- 7 hours ago
[K-Drama 2026] Doctor Shin Ep 3 - Eng Sub [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:32Thank you very much.
00:02:39You're welcome.
00:02:47How is it so that you need to be helped поверх?
00:03:27What's your name?
00:03:28What's your name?
00:03:35What do you need to say?
00:03:44What's your name?
00:03:52What's your name?
00:04:03I'm sorry.
00:04:04I'm sorry.
00:04:08I'm sorry.
00:04:11I'm sorry.
00:04:13I'm sorry.
00:04:14I'm sorry.
00:04:22I'm sorry.
00:04:25I'm sorry.
00:04:34Oh, my God.
00:05:01...
00:05:02...
00:05:02...
00:05:02...
00:05:05...
00:05:20I'm going to buy some milk.
00:05:27I'm going to buy some milk.
00:05:30I bought some milk.
00:05:32I have a milk.
00:05:33What?
00:05:36He said it was a good time.
00:05:37He said it was a good time.
00:05:43He said it was a bad time.
00:05:45He said it was weird.
00:05:46He said he wasn't.
00:05:51He said it was hard.
00:05:51You can go see.
00:05:52How could he get there?
00:05:54He said it's a bad time.
00:05:55He said it was a bad time.
00:05:58Is that a bad time?
00:06:00Then it's a lot more serious about how much it is.
00:06:03Do you have any sleep?
00:06:07There's no sleep.
00:06:08There's no sleep.
00:06:10There's no sleep.
00:06:11There's no sleep.
00:06:13There's no sleep.
00:06:18There's no sleep.
00:06:22Mom, Mom, Mom, two or three.
00:06:23I got a meeting with her.
00:06:25She's not going to have a meeting.
00:06:30Can you go?
00:06:41There's nothing.
00:06:46What?
00:06:48What?
00:06:49What?
00:06:52What's that?
00:06:53I'm just like you, I think I've been in my head.
00:06:56I'm just like you're gonna have to go.
00:06:57I'm so...
00:07:16I'm just like you're supposed to go.
00:11:04Oh, it's so delicious, you're good.
00:11:10Here's a good feeling.
00:11:12You're a good person.
00:11:15You're right?
00:11:18You're right?
00:11:22Yes.
00:11:23The guy?
00:11:25He's a guy?
00:11:25He's a guy.
00:11:26He's a guy.
00:11:27He's a guy.
00:11:28She's a guy, a guy.
00:11:29She's a guy.
00:11:31I think he's a guy.
00:11:32You're right?
00:11:34You're right.
00:11:35You're right.
00:11:37What's your friend?
00:11:38He's a guy?
00:11:40I know she's a guy.
00:11:44I'm afraid she's a guy.
00:11:54I'm not sure that I can't get into it.
00:11:56I know what I'm doing.
00:11:56I can't believe that.
00:11:58I can't believe that you're a woman.
00:11:59I can't believe that you're a woman.
00:12:05But my brother and colleague is a bit short.
00:12:10You're a woman.
00:12:11I can't believe that you have a woman.
00:12:12I can't believe that you're a woman.
00:12:13I'm a woman.
00:12:18You'll buy it, right?
00:12:19I'll buy it.
00:12:25There's someone who likes me, take a crush on it.
00:12:28I'll buy it.
00:12:30I'm just a guy who's like, whatever.
00:12:31I'm just a guy who's a guy who looks like a guy like this.
00:12:32So a guy's somebody's style, who's a guy?
00:12:42Who can you introduce us?
00:12:46But a guy's something he doesn't like?
00:12:48Not at all.
00:12:52Oh no.
00:12:55Mom...
00:12:57Mom...
00:12:57Where are you?
00:13:06Mom...
00:13:09Mom...
00:13:09Mom...
00:13:11Mom...
00:13:11Mom...
00:13:11Mom...
00:13:11자...
00:13:12칙 진다?
00:13:18Right...
00:13:44Let's go.
00:13:45Maybe coffee just.
00:13:59What?
00:14:00It's pretty.
00:14:01It's like his style.
00:14:06He's got his face.
00:14:07He's got his face.
00:14:08He's got his face.
00:14:10Can't he get his face?
00:14:10You didn't have it, no.
00:14:13I'll give him a half.
00:14:14Don't do that.
00:14:15I can't do that.
00:14:15You don't do that.
00:14:16I don't do that.
00:14:18No, it's not that great.
00:14:20You're a female.
