- 9 hours ago
Perfect Crown S01E01 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌 군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그 년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 것에
00:02:37일이 일비한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌 게
00:02:56건방지게
00:02:57입 젖으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:10어떻게 한 번을 못 얘기니?
00:03:12양반 씩이나 된 게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 구학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41승희주야
00:03:42네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 아나?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:52어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니
00:04:03한계가 있고 말이야
00:04:07응
00:04:10이걸 누가 만들었는지 알아?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 골짜기지
00:04:22응?
00:04:24하하하하
00:04:26기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28That's a great idea, isn't it?
00:04:35Yeah, let's go.
00:05:10You're not going to lose.
00:05:14He won't lose.
00:05:15What did you say?
00:05:16The title of the 1st title is the title.
00:05:18We won't lose our results.
00:05:22We won't lose our results.
00:05:25So...
00:05:25I think I won't have an opportunity to get the 50%.
00:05:28What do you think?
00:05:29That's why I gave birth to the American.
00:05:36So I'm losing.
00:05:40You see...
00:05:41I'm sorry.
00:05:42I'm sorry.
00:05:43I'm sorry, I'm sorry?
00:05:46I'm sorry, it's just an issue.
00:05:49It's all over.
00:05:50Why do you do this, too?
00:05:52What's the name of the company?
00:05:54That's right.
00:05:58I don't think it's a good thing.
00:06:01We're going to have a team that has a job.
00:06:02If you want a team, you're going to have an issue,
00:06:05you're going to be a problem.
00:06:09It's a problem.
00:06:10You're going to be doing it.
00:06:14It's not easy.
00:06:17It's not easy to do it.
00:06:17It's not easy to do it.
00:06:18Hello, so you're good.
00:06:20...
00:06:21...
00:06:22...
00:06:23...
00:06:24...
00:06:27I'm a military team.
00:06:29Oh?
00:06:31Oh, they're just a little bit.
00:06:35Anyway, let's just get rid of the
00:06:38Half.
00:06:39Half?
00:06:40Half?
00:06:40Half?
00:06:40Half?
00:06:41Half?
00:06:41Half?
00:06:42Half?
00:06:42Half?
00:06:42Half?
00:06:46Half?
00:06:53Half?
00:07:08Half?
00:07:09Half?
00:07:13Half?
00:07:14Half?
00:07:15Half?
00:07:16Half?
00:07:16Half?
00:07:17Half?
00:07:17I'm going to do this.
00:07:19I'm going to do this.
00:07:23I'm going to do this.
00:07:28What are you doing?
00:07:30It's time for you.
00:07:33Wait a minute.
00:07:33Wait a minute.
00:07:33It's time for me.
00:07:34It's time for me.
00:07:36It's time for you.
00:07:37Oh, okay!
00:07:40Why are you here today?
00:07:41We have an anomaly for Mike shows.
00:07:46You'll be on Thursday.
00:07:48I brought you everywhere.
00:07:49You wanna call the other sister,
00:07:51you are coming along.
00:07:51You go out there thinking about my car.
00:07:53We'll come over here.
00:07:56Ah what?
00:08:00Do you guys wantlı that girl immediately to come back?
00:08:02Hey?
00:08:02Choo.
00:08:02Button.
00:08:03Go,osit.
00:08:05All my boss.
00:08:06Yeru.
00:08:07You've confirmed the new one.
00:08:08He was a convoluted winner.
00:08:14You're with the new one?
00:08:15No, no.
00:08:17It's not.
00:08:17I don't need to get the new one.
00:08:21You've got to get out of here.
00:08:23You've got to get out of here.
00:08:25Have you ever seen this?
00:09:23대군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:32대군자가!
00:09:41제가 할테니 물러가 계십시오.
00:09:47대군자가 현입니다.
00:09:50들러.
00:10:25자가?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 피를 보았더니.
00:10:43흥분이 가라앉지는 않는구나.
00:10:53흥분을 하셨구나.
00:10:54차를 내오라고 할까요?
00:10:56자는 됐고.
00:10:58부족한 잠을 채워야 합니다.
00:11:00잠깐만요.
00:11:02작아.
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서 오침이라니.
00:11:06말도 안 돼요 진짜.
00:11:07아니 아무리 그래도 오늘이.
00:11:09최현.
00:11:11보좌관 최현.
00:11:16아니 오늘이 전화의 탄일이잖아요.
