Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Lady Ninja Kaede (2007) [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:12江戸京穂年間
00:00:15八代目将軍吉宗は
00:00:20カビを慎み節約生活を重んじておりました
00:00:31ですが江戸城下における性犯罪は多発
00:00:32このお話は
00:00:36政罰人と呼ばれるお庭番が
00:00:39誕生するまでの物語であります
00:00:44聞こえるわ
00:00:47愛の言葉
00:00:53口に出していないのに
00:00:58響いてくるよ
00:01:01心の鼓動
00:01:06体を揺らすリー
00:01:07心の鼓動
00:01:11忘れている
00:01:16舞い上がる気持ち
00:01:19日中に
00:01:22いっそく奇跡に
00:01:25奏でてほしい
00:01:26待て!
00:01:28待て!
00:01:30待て!
00:01:32いい女じゃねえか
00:01:33いい女じゃねえか
00:01:34ちょっと
00:01:37待て!
00:01:49待て!
00:01:51待て!
00:01:52待て!
00:01:53待て!
00:01:56あ!
00:01:57待て!
00:01:58待て!
00:01:58待て!
00:01:58あ!
00:01:58待て!
00:02:01いい女じゃねえか
00:02:01待て!
00:02:05待て!
00:02:05Since the fellow NINHAGE team, he wants to hell to his head!
00:02:10He wanted to have no peace of view, having no peace!
00:02:13He took me a lot of me, and I saw him, and he found him to hell.
00:02:17He was fired, and he tried to figure out that she was born.
00:02:21But that's the woman, that's not the only woman!
00:02:25What are youskills?
00:02:28It's about this, and we'll read the next video,
00:02:30so it's all fun!
00:02:32I got it!
00:02:32I got it!
00:02:33I got it!
00:02:34I got it!
00:02:36I got it!
00:02:36I got it!
00:02:43What's that?
00:02:46What's that?
00:02:49You're a little money!
00:02:50It's worth it!
00:02:55What's that?
00:02:56What's that?
00:02:58Don't give me $.
00:02:59What's that?
00:03:00How are you going to give me $.
00:03:03What's the money for?
00:03:04What's the money for?
00:03:04I'm going to give you $.
00:03:05You're a money for a more money.
00:03:07I'm going to give you $.
00:03:11You're a money for $.
00:03:24You've got $.
00:03:36Excuse me.
00:03:41Ah!
00:03:43Ah!
00:03:44Ah!
00:03:45Ah!
00:03:48Ah!
00:03:50There is no sense.
00:03:52Ah!
00:03:56What should I ask?
00:03:58Well, you have some.
00:04:02Trying to fly.
00:04:06Yes.
00:04:09What happened to me?
00:04:13My best am I.
00:04:15It's hard for me to get hurt.
00:04:19Let me take a look.
00:04:21Oh, that's not enough.
00:04:25Then, I'll repeat again.
00:04:31He, who, me, you, mu, na, na, ya, he, who, me, you...
00:04:40How about you?
00:04:42It's not.
00:04:43What?
00:04:44What is this?
00:04:45It's hard to hear.
00:04:47I'll feel this.
00:04:50Warden.
00:04:51That's fine.
00:04:51The pain, the pain, the down-the-coul-down.
00:04:57The pain, the pain, the pain, the pain.
00:05:01How about you?
00:05:05You, me, da-ma-sama.
00:05:09How many times we do not take handed to you?
00:05:10I don't have any help.
00:05:13Why are you...
00:05:15Why?
00:05:18Oh!
00:05:22Oh!
00:05:34Ha ha ha ha!
00:05:36Yume-yama-sama,もう諦めなされ!
00:05:41ははははは…
00:05:49…なぜだ
00:05:53?なぜ私を外に出してはくれないのだ
00:05:59?何度言わせるおつもりですか。 Yume
00:06:00-yama-samaは優れたくのいち。それゆえに、正義を駆使した術に長けておりますので、
00:06:35将軍義宗様がそれを危険視しこの寺へ天として閉じ込めたのです命があるだけでもよしとしなければねえ、爺こうなったらお前を殺してでもそれができる夢山様ではないはずこの爺この半年のお付き合いで夢山様の心ね十分存じておるつもりです
00:06:36Why?
00:06:39It's my lord.
00:06:50What a hell of a stone.
00:06:52What a hell of a stone.
