Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Bey'e ne yapalım.
04:04Bey'e ne yapalım.
04:04Bey'e ne iyi ettik de geldik değil mi?
04:06Ama biraz esinti var.
04:10Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12Olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin.
04:14Yok yok iyiyim ben.
04:15Merak etme.
04:23Hadi yakar topu oynayalım.
04:27Hadi oynayalım.
04:29Hadi oynayalım bakalım.
04:40Hadi oynayalım bakalım.
05:12Şükürler olsun.
05:16Şimdi lütfen parmağımı gözlerinizle takip eder misiniz?
05:23Güzel.
05:24Nasıl hissediyorsunuz şu an?
05:26Başınız dönüyor mu?
05:28Peki kaburgalarınız dışında kolunuzu ya da bacağınızda ağrı var mı?
05:36İyi misiniz?
05:40Beni hatırlamadınız mı?
05:43Elbet hatırladım.
05:45Oğlum Bey'le sorunlarınızı hallettiğinizde çok sevindim.
05:47Hayır o bilmiyor.
05:49Hiçbir şey bilmiyor.
05:51Ayrıldık biz ayrıyız o zamandan beri.
05:54Nasıl?
05:55Peki o halde şu an niye buradasınız?
05:59Ben yıllar sonra buraya dönmek mecburiyetinde kaldım.
06:04Ben başka sebeplerde.
06:09Bana verdiğini sütütmeye devam edeceksiniz değil mi?
06:12Sırrı saklayacaksınız.
06:18Ne olur bir şey söylemeyin.
06:23Yalvarırım söylemeyin.
06:30Tabii.
06:32Tabii.
06:40THE END
07:10Ulan Raşit
07:12Sen de vur deyince öldürüyorsun ha
07:15Hay senin elinin ayarına
07:17Şuna bak lan
07:18Kuşa döndü be
07:26Şey
07:27Tabi
07:28Böyle yapacaksın ki
07:30Daha güzel büyüsün
07:32Makası nereye nasıl vurdun
07:35Çok önemli
07:36İşin püf noktası bu tabi
07:46Bana bak
07:49Bu ikimizin arasında
07:51Bir sır
07:52Anlaşıldı mı kimseye söylemek yok
07:54Meslek sırrı
07:55Aladın mı
07:56Ama kuşa çevirdim dedin
07:59O kuş değil ki
08:03Sen gelinin kızı mısın
08:06Baban kim senin
08:08Senin baban kim
08:11Allah'ım ya
08:12Laflara bak
08:14Çattık ha
08:15Hadi hadi
08:16İşim gücüm var benim hadi
08:18Oyalama beni
08:25Bana bak
08:26Sen ne bekliyorsun burada
08:28Alanı mı
08:29Valla hiç boş yere bekleme
08:31Alan merdivenlerden aşağı
08:33Tepe taklak kimbruf
08:35Yuvarlandı
08:36Doktor geldi az önce
08:59Şuna bak
09:02Hilah'ın artık biraz uzanmanız gerekiyor
09:05Ben de tansiyonunuza bakayım
09:18Çankolunuzu açar mısınız
09:48Altyazı M.K.