00:11:21작아.
00:11:26전화의 탄일이잖아요.
00:11:30네.
00:11:36제가 지금 나와있는 이곳은 탄일연이 열리고 있는 궐 앞입니다.
00:11:41왕실에서 공식으로 초청 받은 주요 인사들이 지금 속속 벌로 도착을 하고 있는데요.
00:11:50물들로 100의 시리즈입니다.
00:11:59유튜브에 약속 벌로 도착할 때가 있어요.
00:12:00어디서 보는데.
00:12:02슈가스님.
00:12:03넌 이곳에 이끌어.
00:12:05한번은 탈일이야.
00:12:07도착할 때가 좋아.
00:12:08용서 pretend의 잠가 안 돼요.
00:12:14연주로 도착할 때가 되는 거예요.
00:12:15무빅군이 엄청난 파이팅.
00:12:16Oh, I can't tell
00:12:21I'm a sorry, I'll see you
00:12:24I'm a sorry, I'll get so dodging
00:12:27She's saying I'm better
00:12:29You reach a little touch
00:12:34And I'm also blind
00:12:36And I'm watching home
00:12:39My face takes me higher
00:12:44I'm a way to die
00:12:48I'm a way to die
00:12:49My face takes me higher
00:12:52I'm a way to die
00:12:52아니, 성희도 지금 빨간색 입은 거야?
00:12:54품에서?
00:12:56만족이잖아
00:12:56그래도 이쁘긴 이쁜데요
00:12:58아, 뭐예요? 빨리 찍어요
00:13:00일해요, 일
00:13:16어디부터 말할까?
00:13:18한 번 못 잡을 텐데
00:13:29자, 대표님이 억지로 꾸며 주셨잖아
00:13:32그럼 어떻게 해야 돼?
00:13:33시작이요!
00:13:34시작해!
00:13:35시작해!
00:13:36빨리 시작해!
00:13:37대표님이 관련된 모든 것만
00:13:38무조건 만내야 돼
00:13:39빨리 쳐!
00:13:40파괴되어!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:41대표님, 파괴, 기사, 다 찾아봐
00:13:43찾아보면 나와
00:13:44계속 보세요
00:13:45그리고 더 빨리 칠 수 있어야 돼요
00:13:47좋아서
00:13:48우린 할 수 있어
00:13:49우리 캣실 그룹이요!
00:14:01형이저 슈트
00:14:02성희도 가방
00:14:03형이저 클루
00:14:04아, 너무 예뻐
00:14:08원파
00:14:09캣실 그룹의 후계자
00:14:13구강전화 탄일연에 초대받아
00:14:15캣실 그룹의 후계자
00:14:38캣실 그룹의 후계자
00:14:49맞죠?
00:14:50캣실 그룹 둘째
00:14:52둘째는 무슨
00:14:5310살 때까지 태어난 줄도 몰랐다는데
00:14:56그게 무슨 소리예요?
00:14:58내연녀가 따로 키우다가
00:14:5910살쯤 됐을 때
00:15:01성의장한테 보냈다네요
00:15:04어
00:15:04평민의 서주림가잔 거요?
00:15:07응
00:15:07그래서 그런가
00:15:08없는 게 많더라고요
00:15:10명예나 투미
00:15:12싸가지나 정신머리
00:15:13뭐 그런 거?
00:15:15미친년이라는 소리네
00:15:19미친년이란 소리네
00:15:25컵
00:15:32I don't know.
00:15:44Yeah, I'm 2nd.
00:15:45I'm going to drink some beer.
00:15:49Thanks for having me.
00:15:51You're not listening to me.
00:15:53You're not listening to me.
00:15:56Which is what the hell is that you're not learning.
00:16:02That's my biggest skill.
00:16:03I don't know how much it is, but I don't know if you don't know what the hell is.
00:16:09I don't know how that is.
00:16:12I've got a bit of a pha-la.
00:16:15I've been a pha-la, I've got a pha-la.
00:16:27I thought I had to make a difference in the world.
00:16:30There's no way I can do it.
00:16:33I'm not even sure what it means.
00:16:35It's still a lot of people who are in a brand.
00:16:38I'm worried about it.
00:16:40It's just a good question.
00:16:41You're like, I'm not sure you're going to pay for it, but you're not sure enough.
00:16:45Who do you think?