00:06:53What a hell of a stone.
00:06:55What a hell of a stone.
00:06:58What a stone.
00:07:00What a stone.
00:07:02What a stone.
00:07:04How many years ago?
00:07:20I don't know.
00:07:51I'm sorry.
00:07:56My wife.
00:07:59If I'm going to go home, I'll go home with her.
00:08:12But I'll be fine.
00:08:14It's been so long.
00:08:16I'm going to stay home with my wife.
00:08:18I'm okay.
00:08:21I'm a friend of mine.
00:08:25Thank you, my friend.
00:08:29Okay, let's go.
00:08:50...........
00:09:31Hey, I don't have to live in a lonely place, so I'll go to my neighbor's house.
00:09:38Okay, let's do it.
00:09:43yes
00:09:44thank you
00:09:44will you
00:09:46okay
00:09:47so
00:09:47you can't see me
00:09:49you can't
00:09:50you can't tell me
00:09:53you can't tell me
00:09:54you can't say
00:09:56that's it
00:10:05so
00:10:06you can't tell me
00:10:10I will never know
00:10:11you can't tell the
00:10:13I'm sorry.
00:10:23You're a little girl.
00:10:29I'm a little girl.
00:10:34Oh, you're a little girl.
00:10:39Oh, you're a little girl.
00:10:43What's your name?
00:10:46If you don't want to talk to me, you're a little girl.
00:10:52You're a little girl.
00:10:53You're a little girl.
00:11:01I'm sorry.
00:11:04Hello.
00:11:28Oh, you're a little girl.
00:11:32Oh, you're a little girl.
00:11:34Oh, you're such a boy.
00:11:36Hey, there's no girl.
00:11:36You're such a boy.
00:11:36Yeah
00:11:39I'm sure I've been doing it for a long time
00:11:42I don't want to be angry
00:11:43I don't want my life to do it
00:12:03I don't want my life to do it
00:12:09Yes, you are.
00:12:11You're still a girl.
00:12:14You don't have to do this.
00:12:17You don't have to do this.
00:12:19You don't have to do this.
00:12:23You don't have to do this.
00:12:25No!
00:12:30No!
00:12:35Do it.
00:12:44No, you don't move.
00:12:46Stop jumping.
00:12:48Stop jumping.
00:12:52Stop jumping.
00:12:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:13:27Oh, oh, oh, oh, oh.
00:13:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:14:15Oh
00:14:32Yeah
00:14:45It's just a little cold.
00:14:48I don't know if you're a kid.
00:14:48It's really cold.
00:14:48It's okay, right?
00:14:51It's so cold
00:15:00It's so cold
00:15:03It's so cold
00:15:19I don't want to do it!
00:15:25That's amazing!
00:15:30I don't want to do it!
00:15:34I don't want to do it!
00:15:41I don't want to do it!
00:15:51I don't want to do it!
00:15:54I want to do it!
00:15:58I want to do it!
00:16:00I've never seen it before!
00:16:03It's still the future!
00:16:05I don't want to do it!
00:16:15I don't want to do it!
00:16:20I don't want to do it!
00:16:24I don't want to do it!
00:16:53I don't want to do it!
00:16:54I don't want to do it!
00:17:07I get married!
00:17:09I don't know.
00:17:39I don't know.
00:18:28I don't know.
00:18:36I don't know.
00:18:38I don't know.
00:18:44I don't know.
00:19:16I don't know.
00:19:45I don't know.
00:19:50I don't know.
00:19:52I don't know.
00:19:54I don't know.
00:19:55I don't know.
00:19:58I don't know.
00:20:23I don't know.
00:20:53I don't know.
00:21:06I don't know.
00:21:10I don't know.
00:21:39I don't know.
00:22:00I don't know.
00:22:35I don't know.
00:23:05I don't know.
00:23:20I don't know.
00:23:31I don't know.
00:24:04I don't know.
00:24:34I don't know.
00:24:54I don't know.
00:25:24I don't know.
00:25:29I don't know.
00:25:32I don't know.
00:25:38I don't know.
00:25:58I don't know.
00:26:00I don't know.
00:26:28I don't know.
00:26:30I don't know.
00:26:31I don't know.
00:26:33You see...
00:26:35I..
00:26:59never know.
00:27:04I don't know.
00:27:48That's what I'm going to do.
00:28:04It's so hard, Edei-chan!