00:14:24You look healthy and..
00:14:25Do I just wanna get married?
00:14:25If you're a pretty girl?
00:14:26Just...
00:14:27Look the only one.
00:14:30You're just so good.
00:14:33Yeah.
00:14:35Okay.
00:14:40Good girl.
00:14:41I mean, it's pretty.
00:14:42Okay?
00:14:43It's like a little girl, too.
00:14:43I don't know.
00:14:44I'm not certain-
00:14:45But you don't know.
00:14:46Good girl?
00:14:48Okay?
00:14:49No.
00:14:50Give me some money.
00:14:52I'll tell you that.
00:14:53That's not what I want to do.
00:14:56I'll marry you.
00:14:59I'll marry you.
00:15:01I'll marry you.
00:15:02I love you.
00:15:06I love you.
00:15:07I love you.
00:15:16I love you.
00:15:18But even your sister's face, it's not your own.
00:15:21I don't know what it is.
00:15:24No.
00:15:28He's not a brother.
00:15:31He's not a brother, you've got a heart and heart.
00:15:37You're a little bit smart.
00:15:42He's not a brother?
00:15:48It's just a joke, but it's just a joke.
00:15:51I don't want to say anything about it.
00:15:52I don't want to say anything about it.
00:15:57Sky hotel lounge is fine?
00:16:02Yes.
00:16:06Sky hotel lounge is fine?
00:16:08Be that nice, you are going to marry?
00:16:11I'll marry you.
00:16:20You can marry me?
00:16:23You can marry me.
00:16:24It's okay, you get married.
00:16:27I'll give you some coffee.
00:16:29I'll give you some coffee.
00:16:35On the other hand, you can do it?
00:16:36Of course, I will use the hair shortly.
00:16:39I move my hair on the shelf.
00:16:41I will wear it on the shelf, and then take it on the shelf.
00:16:47You can do it on the shelf.
00:16:49I love her name.
00:16:52I'm taking care of, or you want to just let it go.
00:16:55I don't even know how to take it off.
00:16:58It was the first time when I was in the car.
00:17:04I was a kid?
00:17:10He was a kid.
00:17:24He was a kid.
00:17:37I'm a good person.
00:17:38I don't know why.
00:17:40We're...
00:17:40We're...
00:17:41We're...
00:17:42We're...
00:17:42We're...
00:17:42We're...
00:17:42We're...
00:17:43We're...
00:17:45We're...
00:17:50We're...
00:17:50We're...
00:17:51H-
00:17:51I'm here.
00:17:52You're...
00:17:53No, I can't find you.
00:17:56No, I can't find you.
00:17:59No, I can't find you.
00:18:04O, 형.
00:18:06밖이야?
00:18:07응, 동네 카페.
00:18:08Yes, I can't.
00:18:08Speak up.
00:18:10Hello.
00:18:15What's your name?
00:18:16What's your name?
00:18:17I don't have a gift.
00:18:19It's all good.
00:18:22I'll get a bag for you.
00:18:23I'm not sure.
00:18:24I'll get a gift.
00:18:25You've talked about it?
00:18:30No.
00:18:31You've been waiting for me?
00:18:34Yes?
00:18:35You've been waiting for me?
00:18:36Yes?
00:18:40Yes?
00:18:41Yes?
00:18:41Yes?
00:18:47Yes?
00:18:48Yes?
00:18:50Yes?
00:18:54Yes?
00:19:14I don't know.
00:19:15I'm so sorry.
00:19:24You take it.
00:19:25It was not a long time ago.
00:19:34I'm going to eat it again.
00:19:38I'm going to eat it again.
00:19:39I'm going to eat it again.
00:19:40I'm going to eat it again.
00:19:41It's a little bit of a word.
00:19:42But it's so much.
00:19:47You're not like eating.
00:19:49You're sure how you eat at night.
00:19:50I'm always hungry.
00:19:51I got a lot of food I ate at night.
00:19:53I got a lot of food.
00:19:55I got a lot of food coming out.
00:20:00I got to get a lot.
00:20:01I'm so old.
00:20:02I got a lot of food.
00:20:04You're always getting a lot of food.
00:20:05I don't?
00:20:07I got a lot of food.
00:20:10You're not going to take a seat.
00:20:11You're going to take a seat, please.
00:20:17What was your problem?
00:20:22What was wrong?
00:20:25You're going to get a lot of pain?
00:20:28It was just a drink of water.
