll...
00:19:18I'll...
00:19:28I...
00:19:29I...
00:19:30I...
00:19:32I...
00:19:33I...
00:20:04I...
00:20:05I...
00:20:06I...
00:20:07I...
00:20:07I...
00:20:09I...
00:21:08I...
00:21:09I...
00:21:10I...
00:21:10I...
00:21:40I...
00:21:40I...
00:21:41I...
00:21:42I...
00:22:12I...
00:22:14I...
00:22:16I...
00:22:18I...
00:22:51I...
00:22:57I...
00:23:00I...
00:23:04I...
00:23:05I...
00:23:08I...
00:23:38I...
00:24:12I...
00:24:22I...
00:24:24I...
00:24:25I...
00:24:26I...
00:24:56I...
00:24:57I...
00:24:59I...
00:25:00I...
00:25:00I...
00:25:01I...
00:25:02...
00:25:08I...
00:25:10I...
00:25:11I...
00:25:12I...
00:25:13I...
00:25:14I...
00:25:17I...
00:25:19I...
00:25:19I...
00:25:19I...
00:25:49I...
00:25:54I...
00:26:24I...
00:26:29I...
00:26:55I...
00:26:56I...
00:27:05I...
00:27:08I...
00:27:09I...
00:27:10I...
00:27:10I...
00:27:10I...
00:27:12I...
00:27:16I...
00:27:21I...
00:27:22I...
00:27:36I...
00:27:40I...
00:27:51I...
00:27:58I...
00:28:02I...
00:28:07I...
00:28:08I...
00:28:11I...
00:28:13I...
00:28:14I...
00:28:18I...
00:28:22I...
00:28:23I...
00:28:23I...
00:28:23I...
00:28:23I...
00:28:27I...
00:28:28I...
00:28:32I...
00:28:34I...
00:28:36I...
00:28:36I...
00:28:36I...
00:28:37I...
00:28:40I...
00:28:41I...
00:28:52I...
00:29:12I...
00:29:42I...
00:29:43I...
00:29:45I...
00:29:47I...
00:29:49I...
00:29:50I...
00:29:53I...
00:30:31I...
00:30:36I...
00:31:02I...
00:31:03I...
00:31:33I...
00:31:34I...
00:31:36I...
00:31:38I...
00:31:41I...
00:31:43I...
00:31:44I...
00:31:44I...
00:32:22I...
00:32:24I...
00:32:31I...
00:32:37I...
00:32:38I...
00:32:39I...
00:32:51I...
00:33:21I...
00:33:22I...
00:33:23I...
00:33:25I...
00:33:29I...
00:33:30I...
00:33:31I...
00:33:33I...
00:33:34I...
00:33:39I...
00:33:42I...
00:33:59I...
00:34:09I...
00:34:36I...
00:34:37I...
00:34:39I...
00:35:11I...
00:35:20I...
00:35:21I...
00:35:34I...
00:35:50I...
00:35:51I...
00:36:22I...
00:36:43I...
00:37:13I...
00:37:45I...
00:37:46I...
00:37:48I...
00:37:50I...
00:37:51I...
00:37:57I...
00:38:01I...
00:38:12I...
00:38:24I...
00:38:26I...
00:38:26I...
00:38:28I...
00:38:29I...
00:38:29I...
00:38:30I...
00:38:30I...
00:38:30I...
00:38:30I...
00:38:36I...
00:38:37I...
00:38:40I...
00:38:40I...
00:38:41I...
00:38:41I...
00:38:42I...
00:38:42I...
00:38:42I...
00:38:42I...
00:38:42I...
00:38:43I...
00:38:46I...
00:38:47I...
00:38:48I...
00:38:48I...
00:38:51I...
00:38:58I...
00:39:00I...
00:39:04I...
00:39:06I...
00:39:07I...
00:39:07I...
00:39:08I...
00:39:10I...
00:39:40I...
00:39:40I...
00:39:51I...
00:39:56I...
00:39:57I...
00:39:58I...
00:39:58...
00:40:28I...
00:40:30I...
00:40:31I...
00:41:01I...
00:41:02I...
00:41:02I...
00:41:07I...
00:41:09I...
00:41:16I...
00:41:18I...