00:28:07I've been looking for a young man to find him.
00:28:12He's like a normal day.
00:28:15Can I see him?
00:28:18Why are you doing that?
00:28:22He's always looking for him.
00:28:25That's right.
00:28:29Sorry.
00:28:30I'm sorry, I didn't care about it, so I'm sorry.
00:28:34Yes, I've been in the first time when I met my brother.
00:28:40But...
00:28:41Let's go.
00:28:48I'm going to leave now.
00:28:52What are you saying?
00:28:58That's what I've heard.
00:29:00I've already realized that I can't believe it.
00:29:03Well...
00:29:04It's okay.
00:29:13It was my sister.
00:29:15That's right.
00:29:17But anyway...
00:29:19I'm going to kill her.
00:29:41Let's go.
00:30:01I don't know if he's just a man, but he's not a man.
00:30:07There's no doubt that he's going to happen.
00:30:10Yes.
00:30:12Do you want to stop him?
00:30:14Of course.
00:30:16I'm going to use the truth to prove the truth.
00:30:20Yes, of course.
00:30:23Well, I think that his wife is a man who killed him.
00:30:30He killed him.
00:30:32He killed him.
00:30:34Do you think he is so?
00:30:36Yes.
00:30:40No, no, no, no.
00:30:43I'm going to use the術.
00:30:44Why?
00:30:46I'm going to use the command.
00:30:52No, it was.
00:31:03No, no, no.
00:31:16Yume Yamaha.
00:31:23術の際、何か必要なものがあればこの爺にお申し付け下され。
00:31:28爺、どういうことだ?
00:31:32忠助様がおっしゃっておりました。
00:31:36法は人のためにあるのだ。
00:31:40法のために人があるのではないと。
00:31:42手伝ってくれるのか?
00:31:45はい。
00:31:46ありがとう。爺。
00:31:48いやいや。
00:31:49痛い。
00:32:12帰れ。
00:32:15忍法、竜巻、張り手。
00:32:16縁。
00:32:18鋭。
00:32:18鋭。
00:32:32鋭。
00:32:47do
00:32:49do
00:32:51間違いないはあの男よ
00:32:54少しここで待ってておくれ
00:32:56きっと きっと死なないでね
00:33:02あああいつ
00:33:16拙者の顔を知らないから不意に切りつけてやる連れてきたか
00:33:17娘はあそこだ
00:33:24死ねえ
00:33:25うん
00:33:27小春の仇
00:33:32おめえ
00:33:33やろ
00:33:37やめて
00:33:38小春の仇
00:33:39死ねえ
00:33:49つまらぬ摂生はおやめなさい
00:33:53そんな誰だ
00:33:54こいつの味方が
00:33:56いいえ
00:34:00真相を伺いたくてここに参上した
00:34:04スイカの術
00:34:33スイカの術
00:34:34ああ
00:34:35ゆう
00:34:36固い
00:34:40大面
00:34:41
00:34:42封む
00:34:52
00:34:57
00:35:10スイカの術も解ける頃だな。
00:35:15夢山様、薬が出来ました。
00:35:21さあ。
00:35:57夢山猪王
00:35:58天族
00:39:01Oh
00:39:40Oh
00:40:13Oh
00:40:15Oh
00:40:18Oh
00:40:20Oh
00:40:36Oh
00:40:40Oh
00:40:41Oh
00:40:45Oh
00:40:46Oh
00:40:48Oh
00:41:16Oh
00:41:17Oh
00:41:18Oh
00:41:23Oh
00:41:24Oh
00:41:25Oh
00:41:38Oh
00:42:06Oh
00:42:09Oh
00:42:11Oh
00:42:12Oh
00:42:13Oh
00:42:14Oh
00:42:15Oh
00:42:15Oh
00:42:35Oh
00:42:40Oh
00:42:43Oh
00:42:45Oh
00:42:47Oh
00:42:49Oh
00:42:52Oh
00:42:53Oh
00:42:53Oh
00:43:22Oh
00:43:24甘い!私の体愛する男には甘い汁が滴ってくるようでございますそうかよし今舐めてやるからね
00:43:53私の体愛する男には甘い汁が滴ってくるようでございますそうかよし今舐めてやるからねははははあっあっあっ
00:44:20あっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっあっ
00:44:44Oh, my God.
00:44:58It's not a way to describe this,
00:45:00I'll say this for years.