09:49Ondur sekiz
09:49Biraz yüksek
09:50Ama stresten tutamayan
09:52Çok gerginsiniz
09:55Bahsetmeyeceksiniz değil mi
09:56Kimseye bir şey söylemeyeceksiniz
10:04Anne
10:05Zahra
10:18Zahra
10:29İyi misin
10:30İyiyim bir tanem
10:32Merak etme
10:33Sadece düştüm
10:45Nedir durumu
10:46Kaburga kırığından şifeleniyorum
10:49Bir film çekmek
10:50Kan değerlerine bakmak gerek
10:51Baş dönmesinin başka bir nedeni olabilir çünkü
10:55Benden kırıldı
10:57Çok acıyor mu
10:58Daha kırılıp kırılmadığını bilmiyoruz ki
11:01Korkma sen
11:02Geçer ama
11:03Tamam
11:05Ne gerekiyorsa yapılsın
11:07Mümkünse evde hallederim
11:09Tabi tabi
11:10Zaten şu aşamada hareket etmemeli
11:12Ben hemen
11:12Şimdi kliniği arar
11:14Hekimi buraya yönlendiririm
11:15Güzel
11:46Ah çok yazık
11:47Kırık çıkık yoktur inşallah
11:49Sakin bir yere kaç gün yatması gerekecek
11:53Umarım önemli bir şey yoktur
11:55O kadar çok şey geldik bir üstüste başına
11:57Şimdi bir de bu
11:58Öyle
11:59Öyle de
12:00Baksana evin hizmetçisi mi
12:02Özel misafiri mi anlayamadım
12:05Baksana oranın yadak odasında
12:07Abla
12:08Yalan mı
12:11Resmen olağanüstü hal ilan edildi
12:13Doktorlar çağrıldı
12:15Ekipmanlar yola çıktı
12:17Yarım saatte hastaneye döndü ev
12:40Bu doktor da nereden çıktı
12:42Koca İstanbul'da başkası mı kalmadı
12:45Hep başımıza bir beli açılacak
12:52Musibet
12:57Gir
13:04Nedir son durum
13:06Ortopedi doktoru geldi
13:07Muayene ediyor
13:08Ceyhun
13:11O da yanlarında
13:17Altı yıl önce
13:18Bu adama bütün ilişkimizi kesmedik mi
13:20Neden ona ulaşıldı
13:22Ne diye
13:23Bilgim dahilinde değildi
13:26Eğer bilgim dahilinde olsaydı
13:27Ben engel olmak için mutlaka bir yolunu bulurum
13:30Evde bir sahti bomba varken
13:31Şimdi ilk yolda
13:34Hemen onunla konuşmam gerek
13:36Orhun'la çocuktan bahsedilmemeli
13:38Çocuğun aldırılmasını
13:40Orhun'un istedi sanıyor
13:42Ağzından çıkacak en ufak bir söz
13:46Her şeyi mahveder
13:48Yanlarından ayrılma
13:50Ne olursa olsun
13:52Yalnız kalmayacaklar
13:54Peki
13:56Bir tek kelime
13:58Anlıyor musun
14:01Geçmişe dair bir tek kelime
14:03Konuşmayacaklar
14:05Peki efendim
14:08Çıkabilirsin
14:27Hakip amca neredesin
14:29Allah'ım sen yardım et
14:38Baba yine gelelim mi buraya
14:40Oğlum her gün piknik olmaz
14:44Hele bir dur
14:45Ne bu sabırsızlık böyle
14:47Kime çekmiş acaba
14:51Ne sağlık çok güzel olmuş
14:52Hep gelelim her gün gelelim
14:55Tamam benim paşam
14:57İstersen burada yaşarız
14:59Olur
14:59Tamam
14:59Bir tane şuna bir kısırayım
15:11Akif amca
15:14Akif amca
15:18Neden durdun hadi
15:29Ne oldu neden durdun
15:41Çok mu eskiden gelmiştiniz buraya
15:51Demek ki
15:52O mutlu günlere dönmek istedi
15:56Ne kadar kafaları karışık olsa da
15:59Unutsalar da
16:00Mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler
16:08Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini
16:10Ben sadece
16:14Sana fikrini soran olmadı
16:16Boş boş konuşma
16:17Madem geldin etrafa bak
16:19İşe yara
16:29Baba
16:32Akif amca
16:34Baba
16:35Akif amca
16:37Akif amca
16:42Akif amca
16:44Takif amca
17:06Amca
17:12Dr. Beyeşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Buyurun.
17:24Evet.
17:27Seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin varsa olmaz mı?
17:36Zahra.
17:39Zahra.
17:44Tamam.
17:45Bu izin konusunu bir düşünelim.
17:48Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:53Anlaştık mı?
17:54Yani doktor ama...
18:21...Thank you.
18:23wound
18:24The Queen's
18:27Dr.
18:28He will meet you
18:30From the side
19:02Let's take a drink.