00:41:20I...
00:41:23I...
00:41:29I...
00:41:30I...
00:41:30I...
00:41:31I...
00:41:33I...
00:41:35I...
00:41:37I...
00:41:40I...
00:42:10I...
00:42:40I...
00:42:41I...
00:43:10I...
00:43:14I...
00:43:16I...
00:43:18I...
00:43:20I...
00:43:24I...
00:43:26I...
00:43:27I...
00:43:32I...
00:43:33I...
00:44:03I...
00:44:04...
00:44:34I...
00:44:38I...
00:44:40I...
00:44:42I...
00:44:42I...
00:44:42I...
00:44:44I...
00:44:47I...
00:44:48I...
00:44:49I...
00:44:51I...
00:44:51I...
00:44:51I...
00:44:53I...
00:44:53I...
00:45:08I...
00:45:10I...
00:45:12...
00:45:13I...
00:45:29I...
00:45:30...
00:46:03I...
00:46:06I...
00:46:08I...
00:46:09I...
00:46:13I...
00:46:15I...
00:46:16I...
00:46:18I...
00:46:20I...
00:46:24I...
00:46:25I...
00:46:32I...
00:46:33I...
00:47:03...
00:47:34I...
00:47:37I...
00:47:38I...
00:47:40I...
00:47:41I...
00:48:11I...
00:48:12I...
00:48:42I...
00:48:44...
00:49:16...
00:49:44...
00:50:14I...
00:50:14I...
00:50:14I...
00:50:15I...
00:50:46I...
00:50:47...
00:51:17...
00:51:48...
00:52:17I...
00:52:20I...
00:52:21...
00:52:51...
00:53:22...
00:53:51...
00:54:22...
00:54:51...
00:54:52...
00:55:22...
00:56:22...
00:56:22...
00:56:22...
00:56:23...
00:56:23...
00:56:24...
00:56:24...
00:56:25...
00:56:25...
00:56:25...
00:56:30...
00:57:00...
00:57:01...
00:57:03...
00:57:04...
00:57:04...
00:57:05...
00:57:05...
00:57:41...
00:57:42...
00:57:42...
00:57:44...
00:57:50...
00:57:51...
00:57:52...
00:57:52...
00:57:52...
00:57:52...
00:57:55...
00:57:55...
00:57:56...
00:57:56...
00:57:56...
00:57:58...
00:57:58...
00:57:59...
00:57:59...
00:58:00...
00:58:00...
00:58:01...
00:58:01...
00:58:24Don't say I'm right next to you
00:59:00这丫头来谢家三天被我宠得无法无天的还拿枪跟林先生开玩笑也不知道擦枪走火老爷子林先生不要见怪有什么事情我谢家担着谢志行真是特意赶来给苏京兰撑腰为什么又凭什么他敢在林家动枪就要按林家的规矩废了他一只手老爷子
00:59:28我本就无意闹事可若真要撕破脸那林家可能承担不起这个责任让他们走不准我说让他们走我看谁敢林业
00:59:45把枪放下这样会更让人抗不惜你盛安留下来我会给你找律师跟他离婚然后立马娶你给你最盛大的婚礼比他谢志行好一千倍一万倍
01:00:08林先生我已经结婚了我不允许任何人拿枪指着我的丈夫请你把枪放下行了你你现在怎么不听我的话你现在为了他用枪指着我他想着想不过是为了在生意场上跟我作对才去的
01:00:34要不是因为他从中做的我们根本就不会走到这一步的啊啊啊啊啊啊啊啊志行爷爷少爷没事吧啊志行啊啊啊啊啊
01:01:03你居然为了他开诚打我啊林先生我跟你早已恩怨两端各不相亲若你再威胁我的丈夫我一定会接受杀了你喜来喜来快快叫医生过来好
01:01:32啊啊啊啊里面他开枪打了你你就让那个家人走了啊啊你打我不困再不困让我杀了啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊怎么会这么痛啊
01:02:00没有伤到其他地方吗上次谢先生被打伤了三根肋骨都没有喊一下这次不过是伤到了肩膀怎么就痛成这样了我没事有医生在这儿你先回去吧你别担心了我会一直陪着你的啊啊啊啊啊啊啊啊
01:02:23啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
01:02:24If you would like to send me to you, I would like to send you to me, I would like
01:02:29to leave you with me.