00:16:49Yeah.
00:16:49You're not a bad guy!
00:16:53You're a bad guy!
00:16:54I'll give up!
00:16:56You don't want to....
00:16:58You're a bad guy.
00:17:02You're a bad guy.
00:17:03You don't want to know about me.
00:17:05I'll never spend a fee.
00:17:07I'll just get mad!
00:17:10You are good at me.
00:17:14It already wasn't good.
00:17:19I'm an asshole, but I don't care.
00:17:23But I'm a man.
00:17:24You're a dick.
00:17:28I'm a dick.
00:17:28You're a dick.
00:17:30I'm a dick.
00:17:32I'm a dick.
00:17:32I'm a dick.
00:17:34And I'm not a dick.
00:17:35I'm a dick.
00:17:51I'm going to the next meeting.
00:18:10I'm going to the next meeting.
00:18:11Here is your set.
00:18:11It's a set.
00:18:14It's a set.
00:18:15It's a set.
00:18:39It's a set.
00:18:40보이지도 않겠네, 보이지도 않겠어.
00:18:42이 기둥이 또...
00:18:57가을에.
00:19:00가버려.
00:19:01이동의 주님은.
00:19:08놔둡.정연.
00:19:30I'm sorry.
00:19:34Why did you start?
00:19:36You were only 2 years ago.
00:19:40Why did you start?
00:20:10I'm going to go.
00:20:10I'm going to go.
00:20:17I'll give you something to me
00:20:21I'll give you something to me
00:20:31I'll give you something
00:21:09I'll give you something to me
00:21:10Which he view the window
00:21:11I'll give you something to me
00:21:12You can't touch me
00:21:14I'm sorry.
00:21:43They're not that good punishment.
00:21:47There's a lot of punishment.
00:21:52They'll understand later.
00:21:56They're not that.
00:21:57Are you not that good punishment?
00:22:19Thank you very much.
00:22:42Inhwan's study of the time, it was about theivalv ceremony at noon.
00:22:46It's just a day that it was announced that a problem suddenly
00:22:48was reported in the world, not just such an end.
00:22:57For the first one, the first one is the first one.
00:23:002 The second one is the second one.
00:23:01It's gonna be done.
00:23:05If you read the song for a number of five songs
00:23:09You are going to start the work of the program.
00:23:20My health is so good.
00:23:23My health is so good.
00:23:27My health is so good.
00:23:40Well done, sona.
00:24:39건 이�mu, 이였.
00:24:45민총. 수고 많으십니다. 고생하셨습니다.
00:24:55정이주.
00:24:59나도 여기서 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨 하지 마. 오글거려.
00:25:05Ah ...
00:25:06Wait, I wanted to be a flower.
00:25:08I couldn't have a pair of pockets that'll be falling.
00:25:12Where'd you find it?
00:25:14I'm not going to see what you've seen.
00:25:19You have to see it's time for me.
00:25:21How about you?
00:25:24Did you enjoy?
00:25:25It's okay.
00:25:26It's all too bad.
00:25:27I'm a good guy.
00:25:29You're just kidding.
00:25:29It's a big time.
00:25:33You're just too good at your age.
00:25:35You have to come back and do some of your opponents.
00:25:38Yeah?
00:25:39I'm looking for new people to Turkey on the street.
00:25:43Yeah, you might have a difference in life
00:25:46or you might have to come back out there.
00:25:52Are you looking for my other ones?
00:25:55I don't know how many people will have the connivction.
00:25:57Yes, I don't want to.
00:25:59You don't have to wear a black jacket, right?
00:26:02What a matter of law.
00:26:03It's not going to be a lawful status.
00:26:05You've got to be careful.
00:26:07You're going to be a business.
00:26:09You're going to be a business owner.
00:26:12You don't care about it, but you don't care about it.
00:26:14I'm the host of Castle Beauty,
00:26:16and the host of Castle Group.
00:26:20Yeah.
00:26:23You're a king.
00:26:34I'll go there.
00:26:36I'll try to go.
00:26:37We'll get a meal.
00:26:37We'll eat the meal.
00:26:38I'm not going to buy it yet.
00:26:42I'm not going to buy it anymore.
00:26:45Go.
00:27:07I'm sorry.
00:27:08I'm sorry.
00:27:21I'm sorry.
00:27:22Why?
00:27:23Why are you not dying?
00:27:25You are not going to die?