00:45:06The way I've heard of it,
00:45:08You'll never know what happened with my mind.
00:45:21You...
00:45:22What is your name?
00:45:25You...
00:45:25...
00:45:26...
00:45:27...
00:45:27...
00:45:28...
00:45:29...
00:45:31...
00:45:31...
00:45:33...
00:45:33...
00:45:33...
00:45:33...
00:45:34Well, I did not say that I was going to take care of it, but I did the same as
00:45:38the Kichemon.
00:45:41But I didn't want to kill him.
00:45:46He didn't kill him if I killed him.
00:45:50That's what it's like.
00:45:55Hahaha!
00:45:55アハハハハハ!
00:46:01首吊女の夫、吉右衛門が主犯格!
00:46:03爺!
00:46:06はっ!
00:46:18吉右衛門、御主が全てを企んでいたとはな。
00:46:23わしらも騙されたよ。
00:46:28敵討ちを妨害された上に身に覚えのないことをおっしゃる。
00:46:32一体あなた方は何者なのですか?
00:46:37いや…
00:46:46将軍吉宗様も恐れる久野市、夢山です。
00:46:47私の術にケチをつけようとでも言うのですか?
00:47:01玄座風呂、小春という女を知っていますね。
00:47:07知るも知らぬも、この間客に案内した吉右衛門の女房だ。
00:47:10吉右衛門の野郎、ひどい野郎でさ。
00:47:14これで三人目なんだぜ、女房を売るの。
00:47:19さすがに二度重なった時は、不信がられて家から恩出されたけどな。
00:47:23しかし、知らぬは仏とはこのことだ。
00:47:31女たちはあいつの優しい顔に騙されて、寄ってきてはコロコロと自分から死んでくれるし、
00:47:36今度はあの楓っていう娘を狙ってるんじゃないのかい。
00:47:40吉右衛門お兄さんがそんなことするわけないじゃない。
00:47:43こんな優しい兄さんにそんなことできるわけないじゃない。
00:47:49お姉ちゃんをあんな目に合わせたためになんてことを。
00:47:58お姉ちゃんとお家さんに stolをずらuffy zero。
00:48:00お姉ちゃんを狙えようよ。
00:48:08お姉ちゃんを狙って取りかけるな!
00:48:14お姉ちゃんに合わせたくなる皆さん不思議で Twixよ!
00:48:27楓ちゃん、ゴハルの仇、撃ったぞ。
00:48:44あの立ち裁き、下神竜。
00:48:54富永の次男が数年前、感動になったと聞いたが、まさか。
00:48:59楓!
00:49:03忍法五行降臨。
00:49:42二人をお返してよかったのですか。
00:49:46わからぬ。
00:49:51爺、私についてくるか。
00:49:58いえ、思うところがありますゆえ。
00:50:18江戸を出よう。
00:50:19そして夫婦にならないか。
00:50:28まさか、あの男が言ってたことを本気にしてるんじゃないだろう。
00:50:31そんなことないわ、でも。
00:50:36どうも。
00:50:39拙者は本気で好きになったみたいだ。
00:50:43だめよ、兄さん。
00:50:47拙者を信じて。
00:51:03拙者を信じて。
00:51:05拙者を信じて。
00:51:10拙者を信じて。
00:51:24拙者を信じて。
00:51:26拙者を信じて。
00:51:27Oh, oh, oh, oh, oh.
00:52:03Oh, oh, oh, oh.
00:52:39Oh, oh, oh, oh.
00:53:06Oh, oh, oh.
00:53:18Oh, oh, oh.
00:53:41Oh, oh, oh.
00:54:06Oh, oh, oh.
00:54:13Oh, oh.
00:54:16Oh, oh, oh.
00:54:22Oh, oh.
00:54:23Oh, oh, oh.
00:54:27Oh, oh, oh.
00:54:31Oh, oh, oh.
00:54:39Oh, oh, oh, oh.
00:54:41Oh, oh, oh.
00:54:56Oh, oh.
00:55:00Oh, oh.
00:55:04Oh, oh.
00:55:09Oh, oh.
00:55:12Oh, oh.
00:55:17Oh, oh.
00:55:20Oh, oh.
00:55:22Oh, oh.
00:55:24Oh, oh.
00:55:27I think I'm going to die first, but do you want me to do it?
00:55:54Let's go.