01:02:37The girl.
01:02:41Why?
01:02:43Why did you do me so well?
01:02:44Is it because I killed you in 20 years?
01:02:47What did you do?
01:03:23在你第一次替零爷做任务的时候当时我真是气疯了把自己关在书房里骂了零爷半天后来零爷派你去做最危险的任务的时候我没有办法为了你能交差我只能只能在暗中帮我摆平我就是有好几次任务我都差点跟对方火砒他们却突然主动扶了人还了钱
01:03:26原来是你在帮我,那你为什么不认我呢?
01:03:33你满心满眼都是灵芽,我不敢认你,我只能看着你,守着你,你不知道,那日我看到你要给我下药,我要多高兴,我心里在想,我的丫头终于要回来了。
01:03:52从我第一次出任务,你就在我身边陪着我,十年,先知醒,你竟然等了我真的十年。
01:04:02是啊,所以和你结婚以后,我给你的每一分每一秒,都不想错过。
01:04:12我爱你。
01:04:13小凉,我爱你。
01:04:22这一生原本一个人,你坚持厮守着我们,所有未来说爱一起的。
01:04:37这一生原本一个人,你坚持厮守着我们,所有未来说爱一起的。
01:04:39Ah!
01:04:44自甘脱落在一次
01:04:48把腿里发回几续
01:04:52都能几个奇迹此诚实
01:04:56投资委屈
01:04:57各有各的坚定
01:05:02一日相互凝视
01:05:03我把他弄丢了
01:05:04我真的知道错了
01:05:06好多类子
01:05:07你
01:05:12现在我不是人可以找
01:05:14你为什么可以这么对我
01:05:16不行
01:05:16不行
01:05:18我得把他抢回来
01:05:20我得把他抢回来
01:05:25我得把他抢回来
01:05:36你知道你在干什么吗
01:05:37我知道
01:05:38我当然知道
01:05:43我不能眼睁睁地看着你在别人身边
01:05:46你看看我
01:05:47你看看我
01:05:49看看我为你受的伤
01:05:51我能争这十年
01:05:54十年啊
01:05:55这些都是假的吗
01:05:57是真的又如何
01:05:58这些都已经过去了
01:06:01我们之前已经结束了林亿
01:06:02放了我
01:06:06放了我
01:06:08放了我
01:06:09放了我
01:06:10放了我
01:06:12谢之星兰给你什么
01:06:13我他妈都能给你
01:06:15不管是财富地位
01:06:19甚至是我的性命
01:06:28醒来 求求你了 醒来 留在我的身边 别离开我 我求求你 求你了 醒来
01:06:46谢先生 这么晚大假光临 有何贵干啊我来接我太太鬼叫
01:06:53谁来谁都没上
01:07:15我求求你了 醒来 醒来 阿星血之血
01:07:30你他妈在找死阿星 小心你爸小心
01:07:44你还只会让他痛苦现在放手
01:07:52是你唯一能为他做的事情醒来
01:08:12要么留下他你欠赌场
01:08:13摘一笔勾销 要么师父 钱要回来
01:08:46对不起对不起我终于笑我没事了
01:08:57都接受了醒来疼吗不疼对不起
01:09:06还要谢谢你醒来以前你为他活
01:09:13为他痛现在你要为自己而活而我永远在你身后
01:09:27谢先生 要掉头去哪儿我谢之行的棋子虽然什么都要最后的婚伤也不例外
01:09:36你你就像一刀光乱心房日落星
01:09:47一起跟险阳我把你思想不忍忍忍忍忍忍忍忍
01:09:51我喜欢你在月光
01:09:54朝前方只希望
01:10:07你个不相亲说你再威胁我的丈夫我一定会接受杀了你我们走我第一次出任务你就在我身边陪着我
01:10:11太长用你就是远方用你就是远方你
01:10:20竟然扔了我真的心是啊所以和你结婚以后我给你这每一份每一票都不想做
01:10:32我们 плadora声响我们深情的对话我们故事还长我们生期的对话我们故事还长有你就是远方
01:10:34I love you
Comments