00:27:26I'm not going to die.
00:27:29He is going to die.
00:27:30He is just not dying.
00:27:33You are not dying.
00:27:35You are not dying at all?
00:27:39Yes.
00:27:41You are not dying at all.
00:27:41Do you have any time to see her?
00:27:44What?
00:27:45What?
00:27:46I'm not looking at it.
00:27:47The last half, not half,
00:27:50but the half is
00:27:50I'm looking at it.
00:27:57So,
00:27:58I'm going to get married and go to the one and the one.
00:28:02I'm going to go back to the other side.
00:28:05Yes?
00:28:06I'm going to get married.
00:28:07I'm going to get married.
00:28:09I'm going to get married.
00:28:11And my mom, the sister of the band.
00:28:12Who's going to get married?
00:28:16Do you want to get married?
00:28:18Why don't you get married?
00:28:25Well, Holly's going to get married.
00:28:29Why don't you get married?
00:28:31I don't know if she's going to get married.
00:28:31But I think it's not what a wife is going to get married.
00:28:33But her life doesn't have to be more than what a wife is.
00:28:40Yeah.
00:28:41You can't really tell me to tell the fact that he'll do it.
00:28:46Don't you know what's going on.
00:28:50I think he'll be able to teach me.
00:29:00No matter what's his name,
00:29:04you can't let him know.
00:29:06We're not wrong,
00:29:06No, it's not.
00:29:08If you're going to be able to do it, you'll be able to do it.
00:29:11If you're going to be able to do it, then...
00:29:12Then you'll be able to do it.
00:29:16I'll use the law.
00:29:17There's a law of law.
00:29:19There's a law of law.
00:29:21There's a lot of laws that have been done.
00:29:26There's a lot of laws that have been done.
00:29:29Ah, then just before we talk about that,
00:29:36just like that.
00:29:36Just like that.
00:29:42Ehi,
00:29:43참.
00:29:44I don't know how to do that.
00:29:45That's great.
00:29:47Who is it?
00:29:54I'm sorry.
00:30:07I'm sorry.
00:30:15I'm sorry.
00:30:17I'm sorry.
00:30:19My name?
00:30:24I'm Hoagyi.
00:30:26I'm Nogu.
00:30:29I'm a woman.
00:30:34She's not a woman in this country.
00:30:40I'm a woman.
00:30:47You will be able to see each other's face.
00:30:51Really?
00:30:55You don't want to see each other.
00:30:59That's right.
00:31:03One.
00:31:06Two.
00:31:09What's that?
00:31:12You can hear me.
00:31:16You can hear me.
00:31:18Who is the Choulau?
00:31:24You can hear me.
00:31:28You can hear me.
00:31:30There is a lot of people.
00:31:32You can hear me.
00:31:35I need you.
00:31:36Choulau!
00:31:54I can't believe it.
00:31:56How are you?
00:31:56I'm sorry.
00:31:58I'm sorry.
00:31:59Choon!
00:31:59K更...
00:32:03When the army of men die.
00:32:18My, my lady.
00:32:23Was something...
00:32:28Are you okay?
00:32:30Are you okay?
00:32:39Are you okay?
00:32:41If you don't have any information, you can't control them.
00:32:44So you can't go down.
00:32:46What do you need?
00:32:47What's up?
00:32:49What's up?
00:32:49I, what?
00:32:51I didn't know.
00:32:53I didn't know what to do with any of these.
00:32:54You just finished.
00:32:57What ever, what's up?
00:32:58I didn't know what to do with them.
00:33:06Well, it was a long time.
00:33:09Oh, come on and we just 알아 my partner.
00:33:12And he's doing something to me though.
00:33:13Know?
00:33:13Oh, I'm not a man out there.
00:33:18Because he's so bad.
00:33:22It'll stop him.
00:33:26It's not a man.
00:33:27No, no.
00:33:30No, no.
00:33:31No, no, no, no, no.
00:33:33No, no, no?
00:33:34No, no, no, no.
00:33:37No, no, no, no.
00:33:41But what's your name?
00:33:42No, no, no, no, no, no.
00:34:12나에서 워낙 싫어하시니까.
00:34:15개뿔.
00:34:18내가 누가 괴롭힌다고 괴롭혀질 인간이니?
00:34:22하긴.
00:34:24근데 왜 그렇게 싫어하세요?