19:05Let's take a drink.
19:06Let's take a drink.
19:07Let's take a drink.
19:08Let's take a drink.
19:09Please, go on this side.
19:27Let's take a drink.
19:27Aqif Ağa'la biz artık müsaadenizi isteyeyim.
19:30Sizinle de ilgilendik.
19:32Olur mu öyle şey?
19:33Önemli değil.
19:35Ablam haklı.
19:36Büyük bir talihsizlik yaşansa da Hiran'ın iyi olması sevindirici.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:43Ben oğlu şimdi rahatsız etmeyeyim.
19:45Daha sonra ararım onu.
19:46Tamam. Nasıl istersen.
19:56Baba! Baba, did you hear me?
19:59Akif Amca! Akif Amca!
20:10Yok, yok işte, yok!
20:14Gidiyoruz.
20:15But we can't do this.
20:17We can't do this.
20:17We can't do this.
20:19We can't do this.
20:20I'm sorry, I'm sorry!
20:21We can't do this.
20:22It's not a lot of money.
20:22Gidiyoruz.
20:23Tamam, ama...
20:28Çiçek!
20:30Hadi amca, biz de gidelim.
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın!
20:46Tavuk da alalım, et de alalım,
20:48Let's go to the top, let's go to the top of the game.
20:51There is a lot here.
20:56Look, there is a lot here.
20:58What are you doing?
21:05There is a lot of time now.
21:07I'm your face.
21:08I'm your face.
21:10I'm your face.
21:11I'm your face.
21:11I'm your face.
21:12I'm your face.
21:15I'm your face.
21:18You are my face.
21:20What increase, you are mine?
21:28Hold on.
21:30moved on it.
21:34Okay, you have to borrow your son of a ligebox.
21:36Let's take a look.
21:39Why do you think this will start?
21:41You have I can't get my son of a.
21:42But you are not kidding.
21:43and I said do this slapping未来.
21:44I have to do this.
21:47He was like a motherfucker.
21:49I'm not trying to deal with it, I'm not trying to deal with it, I'm not trying.
21:55I'm trying to get my daughter to the rigtigge, I'm trying to get my daughter started.
22:08I'm not sure who you are watching.
22:10I'm sorry for you.
22:11O yzen dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:26Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:38Baba!
22:42Baba!
22:44Akif amca!
22:46Akif amca!
22:58Hira, she's a good friend.
23:00She's a good friend.
23:03He...
23:03Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Hani öyle tabii de...
23:08Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı? Geç fark edilseydin.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da, o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etseymiş canım biraz.
23:27Neyse, şimdi sen ona bunu boş ver de...
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:34Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik her.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:46Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar, dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken müdahale hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:19Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler.
24:45Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:00E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta da hiç akışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:19Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41E biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Vah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylerse?
26:23Ya ben almadım çocuğu derse?
26:27Gerçeği öğrenirlerse kızıma alırlar benden.
26:29Ama sen saklıyorsun.
26:35Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Nasıl?
26:39İyiyim diyorsun ama canın çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:50Susu, yeni beyi.
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:56Sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:21Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:34Tamam.
27:44Tahmin ettiğim gibi sadece küçük bir kabruga kırığı çıkarsa...
27:47Zaten yapabilecek pek bir şeyimiz yok.
27:50Kendi kendine iyileşen bir süreçtir kabruga kırığı.
27:52Alçığı vesaire mümkün değil.
27:55Bir süre hareketsiz kalması gerekecek yani.
27:58Aynen öyle.
27:59Isra dedip kendini yormayacak.
28:03Sizin ilgilenmeniz iyi oldu.
28:05Gereken neyse ben onu yaptım.
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında...
28:10Bunlar hiçbir şey değil.
28:14Geç bir teşekkür oldu ama...
28:16Sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:20Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:27Biliyorsunuz oğlum...
28:28Var bağımlı da nedeniyle borç batağına batmıştı.
28:33Siz olmasaydınız...
28:35...mafyanın yeniden kurtulması çok zordu.
28:39Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:42Öyle mi?