00:20:31You've got to take a seat.
00:20:32I've got to take a seat.
00:20:36I've got to take a seat.
00:20:38She feels more overwhelming to me like that.
00:20:39It's funny, but I don't want to get a good feeling.
00:20:43But, I don't want to get a good feeling.
00:20:47Why is it so bad for me?
00:20:50Well, it's not a good feeling.
00:20:52It's not a bad feeling.
00:20:59I got him by this.
00:21:03It's too bad, too.
00:21:04It's too bad.
00:21:05You're not serious.
00:21:05You're not serious.
00:21:09You're not serious.
00:21:14You're not serious.
00:21:33Let's go.
00:22:05Don't worry, don't worry, don't worry.
00:22:08Don't worry, don't worry.
00:22:42Don't worry, don't worry.
00:22:43원장님, 금바라 아시죠?
00:22:45응.
00:22:47금바라가 모모 씨 애들 캐고 다니는 것 같아요.
00:22:50스쿠버 강사도 만난 모양이고.
00:22:55기사 안 내요, 절대.
00:22:57알 거 아니에요, 오 실장님은.
00:22:59정말 잘 있다 그랬어요, 현 대표님이.
00:23:01사고 이후로 본 적은요?
00:23:03없어요.
00:23:04말 돼요?
00:23:04저야 뭐 걱정 말라고 하니까.
00:23:07현 대표님 만나보시면.
00:23:10문자 드려봤는데 답 없으세요.
00:23:22그래서?
00:23:26그냥 모모 씨에 관한 거니까 알고 계셔야 할 것 같아서요.
00:23:36네가 생각하기에도 이상하지 않아?
00:23:38그럼 기자의 초구로.
00:23:46모모가 오빠 말처럼 그런 최악의 상태면요.
00:23:55오빠 어쩔 건데요?
00:23:59오빠 어쩔 건데요?
00:24:00사람 마음이.
00:24:04신주신 냉정한 면이 있어.
00:24:07좋게 말하면 이성적인 거고.
00:24:10결혼한 것도 아닌데.
00:24:13그런 상황이면 언제까지 돌볼 수 있을까 싶어.
00:24:17결국 지치지.
00:24:19한가한 직업도 아니고.
00:24:22오빠는 안 지치고요?
00:24:32천천히 마셔.
00:24:43누구 좋아해 본 적 없지?
00:24:48아빠한테는 뭐뭐요?
00:24:54어디가 이렇게 좋은데.
00:24:57스타라서?
00:25:00이혜림, 홍미정, 정춘이도 스타야.
00:25:02모임에서 다 만나봤고.
00:25:06사람 감정.
00:25:09마음이 잘 설명 안 되잖아.
00:25:13정말 심각한 상황이고.
00:25:17신원장님이 결국 포기하면.
00:25:22오빠가 책임질 거라고요?
00:25:27평생?
00:25:34대단하시다.
00:25:36하 대표님 불멸의 사랑을 위해.
00:25:48오늘 금바라답지 않게 냉정스러워.
00:25:53날 얼마나 알아서요.
00:25:56내가 모르는 부분 뭔데?
00:25:58말해줘.
00:26:02버려진 고아라는 거 말고.
00:26:04오빠 안 한 거 없어요.
00:26:06버려진 게 아니라.
00:26:08어쩔 수 없는 상황이었을 거야.
00:26:10너 보면.
00:26:11느껴지는 유전자.
00:26:14됨됨이가 있어.
00:26:17내 이름.
00:26:21누가 지어준 거야?
00:26:25어떻게 알아요.
00:26:30근데 아마 추측에.
00:26:38말 안 할래요.
00:26:45안 왔어?
00:26:49넌 이해해줄 줄 알았는데.
00:26:56나도 호칭 바뀌는 거 싫어.
00:26:58정없이 대표님이라고 하지 마.
00:27:00직원 몇 명 되지도 않아.
00:27:03신원장님 만나서.
00:27:06어떻게든 모모 씨 직접 확인하고.
00:27:09단판 지으면 되지 않아요?
00:27:21기사 쓸 거 있어요.
00:27:23먼저 갈게요.
00:27:25여기요.
00:27:26네.
00:27:26아니, 맞아주세요.
00:27:55아니, 아 motive.
00:28:07아니, 아니, 맞아.
00:28:11아니,
00:30:28I can't believe that.
00:30:31I can't believe that I'm looking for a mirror.
00:35:20I was going to go to the house.