00:34:27그냥.
00:34:30재수 없잖아.
00:34:39제발.
00:34:40제발, 제발, 제발.
00:34:43제발.
00:34:43제발, 제발.
00:35:01제발, 제발.
00:35:26누구냐?
00:35:27제발, 제발.
00:35:45죄를 지었으면 그에 상응하는 벌을 받으면 그 뿐.
00:35:49도망치다 잡혀 명예를 더럽히지 말거라.
00:35:51이름.
00:35:58성희주입니다.
00:36:00소소.
00:36:04주작공.
00:36:059학년입니다.
00:36:07교칙을 어긴 건 알고 있겠지?
00:36:09연습 시간이 모자라 그랬습니다.
00:36:10친성 경기가 코앞인데.
00:36:12그대는 군자인가 소인인가?
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후 기숙사 밖 출임을 금한다.
00:36:20이 교칙을 위반할 시 벌점 20점.
00:36:23수련 시간 이외에 체육시설을 이용할 땐 학교장의 승인이 선행되어야 한다.
00:36:28이 교칙을 위반할 시 벌점 10점.
00:36:30도와, 그대는?
00:36:31자가는요?
00:36:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:36:36자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:45승인도 없이 왔을까?
00:36:54어떻게 받으셨어요?
00:36:56친성 경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다.
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다.
00:37:02그리 말씀하시더니.
00:37:08청년군 9학년 류민석의 열쇠입니다.
00:37:12류민석?
00:37:13예.
00:37:14부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다며 자랑을 하게 제가 훔쳤습니다.
00:37:18개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌 이 국공장의 열쇠를 왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만.
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니 저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
00:37:39저는 제 적이 누리는 모든 기회를 똑같이 누릴 거니까.
00:37:44똑같이 더러워지겠다?
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다.
00:37:48더럽게 질 바엔 그게 나으니까요.
00:38:15더럽게 질 바삭하니
00:38:40I'm going to go to the next day.
00:38:42The man who is the man who is the man who is the man.
00:38:47Let's go.
00:39:15I'll wait for you to wait for you.
00:39:21Yes.
00:39:29I'm sorry.
00:39:33I'm sorry.
00:39:35I didn't know what to do.
00:39:36I'm sorry.
00:39:36I'm sorry.
00:39:38I'm sorry.
00:39:39I'm sorry.
00:39:42I'm sorry.
00:39:43He's an awful man.
00:39:49Okay.
00:39:55I'm sorry.
00:39:58I'm sorry.
00:40:00I can't believe it.
00:40:01I can't believe it.
00:40:01We will give you an answer.
00:40:03I will give you a minute.
00:40:04I will give you a minute.
00:40:09I don't have to worry about it.
00:40:12It's like the king and the king will die.
00:40:18But it's just that they have to get rid of it.
00:40:21It's not my fault.
00:40:23It's not my fault.
00:40:23It's not my fault.
00:40:24It's not my fault.
00:40:34But it's not my fault.
00:40:35I didn't do it anymore.
00:40:37I'm not a fault anymore.
00:40:39I can't say it anymore.
00:40:41I can't tell if it's not a good one.
00:40:44And I like that...
00:40:47Somebody's like this is so大切.
00:40:49But...
00:40:49Is it...
00:40:50Is it?
00:40:50Is it...
00:40:53I am a Bit.
00:40:54Is it a thing that is being done?
00:40:57Is it a thing that is being done?
00:41:05You can't do anything.
00:41:09It's the only thing you can't do.
00:41:11It's the only thing you can do.
00:41:18You don't think you're going to think about it?
00:41:23They're going to take you to the next floor.
00:41:25They're going to take you to the next floor.
00:41:28They're going to take you to the next floor.
00:41:31They're going to take you to the next floor.
00:41:34They will give you a better chance-to-call.
00:41:40And they will give you the opportunity to the next floor.
00:41:45They will not be a資金 anymore.
00:41:53I got you.
00:42:06I got you.
00:42:08I got you.
00:42:16I was the one who took on my head.
00:42:17That's what he was doing.
00:42:18Yes?
00:42:19It's a good idea.
00:42:23He has been a good idea.
00:42:25He's been a little bit.
00:42:27He's been a good idea.
00:42:30He's been a good idea.
00:42:35He's been a new guy.
00:42:39This is the first new thinking of the universe.
00:42:39Why not?