28:44Ama...
28:45O gün...
29:00Ceyhun Bey...
29:02İşiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken...
29:06Biraz sohbet ediyorduk Orkun Bey'le.
29:08Tabii.
29:11Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken...
29:17Belki check-up için...
29:19...randevo alırız diye düşündüm.
29:22Detaylı bir...
29:24...kit-kit yaptırırsam iyi olur.
29:26Tabii ki. Ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu...
29:34...oğlunuzun durumundan da...
29:37...size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:49O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Check-up için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Bekledim. Buyurun.
30:34Harika.
30:39Hayırlılar.
30:52Baş önümüzdeki haftam uygun oluk.
31:07Altyazı M.K.
31:08Hayırlılar.
31:09Ayşe klayarak.
31:13What happened?
31:14How did you get back?
31:14Whoah, I'm good at that.
31:19You bought me money?
31:22You don't get it?
31:24You don't get it?
31:24Then you didn't get it?
31:26Why don't you get it?
31:27You're getting it.
31:33You're not a good girl?
31:36You are the only one I have seen.
31:36I have seen my daughter in the afternoon...
31:40...but it was not.
31:42What do you think?
31:44Look at that, it was a very good name.
31:48She is the girl, like a bathing suit.
31:52Now that you are the only woman you have to walk.
31:55You are the one who is a ryu.
31:57You are the one who is a good man.
31:59I am the one who is a woman, I'll pay you.
32:03I'm a debt.
32:05I'm not a debt.
32:06I'm not a debt.
32:07I'm curious to my daughter.
32:11I'm not a girl.
32:12How are you?
32:13You're not a girl.
32:14You're a girl.
32:16I'm a girl.
32:18You're a girl.
32:21You're a girl.
32:27Come here, you're a girl.
32:31Why do you have a lover?
32:34Why won't you give yourself?
32:39Why do you give yourself a girl?
32:39I didn't put your mother.
32:42You're coming from the house.
32:44Your man is coming back.
32:45I bet you're living the culture.
32:49Once you do, we'll find good for you.
32:52Now you all have to call it.
32:53You're stuck on me.
32:55You got no pen.
32:56Let's go to the depot.
32:59Don't go to the house.
33:00Don't go to the house.
33:05Okay, son.
33:06If you stay alive, you'll stay alive.
33:08Let's go to the house.
33:10What is that?
33:14What is that?
33:15She's in the house.
33:26Baba!
33:28Akif amca!
33:34Baba!
33:35Do you hear me?
33:39Maybe you could have something to buy.
33:41She's a lady!
33:43Let me see her, but in the house.
33:46I have my heart!
33:48I love you.
33:50She's an awesome guy.
33:52Let's go to the house.
33:53Take care of me.
33:53I'm sorry for that.
33:55I'll be with you.
33:56I will get a hand on you.
33:57Ready?
33:58I will run the house.
34:00Let's go to the house.
34:01It will be good for you.
34:02I'll get you.
34:02Come on.
34:11What do you remember?
34:15Don't you ask me.
34:18Don't you ask me.
34:19Don't you ask me.
34:30Yok burada baba. Hadi gidiyoruz.
34:33Biraz daha bakalım.
34:43Vursana.
34:53Bak.
35:01Babam yine değil.
35:02Evet ben giydirmiştim.
35:18Akif amca.
35:29Anne iyi misin?
35:30Sen ister misin?
35:33Annesiyle de mi ilgilenirmiş benim bir tanem?
35:37İstemem.
35:39Ama çok sağol.
35:58İstemem.
36:00İstememeyi bana her şeyi anlattı.
36:15Neyse ki ucuz atlatılmış bir kasa.
36:18İstemem.
36:24Evet.
36:26Rondken sonuçlarınızı inceledim.
36:28Genel tablo iyi.
36:30Sadece ufak bir kabruga kırığı var.
36:33Şanslısınız ki başka herhangi bir sorun yok.
36:38Anneciğim niye olacaksın?
36:41Evet tabii.
36:42Annen iyileşecek.