00:35:21I was looking for a few years ago.
00:35:23You've been a lot of fun.
00:35:29You have the ability to take care of your family.
00:35:31You have the ability to take care of your family.
00:35:35If you need help, you can't.
00:35:38Not yet.
00:35:40You don't know.
00:35:42I don't have a conversation.
00:35:44Oh, I've been a interview for a while.
00:35:48He's a friend.
00:35:49He's a friend when he was a contrarian singer.
00:35:53When I went to him, I was a little late for you.
00:36:00I was a boy who was a boy.
00:36:01You saw me a boy who was a boy who was a boy.
00:36:08Please send a hand to me.
00:36:15I'll take it.
00:36:17I'll take it.
00:36:21I'll take it.
00:36:22Send it to me.
00:36:32I'll take it.
00:36:33I'll take it.
00:36:43여보세요?
00:36:45네?
00:36:46뭐하고 다녀?
00:36:47못 봤어?
00:36:48모모 약혼기사.
00:36:49어디 났어?
00:36:51알았어.
00:36:55터질 게 터졌어, 모모.
00:36:57알고 계셨어요, 대표님은?
00:37:05알겠습니다.
00:37:08알겠습니다.
00:37:09알겠습니다.
00:37:33아이씨이 진심으로
00:37:34Hi, what's the name of the guy?
00:37:47I had to interview interview.
00:37:51What was he doing?
00:37:52Yes.
00:37:54What was he doing?
00:37:54He was talking to me when I was talking to him.
00:37:57Then he was talking to me.
00:37:58Yes.
00:38:10Oh.
00:38:12I met him.
00:38:18Oh.
00:38:23You saw him?
00:38:25Yes.
00:38:29I don't know what to do.
00:38:58Oh, what's wrong?
00:38:59What's wrong?
00:39:00I'm sorry, I'll just take a break.
00:39:02It's not a bad thing.
00:39:05It's not a bad thing.
00:39:07I'm sorry.
00:39:11I'll do it again.
00:39:15I'll do it again.
00:39:16I'll do it again.
00:39:23One more time.
00:39:25I'll do it again.
00:39:25I'll do it again.
00:39:39I'll come back and get it again.
00:39:40Why are you here?
00:39:43Why are you here?
00:39:45Who is this?
00:39:48Who is this?
00:39:53What's that?
00:39:53I...
00:39:57What's that?
00:39:58Who's this?
00:40:04Mom, I don't want to see you?
00:40:07I don't want to see you?
00:40:07Mom, I don't want to see you?
00:40:12What's that?
00:40:13I don't want to see you.
00:40:22I don't want to see you.
00:40:24이이진다.
00:40:25이게 엄마한테...
00:40:31어떡해.
00:40:33벨들 눌러대서 비디오 폰도 꺼놨어.
00:40:35당분간 견디는 수밖에.
00:40:38요.
00:40:40견디고.
00:40:42그다음은?
00:40:45헤어졌다고?
00:40:46생각해 볼게.
00:40:50생각해 볼게요.
00:40:52그 수밖에 없지 뭐.
00:40:59내리라도 발표하든가.
00:41:01당분간 짬 없어요.
00:41:03그럼 또 엄청 시끄러울 거고.
00:41:05바쁜데 그런 인터뷰는 왜 했어?
00:41:07성우일보랑.
00:41:08한 거 아니에요.
00:41:09기자 아내랄까 봐.
00:41:12무슨 눈치를 채는지 캐고 다닌다길래.
00:41:14불러서 적당히 둘러댄걸.
00:41:16그렇게 쓴 거야?
00:41:18네.
00:41:20안녕하세요.
00:41:21저는 전시회 때 모모 씨랑 성우일보 문화부.
00:41:27보통 내게 아니게 생겼더니.
00:41:41네 원장님.
00:41:43오늘 나랑 인터뷰했던 거.
00:41:47죄송합니다.
00:41:48기사 작성 중인데 마무리하고 전화드려도 될까요?
00:41:52또 우리 기사?
00:41:53네.
00:41:54후속 기사야.
00:41:56금바라.
00:41:57네 원장님.
00:41:59은혜를 웬수로 갚아?
00:42:01다른 사람도 아니고 한술 더 더?
00:42:04기사 보신 다음에.
00:42:06더 이상 쓰지 마.
00:42:10다른 매체에서 아무게나 흥미 위주로 소설 쓰는 것보다.