00:42:42The new thinking of the universe, um...
00:42:48That was the opposite of the universe.
00:42:49That was the new thinking of the universe.
00:43:09I'm sorry.
00:43:12I'm sorry.
00:43:13I'm sorry.
00:43:26So, what are you going to do?
00:43:31What are you doing?
00:43:33You're a strong leader.
00:43:35I'm already doing it.
00:43:38You're going to raise your hand.
00:43:40You're going to raise your hand.
00:43:42You're going to raise your hand.
00:43:44You're going to raise your hand.
00:44:05What are you doing?
00:44:07I'm being a servant.
00:44:07You're going to marry me.
00:44:09You're going to marry me.
00:44:11I'm going to marry you.
00:44:12You're going to marry me today.
00:44:14You're going to marry me.
00:44:17Great.
00:44:17I won't marry you now.
00:44:19You're going to marry me.
00:44:22What are you saying?
00:44:24Why is this come down?
00:44:26I don't want to marry you.
00:44:31Hello, my son.
00:44:33My son, my son.
00:44:34What are you doing?
00:44:35It's hot!
00:44:36Don't worry about it, my son.
00:44:38I'll talk to you later.
00:44:43My son, don't worry about it.
00:44:45My son, my son.
00:44:46My son, my son is so much fun.
00:44:55I'll talk to you later, my son have an apparel program!
00:44:55You need to enlarge everything else!
00:44:57With your daughter'sesso, she had an apparel program plan that was like,
00:44:59and she was not in terms of working on the errors.
00:45:03She ended up selling the Davisan token.
00:45:04She really identified it, she...
00:45:08Why isn't she doing that job, Would you like, would you like, would you like this?
00:45:15What do you think?
00:45:19Ignacting the client, what could your account be?
00:45:20Oh, that's what I'm going to say about this guy.
00:45:26Oh, that's strange.
00:45:28I'm going to say it's going to be wrong.
00:45:31Yeah, we're going to get married.
00:45:33What are you doing?!
00:45:34What are you doing?!
00:45:34It's hard!
00:45:38It's hard, really.
00:45:41You're going to get married.
00:45:44Who's going to get married?
00:45:45You're going to get married?
00:45:46You're going to get married?
00:45:47What are you doing?
00:45:49What do you do?!
00:45:50You're going to take a job!
00:45:52You're talking to me!
00:45:54You're going to take care of me!
00:45:57You're just going to take care of me!
00:46:00What do you mean to me?
00:46:05You have to get married,
00:46:10because, I don't know your husband.
00:46:15You have to take care of me!
00:46:17I am not going to be.
00:46:20I'm not going to be a lie.
00:46:21I'm not going to be an end-to-sign.
00:46:29In your case?
00:46:34You're not going to go on.
00:46:36I'm not going to go on.
00:46:39I'm not going to go on.
00:46:42I don't want to go on.
00:46:44It's not going to go on.
00:46:47No.
00:46:52Sorry.
00:46:53It's a lie.
00:46:55I'm sorry.
00:46:55No, I'm sorry.
00:46:56There's no way.
00:46:58You're not?
00:47:00No.
00:47:01No.
00:47:01No, I'm sorry.
00:47:02No.
00:47:02No, I'm sorry.
00:47:06No.
00:47:06Yes.
00:47:15This was last year.
00:47:18This was the one that I was doing.
00:47:22The team, are you still waiting for me?
00:47:25The, the...
00:47:27The, the...
00:47:27What are you saying about that?
00:47:30What are you saying about that?
00:47:32That's why I'm not going to sit down.
00:47:35What's that?
00:47:35It's not that there's a lot of the money.
00:47:36It's not that there's a lot of money.
00:47:37It's not that there's a lot of money.
00:47:38Sorry.
00:47:40Yes, the chairman.
00:47:41I'll have to see you again.
00:47:48Yes, ma'am.
00:48:04I'll lose.
00:48:05gentlemen.
00:48:11This is really hard to get out of here, isn't it?
00:48:14Just eat it!
00:48:16Here is the best for the world.
00:48:17I don't have a lot of food.
00:48:19I've been a few days ago, you've been a long time.
00:48:24You're a part of the problem.
00:48:27You're a part of the problem.
00:48:28You're a part of the world.
00:48:30It's not a lot.
00:48:32It's not a lot.
00:48:35Who?