36:44Ama fazla hareket etmeden dinlenmeniz gerekiyor.
36:47Kendinizi zorlamayacaksınız.
36:49Aksi takdirde süreci uzatırsınız.
36:52Annem dinlenecek mi?
36:58Dinlendikten sonra babam gelsin diye pağanı toplamaya devam ederiz.
37:03Senin izin mi anne?
37:05Demek öyle.
37:07Baban uzakta.
37:08Evet babası uzakta.
37:11Yakında kavuşacağız inşallah.
37:21Kan tahlilleri sonuçlarını da bekleyelim.
37:23Ben bir şey çıkacağını sanmıyorum ama...
37:25...neticeye göre ilaç yazabiliriz.
37:28Siz şimdi dinlenmenize bakın.
37:30Geçmiş olsun.
37:32Teşekkür ederim.
37:37Ben size eşlik edeyim.
37:45Geçmiş olsun.
38:14Ee, şu parkın haline bir bak 까ç nasıl?
38:20He's gonna get a lot.
38:28You have to get a lot of water.
38:30You're gonna get a lot of water.
38:35But that's what I'm gonna do.
38:39It's just a lot of water.
38:42I don't know.
38:43So now we'll see our water.
38:47Let's go!
38:48Come on!
38:52Come on!
38:54Oh!
38:57Oh!
38:58It's so beautiful!
39:01Let's go!
39:03Oh!
39:08Oh!
39:08Oh!
39:10Oh!
39:11Wow!
39:12It was so good, it was so good, it was so good, it was so good, it was so good,
39:16it was so good.
39:19Krav Raşid'in dönüşü.
39:24Yalnız var ya,
39:26bir avansla bu canavarı alabiliyorsam,
39:29demek ki bütün maaşla neler olur be?
39:33Vallahi bilir,
39:35şu ricaneye bak.
39:37Ya bütün gün toprak eşele, onu kes, onu buda derken üclam kesiliyor ama,
39:45değdi mi?
39:46Vallahi de bilmeyde değdi.
39:50Eee Raşid, açlıktan nefesinin koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın.
39:56Vallahi bu parkta az daha kanıcalı simit yiyordun yani.
40:02Nereden nereye işte değil mi?
40:07Bir kahveye gideyim de,
40:09oradaki faydasızlara havamı atayım,
40:12görsünler Peyyaj müllerini.
40:23Aman, vakit de az.
40:27Daha tohumuydu, toprağıydı, bir sürü şey alacağım.
40:30Ama ne yapalım canım, hiç nefes almayalım mı?
40:33Heh, uydururuz bir şeyler, trafiğe takıldım falan derim yani.
40:38Gestapo Sultan bunu zor yer ama,
40:41ama olsun be.
40:46Gelsin ha.
40:49Gelsin ha.
40:50Aaa, kimleri geliyorum.
40:54Periha komşum, nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim çok şükür.
41:00Eksik yedik bir şeyler vardı, onu almaya çıktım.
41:04Ya ben de öyle, ben de öyle.
41:07İyi gördüm seni maşallah, keyfin yerine bakıyorum.
41:12Yoksa, şu borçlarını mı ödedim?
41:15İş buldum, iş.
41:18Artık, helen yoldan para kazanıyorum.
41:21Ooo, hayırlı olsun, çok sevindim.
41:23Sağ ol.
41:24Allah bol kazanç versin.
41:26Amin, amin.
41:27Vallahi bütün gün iflahım kesiliyor.
41:30Raşit Bey aşağı, Raşit Bey yukarı.
41:33Vallahi kırk parçaya bölündüm o derece yani.
41:36Ee, zor tabii.
41:37Tabii.
41:38Vallahi dedim ki artık bensiz idare edin bugün canım.
41:41Allah Allah, neymiş o?
41:43Biraz nefes alalım, değil mi?
41:45Vallahi hasta olacağım, çalış çalış.
41:47Hani bir sendrom varmış, tükeniyor muymuş, neymiş?
41:52Ondan olacağım vallahi ya.