00:55:59oh my, I'm sorry
00:56:00I'm sorry, if you are angry at me
00:56:03I'm angry at you
00:56:08I'm not angry at you
00:56:13I've been so disappointed in you
00:56:19that's what you say
00:56:22I've been wrong with him
00:56:22I'm not angry with him
00:56:24I didn't say that I was good
00:56:26I told you, Gen Zaburo.
00:56:28You're the one who died.
00:56:30It's a good place for other people.
00:56:36I've finally had a break.
00:56:38You're the one who died.
00:56:48I'm wrong!
00:56:56忍法!
00:57:02弓山様、今は術を使ってはなりませぬ!
00:57:06助手だす。
00:57:07爺!
00:57:11あの殿を決して殺してはならぬぞ!
00:57:13はっ!
00:57:18逃げも隠れも死ねえ。殺してやる。
00:57:19もてりだら!
00:57:26過ぎだた。
00:57:26フッ!
00:57:48身をほど腕に自信があるようだな。
00:57:54富永基ちゃん!
00:57:55身をほど腕に自信があるようだな。
00:57:55Tadasko?
00:57:59No...
00:58:00I don't know...
00:58:02I don't know...
00:58:03I don't know...
00:58:04I'm going to try this Tami-Naga.
00:58:10But...
00:58:11I don't know...
00:58:13I don't know...
00:58:25I don't know...
00:58:27Tadasko?
00:58:27Tadasko?
00:58:37Tadasko?
00:58:41Tadasko?
00:58:42Tadasko?
00:58:45Tadasko?
00:58:53Tadasko?
00:58:53Tadasko?
00:58:54Tadasko?
00:58:55Tadasko?
00:58:55Tadasko?
00:58:55.
00:58:57.
00:59:02.
00:59:02.
00:59:02.
00:59:02.
00:59:02.
00:59:02.
00:59:02.
00:59:04.
00:59:07.
00:59:07I'm sorry.
00:59:13He's dead.
00:59:16I'm sorry.
00:59:19You're dead.
00:59:28You're dead.
00:59:31You're dead.
00:59:33You're dead.
00:59:35I'm sorry.
00:59:36I'm sorry.
00:59:37I'm going to be a man who is a man who is a man who is a man who is
00:59:47in charge.
00:59:50But...
00:59:51G.
00:59:52Ha!
00:59:58I'm going to go.
01:00:01Ha!
01:00:04What are you going to do?
01:00:33What's the name? What's the name?
01:00:37What's the name?
01:00:39Just get away!
01:01:11The woman is always crying.
01:01:14Why?
01:01:16Why?
01:01:18Why?
01:01:32Why?
01:01:35実の組み積み凌坊の事件、前方が明らかになったよ。
01:01:39まあ話すと永井が、これを買ってもらうとして、
01:01:45その仇を討った美人の妹が、死刑の宣告だ。
01:01:49大岡様の明らいで晒し者には一切されないが、
01:01:53なんと哀れで致しげな子供を目指したんだ。
01:01:59本日と続密に執行するそうだ。
01:02:07見たら、勝った、勝った、勝った。
01:02:14お前ら、金、金払って来いよ。
01:02:16お前ら、お前ら、お前ら、渡すなよ。
01:02:18金払って来い。
01:02:23お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら。
01:02:52呼べよ、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前ら、お前
01:02:53
01:02:54
01:02:54
01:02:54
01:02:55
01:02:56
01:02:57Come here, come here, come here!
01:03:02Come here, come here!
01:03:04Come here!
01:03:35忠祐様から来れろ。
01:03:37イラン。
01:03:42そうは言わずに、どうぞお読み下され。
01:03:55では、私が勝手に封を開け、その耳にお聞かせしますわ。
01:04:10町娘カエデは、打ち首により処刑されたし。
01:04:14その前に。
01:04:18おい、こっちへおいで。
01:04:30さあ、こっちへ。
01:04:41さあ、そこへ座って。
01:04:52じいが連れて行った娘は、かの娘とよく似ているが別人なり。
01:04:57黒い誓いでとして、夢山殿がしようすべし。
01:05:01何のこととご不審に思うことだろうが、
01:05:04江戸の浮上を正すお庭番に、
01:05:10性犯罪に対応する、性罰人なる部署を発足。
01:05:14じいからの報告により、適任と思われ、
01:05:17夢山殿はその頭となる。
01:05:23表に出ることなく、存分に活躍するべし。
01:05:33これからは、お館様と呼ばさせていただきます。
01:05:41良かった。
01:05:46本当に良かった。
01:05:49本当に良かった。
01:06:00本当に良かった。
01:06:18That's it.