00:42:13팩트를 기본으로 내용 좋게 나가는 게 두 분 이미지에도 도움될 것 같다는 게 제 판단입니다.
00:42:19누구 맘대로 판단.
00:42:21하지도 않은 인터뷰 그게 소설이고 뻥이지.
00:42:24걱정하시는 일 없게.
00:42:25노아보위관에서 그렇게 교육시키고 가르쳤어?
00:42:28교육받은 거 없습니다.
00:42:30최소한의 양심은 있어야지 사람이면.
00:42:32수단 방법 안 가리고.
00:42:33마무리하고 전화드리겠습니다.
00:42:36들어가세요.
00:43:08여보세요.
00:43:10군바라입니다.
00:43:12하지도 않은 단독 인터뷰 때문에.
00:43:14다른 매체들 난리 아니야.
00:43:17제 의견 말씀드려도 될까요?
00:43:22두 분 약혼한 거 어쨌든 사실이고.
00:43:25사실을 전하는 게 기자의 소명일 텐데.
00:43:28왜 거짓 기사 썼냐고.
00:43:30모모 씨.
00:43:32모모 씨.
00:43:33뭐래요?
00:43:35단만에.
00:43:37울었어.
00:43:38아까 말씀하셨듯이.
00:43:40이사장님 저 대학교 합격하고 밥 사주시면서.
00:43:43제가 노아 보육원 얼굴이고 자랑이라고 하셨습니다.
00:43:46저 보육원 출신인 거 신문사에서도 다 알고.
00:43:50남들보다 뛰어나야 그나마 무시 안 당하고 안 밟히고 이 바닥에서 살아남습니다.
00:43:55저 인정받고 잘 되면 원장님 저한테 도움 청하실 일 없으실 것 같으세요?
00:44:00언론계 인맥 없을까 봐.
00:44:04사고 넘쳐.
00:44:06당연히 있으시겠지만 일반적인 인맥 관계랑은 다릅니다.
00:44:11전 따지고 보면 식구라고 할 수 있어요.
00:44:14누아 재단 식구요.
00:44:18클 수 있게 한 번 도와주셨다고 생각해 주세요.
00:44:23언짢으신 거 당연하세요.
00:44:26죄송하단 말씀 드려요.
00:44:29사실 두 분 약혼하신 거 일찌감치 알고 있었어요.
00:44:33김진주한테 들었지?
00:44:36저 문화부라 연예인들 다니는 샵 취재원들한테 이런저런 정보 많이 얻어요.
00:44:40빠르고 정확하게.
00:44:44이번엔 넘어가.
00:44:46더 이상 뒤통수 치지마.
00:44:49약속드려요.
00:44:51빚진 거야, 나한테.
00:44:54이사장님 그리고 원장님 덕에 오늘의 저 있습니다.
00:44:59빚진 것까지 꼭 보은하겠습니다.
00:45:01기자 아니라 언론계 수장이라도 선 넘는 건 아였나 봐.
00:45:06네, 죄송합니다.
00:45:10들어가.
00:45:11네.
00:45:16네.
00:45:34컵.
00:45:40네.
00:45:53What?
00:45:53What do you want to eat?
00:45:59What do you want to eat?
00:46:11I'm sorry.
00:46:25I love you, Momo.
00:46:28You're just like, you're just like you're not a person.
00:46:36You're just like you're not a person.
00:46:50I'll just take a break.
00:46:51I'm sorry, I'm sorry.
00:46:56I'm sorry about you.
00:46:57I'm sorry about you.
00:46:59I'm sorry about you.
00:47:10And it's true that you are going to love it, because I have the feeling of sorrow and sorrow.
00:47:16Only because of this.
00:47:19I did not have the feeling of sorrow too much.
00:47:20But my father's father again.
00:47:23I'm sorry.
00:47:25I am so sorry to take care of my father.
00:47:30I can't believe it.
00:47:32I can't believe it.
00:47:37I can't believe it.
00:47:40I can't believe it.
00:47:41I am so sorry about my family.
00:47:42My father and I are very sorry about that.
00:47:44I am sorry about my friends.
00:47:54My father, I am sorry about my family.
00:47:55My son, I am so sorry about my family.
00:48:02I can get rid of my own life.
00:48:06I will survive when I live with my own life.
00:48:10I will drive up my own life.
00:48:18I will be able to live in a good way.
00:48:27I will be able to live in a better way.
00:48:30I will be able to live in a good way.