41:53İlahi, Raşit Efendi.
41:55Daha yolun başındasın, dur bakalım.
41:57Tabii.
41:57Ben de çıkayım da kahvedeki arkadaşlarının yanına bir uğrayayım dedim ya.
42:02Vallahi en güzelini yaptın yine, Raşit Efendi.
42:05Ne güzel namusunda çalışıyorsun, ekmeğini kazanıyorsun.
42:08Kimseye muhtaç olma böyle.
42:10Ama biliyor musun?
42:11Bunlar seninle katkın büyük yani.
42:14Hani dediydin ya, taşıma suyuna değirmen dönmez diye.
42:19Ben de düşündüm, Raşit bu iş böyle devam etmez dedim ya.
42:26Vallahi çok sevindim Raşit Efendi.
42:29Ee, nerede çalışıyorsun?
42:31Ee, şeyde çalışıyorum ya.
42:36Eee...
42:40Eee...
42:41Eee...
42:41Eee...
42:43Eee...
42:44Eee...
42:44Eee...
42:45Eee...
42:45Şey...
42:45Bu taraf ona bakmam lazım, işlerle alakalı.
42:48Tabii tabii sen bak işine.
42:50Hadi kolay gelsin.
42:51Sağ olasın, sağ olasın.
43:00Eee...
43:02Eee...
43:02Eee...
43:02Tabii tabii.
43:03Tabii en tane içerisinden alırım da.
43:06Ellerinde kalmamış.
43:07Eee...
43:08O yüzden biraz bekleteceklermiş.
43:10Eee...
43:11Biraz geç kalabilirim o yüzden.
43:13Tabii efendim, tabii, tabii.
43:16Tabii.
43:17Başına.
43:17Ha.
43:20Ha.
43:21Eee...
43:22Bunu da hallettik.
43:23Eee...
43:24Şimdi artık kahveye gidelim de.
43:27Gelsin oranetler.
43:30Hee...
43:30Eee...
43:31Eee...
43:31Eee...
43:31Eee...
43:32Eee...
43:33Eee...
43:34Eee...
43:34Eee...
43:34Eee...
43:34Eee...
43:35Eee...
43:35Eee...
43:39Eee...
43:40Eee...
43:43Eee...
43:46Eee...
43:49Eee...
43:50Zalim herif.
43:52Demek, burada tutuyorsun kızımı.
44:14Hayırdır kardeş?
44:17Ne yapıyorsun sen burada?
44:18Eee...
44:19Eee...
44:20I'm a dark night.
44:21I'm a dark night.
44:23He'll see it.
44:25I'm a dark night.
44:26You're a dark night.
44:26You're a dark night now.
44:27You're an dark night now.
44:29Come on.
44:30I'm not looking for you, I'm not looking for you.
44:32I've got a look for you.
44:34You're not looking for me.
44:35From that.
44:36You must look for me.
44:36You have been living a place?
44:37I've seen it.
44:38I was not looking at you.
44:39I was looking at you.
44:41Well you do.
44:41I mean she means you're not looking at you?
44:48I draw to you.
44:49See.
44:50Look, he is a good man.
44:55Look, he is so blessed.
44:57I look up for you, you stay at home.
44:59Look, I said...
45:00I'm not gonna thank you.
45:01I'm around this little bit.
45:05After that, the time I was actually a maid...
45:08She was a good friend of mine.
45:10She was a good friend.
45:11She was a good friend of mine.
45:17She was a good friend of mine.
45:23But if you're a good friend of mine,
45:26you'll see your eyes on your eyes.
45:34You're a good friend of mine.
45:35She?
45:36Benim kızım.
45:37Başörtülü.
45:38Narin.
45:39Güzel gözlü.
45:40Böyle melek gibidir benim kızım.
45:45Öyle birini gördüm ama...
45:47Bana bakıcı dediler.
45:50Bilmiyorum ki o mu?
45:52Ah!
45:52Kim bilir ne eziyet ediyorlar benim yavruma.
45:55Çok narindir benim herifim.