01:06:20I'll tell you soon.
01:06:23Why?
01:06:24Why do you have no color?
01:06:28It's funny.
01:06:29No, it's not the sole.
01:06:34I think the clothes are so different.
01:06:36It's a kind of a good hair.
01:06:39Not that.
01:06:42It's not that ever.
01:06:46I'll tell you, it's not enough.
01:06:50Well.
01:06:52What is it?
01:06:54What is it?
01:06:57It's a man's face.
01:06:59It's a man's face.
01:07:00I don't like it.
01:07:03I don't like it.
01:07:05I don't like it.
01:07:07I don't like it.
01:07:09The king of the old man's life is so proud of him.
01:07:14He was born here.
01:07:15There was nothing but the girl who died.
01:07:19Come on down.
01:07:20The woman says early.
01:07:25She made me leave.
01:07:26She took care of her.
01:07:28She took care of me.
01:07:31She took care of me.
01:07:43She gave me a fortune to bring the money back here.
01:07:45The woman says early.
01:07:47初期
01:07:49中央
01:07:52江戸郷保年間
01:07:56江戸城下の治安を守っていた制伐
01:07:57〇〇 〇〇
01:07:59〇〇
01:07:59〇〇
01:08:00〇〇
01:08:00〇〇
01:08:00
01:08:02
01:08:10
01:08:13
01:08:15But in the back of my life, I'll pay my money to my wife and my wife.
01:08:24And I'll pay my money to my wife and my wife.
01:08:28Sh다는 question.uç!
01:08:31Oh!
01:08:34Oh!
01:08:35Oh!
01:08:36Oh!
01:08:37Oh!
01:08:37Oh!
01:08:38Oh!
01:08:40Oh!
01:08:41This is
01:08:42my brother! Oh!
01:08:45I see
01:08:46this is the hand button.
01:08:49What do you think about it?
01:08:54What do you think about it?
01:08:58What do you think about it?
01:09:00I don't have to tell you anything about it.
01:09:03Well, let's do it.
01:09:05Let's do it.
01:09:05If you don't have money,
01:09:08let's do it.
01:09:10Let's do it.
01:09:23Don't you think I want to go to the party?
01:09:27I want to go to the party.
01:09:28I'm going to go to the party.
01:09:30I want to go to the party.
01:09:31What?
01:09:38What are you doing?
01:09:41What?
01:09:45Oh
01:09:53Oh
01:09:54Oh
01:09:56Oh
01:09:59Oh
01:10:01Oh
01:10:02Oh
01:10:03Oh
01:10:03Oh
01:10:03Oh
01:10:03Oh
01:10:06Oh
01:10:06Oh
01:10:08Oh
01:10:09Oh
01:10:09Oh
01:10:11Oh
01:10:13Ha ha.
01:10:23Principal cutting-edge-edge-edge-edge-edge-edge-edge-edge-edge-edge,اعもうと思う
01:10:27man scout-edge-edgegeo, Mickey will take a
01:10:33look at the niveau document. Oot olacak!
01:10:43Oh, oh, oh, oh.
01:10:49Oh, oh, oh, oh, oh.
01:11:13Wait!
01:11:17She's a good woman.
01:11:28Hey!
01:11:30Sorry.
01:11:32Maybe...
01:11:33...I'm going to...
01:11:34...I'm going to...
01:11:35...I'm going to...
01:11:36...I'm going to...
01:11:45...I'm going to...
01:11:46What I have said...
01:11:50...iera chocolate ...
01:11:53What?
01:11:55Well...
01:11:55Hey Nathan!
01:11:56Do you want me to be able to play?
01:12:02I want to sing it to you
01:12:06I want to sing it to you
01:12:08I want to sing it to you
01:13:02I want to sing it to you
01:13:02I want to sing it to you
01:13:06I want to sing it to you
01:13:12I want to sing it to you
01:13:19I want to sing it to you
01:13:38I want to sing it to you
01:13:42I want to sing it to you
01:14:04I want to sing it to you
01:14:18I want to sing it to you
01:14:18I want to sing it to you
Comments

Recommended