00:48:34Love you, my daughter.
00:48:47Oh, my God, my God, my God, my God.
00:49:18Yes.
00:49:19I want to buy one of my own.
00:49:21Can I see you?
00:49:22It's in the area of the city.
00:49:24It's in the area of the city.
00:49:25It's in the area of the city.
00:49:27I'm going to call you.
00:49:29Can I see you?
00:49:50It's in the area of the city.
00:49:54It's in the area.
00:50:09열렸어요.
00:50:10폴 작가님.
00:50:13Um...
00:50:14Yes.
00:50:16Hello.
00:50:17It was late.
00:50:20Oh, it's so beautiful.
00:50:24Sit down.
00:50:27It's so beautiful.
00:50:37작품 안 걸어놓으셨네요?
00:50:39네.
00:50:41작업실이랑 2층에.
00:50:45커피 받게.
00:50:46네, 커피 좋아요.
00:50:48에스프레소는 없죠?
00:50:52농담요.
00:50:59예술예술하네.
00:51:01중년인데 군살도 없고.
00:51:07예술예술.
00:51:09예술예술.
00:51:32예술예술.
00:51:39음, 맛있네요.
00:51:43독일 커피요.
00:51:45독일에서 활동하셨다고 들었어요.
00:51:48네.
00:51:48뭐 좋아하실지 몰라서 그냥 왔어요.
00:51:58괜찮습니다.
00:51:59필요한 것도 없고.
00:52:01생필품요.
00:52:02왜 이렇게 냉갈스러워?
00:52:06선방 순임마냥.
00:52:14현란이에요.
00:52:23들어봤을 텐데.
00:52:27사진도 찍으세요?
00:52:30가끔요.
00:52:33출사도 나가시겠어요?
00:52:35안 풀리거나 지치면요.
00:52:37어, 작가님 자료가 거의 없는 거예요.
00:52:42언제 귀국하셨어요?
00:52:447개월 됐습니다.
00:52:47주영애 대표는 그럼 그 전부터?
00:52:51네.
00:52:52독일서.
00:52:54찾아갔어요, 주 대표가?
00:52:56네.
00:52:58홍콩 아트페어 출품한 제 작품 보고.
00:53:01홍콩 아트페어 언제요?
00:53:03재작년이요.
00:53:05아, 난 그때 못 갔다.
00:53:10결혼 반지도 없어.
00:53:26혹시 가족 누구 그리신 건가요?
00:53:31사모님?
00:53:34느낌이 뭐랄까.
00:53:37깊어서요.
00:53:40가족 없어요.
00:53:43독신 매력있지.
00:53:47언제부터 작품 주제를 인물로 잡으셨어요?
00:53:52좀 됐습니다.
00:53:53클라이언트들이 좋아해요.
00:53:57이런 정감 있는 그림.
00:54:00작업실로 딱이네요.
00:54:02완전히 귀국하신 거예요?
00:54:05네.
00:54:06제가 작가님 초대전 기획하면 안 될까요?
00:54:10주대표 때문에?
00:54:12마더스 갤러리예요?
00:54:15얘기 중이에요.
00:54:17이거 오늘 제가 가져갈게요.
00:54:20전혀 안 변했어.
00:54:42찾으면 엄마가 많이 미안해했다고 전해줘요.
00:54:47반드시 꼭 찾고.
00:55:43찾으면 엄마가 많이 미안해했다고 전해줘요.
00:55:50반드시 꼭 찾고.
00:55:57연결이 되지 않아 음성 사소함으로 연결되며 이 소리 후 더.
00:56:02연결이 되면 왜 말씀을 안 들었다고 전해줘요.
00:56:08현남이 열심히 살았어.
00:56:15이렇게 젊은데...
00:56:17아직 한창인데...
00:56:21At least I want to know that you're not supposed to hear.
00:56:25That's what you're saying.
00:56:28I'm not supposed to hear you.
00:56:29You're not supposed to hear me.
00:56:30I'm not supposed to hear you.
00:56:33I can't hear you.
00:59:23We're right back.
01:01:44It looks like it's not all, but it looks like it's the same thing.
01:01:48It doesn't have to be difficult to think about it.
01:01:50Let's go and put it in.
01:01:52My daughter is...
01:01:53Where are you going to grow up?
01:01:56Well, I don't know what to do.
01:02:00I don't know what to do.
01:02:01I don't know what to do.
01:02:02I don't know what to do.
Comments