45:57O cani ayırdı bizi.
46:00E kardeşim...
46:02Bahlanacağına polise gitsene sen de.
46:04Desene kızımı kaçırdılar hayatı tehlikede diye.
46:07Hangi demirde yaşıyoruz?
46:09Bacım bak kolumu görüyor musun?
46:10Bunu onlar yaptı.
46:12Eğer ben polise gidersem...
46:14Beni de kızımı da yaşatmazlar.
46:21Tamam.
46:22Tamam kardeşim anladığım zor durumdasın sen.
46:25Sen ver bana numaranı.
46:28Ben...
46:28Ben...
46:29Neymiş?
46:30Aslını bir öğreneyim.
46:31Sana haber veririm olur mu?
46:32Vallahi mi diyorsun?
46:33Yapar mısın bu iliyi bana?
46:34Ver dediğin mi kardeşim?
46:35Allah sen ben binlerce kere razı olsun.
46:37Hadi yaz ablam yaz.
46:38Benim adım Şenol Çiçek.
46:410680...
46:45162...
46:46Baba!
46:46Duyuyor musun beni?
46:51Akif amca!
46:54Derdesin bana.
46:56Derdesin.
46:59Baba!
47:01Akif amca!
47:06Allah'ım yardım et.
47:09Bir şey olmasın?
47:11İyi.
47:36What happened?
47:40What happened?
47:42What happened?
47:42What happened?
47:43I was looking at the beginning of the year, not only a year ago.
47:48Was I a kid?
47:49Not that was not a kid.
47:52It was not a kid.
47:55I was just waiting for the last one.
47:58Let us go to San Salim.
48:06Baba!
48:09Agif Amca!
48:13Baba!
48:16Agif Amca!
48:30Agif Amca!
48:33Agif Amca!
48:35Agif Amca!
48:37Agif Amca!
48:41Agif Amca!
48:45Baba!
48:46Baba!
48:49Aş gözlerini Baba!
49:07Agil amca!
49:09What happened?
49:10Oh my God.
49:24Yes, there are different kinds of researches.
49:27But some of the hekim...
49:33Yes, please.
49:35Yes.
49:36Yes.
49:39You will send the documents, did you get it?
49:43Okay, I will send it to the documents.
49:47I'll go back.
49:49Yes.
49:51What else?
49:53Yes.
50:16You will send it to me.
50:19Now, if you don't listen to me.
50:21You will tell Orhun's to nothing to tell you.
50:31Is there anything else for you?
50:32Afifah Hanım'ın kabul belgesini de rica etmiştim.
50:38Tamamen aklımdan çıkmış. Tamam.
50:47Anlayamıyorum.
50:48Siz bana o gün Orhun Bey'in isteği üzerine bu hamirliği sonlandırmamı emrettiniz.
50:54Şimdi de Orhun Bey'in bundan bahsetmeyin diyorsunuz.
51:02Siz...
51:04Siz buna kendiniz karar verdiniz.
51:07Orhun Bey'in hiçbir şeyden haberi yoktu.
51:21Nasıl yaparsınız bunu?
51:22Ben her zaman ailem için en doğru olanı yaptım.
51:29Yine de yaparım.
51:32Bunu sorgulamak ne haddinize?
51:35Evet.
51:37Oğlumun kürtaj emrinden de...
51:40...Hira'nın hamileliğinden de haberi yoktu.
51:53Hira Hanım da hala öyle biliyor o zaman.
51:56Öyle bilmeyi de devam edecek.
52:00Şimdi...
52:01...en önemlisi...
52:05...Orhun asla bir şey bilmeyecek.
52:18Neyi bilmeyeceğim?
52:30Altyazı M.K.
52:31Altyazı M.K.
52:32Altyazı M.K.
52:33Altyazı M.K.
52:43Altyazı M.K.
52:44Altyazı M.K.
52:49Altyazı M.K.
53:19Transcription by CastingWords
53:35CastingWords
54:06CastingWords
54:21CastingWords
54:21CastingWords
54:22CastingWords
Comments

Recommended