00:48:36I'm a person.
00:48:38I'm a person.
00:48:39I'll get go.
00:48:41Yeah.
00:48:55Saw!
00:49:17대군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출궁을 하시려나 봅니다.
00:49:25예, 휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상전화에 탄이련 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:33하...
00:49:35사저에서 한 며칠 쉬려고 합니다.
00:49:37사저라니요.
00:49:39자가 궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출궁을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까.
00:49:50제 출궁을 반기시는 줄 알았는데.
00:50:01제가 괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:04대비만 맞게 안부나 전해주십시오.
00:50:07휴가를 즐길 생각이시니나 이 문안도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:13하...
00:50:15하하...
00:50:18하...
00:50:19하......
00:50:22하...
00:50:23하...
00:50:23하...
00:50:40하...
00:50:41And even if it was a sign that was not a sign.
00:50:45It's all that the other guy...
00:50:47No, no.
00:50:56Your friends are also not at all?
00:50:58At the same time, they'd be able to do the same thing as a guy.
00:51:07I am a guy who is a guy who is a guy.
00:51:11Well, there's a lot of brothers and sisters who are the king who is the king of the king.
00:51:24That's the problem.
00:51:28The difference between the children of the king and the king of the king of the king is different.
00:51:48You don't mind if you don't mind?
00:51:50No, you don't mind if you're a father.
00:51:54You don't have to look at it.
00:51:56You don't have to look at it.
00:51:59You don't have to look at it.
00:52:01You don't have to look at it.
00:52:06Why are they all working on it?
00:52:07Why are they all working on it?
00:52:09You don't have to look at it.
00:52:12You don't like it, but you don't have to do it.
00:52:15You don't have to do it.
00:52:15It's a lot of people who are in the courts.
00:52:19You don't have to look at it.
00:52:20Anyway, it's hard to look at it.
00:52:23It's a traditional culture.
00:52:24You don't have to look at it.
00:52:25You're not going to be a kid.
00:52:27You're not going to be a kid.
00:52:29You're not going to say anything.
00:52:30You're not going to be a kid going to be full of...
00:52:33Because you don't have to look at it,��?
00:52:38You don't have to look at it.
00:52:40It's what the whole thing I'm looking for at it.
00:52:44You don't have to identify yourself'm no longer confus attachdu you.
00:52:46You don't have to think that'm not just gracefully.
00:52:48I mean, how suchốc catch so much 역?
00:52:51안 가요 that one of the mills?
00:53:26I don't know what to do.
00:53:28You can see it.
00:53:40I'm sorry.
00:53:41I'm sorry.
00:53:41I'm sorry.
00:53:43I'm sorry.
00:53:44I'm sorry.
00:53:45Anyway.
00:53:45I'm sorry.
00:53:47I don't know.
00:53:48What?
00:54:01I have a name.
00:54:06Good morning.
00:54:08Good afternoon.
00:54:12Yes.
00:54:19I'm sorry.
00:54:22Wait.
00:54:22You gotta be kidding me.
00:54:27...
00:54:35...
00:54:36...
00:54:37...
00:54:37The real world is the power of the king of the king.
00:54:42It's always the king of the king.
00:54:45Why?
00:54:46The people who love the king of the king.
00:54:49Oh, so beautiful.
00:54:51I'm sorry.
00:54:52Hello.
00:55:07Do you want to finish this?
00:55:08Yes.
00:55:10Yes.
00:55:11Yes.
00:55:12Yes.
00:55:14Yes.
00:55:14Yes.
00:55:15Yes.
00:55:17Yes.
00:55:19What do you think?
00:55:20What do you think?
00:55:26I think it's good.
00:55:29I think it's good.
00:55:31What do you think?
00:55:57What?
00:55:59I've got to go.
00:56:00What?
00:56:05He's right.
00:56:15He's not easy to use.
00:56:18He's not easy to put them on.
00:56:20But it's almost impossible to use for the paths.
00:56:26He's not a bad person.
00:56:28Do you see something?
00:56:31Yes, possibly
00:56:32there's no trouble when I say that as
00:56:33sex doesn't look best.
00:56:35Luckily, it's a lot about how
00:56:36this blue term was
00:56:37shown and
00:56:40had a theme for
00:56:43houston and
00:56:44a boy
00:56:51has not
00:56:51a
00:56:51terrorist
00:56:52What's wrong with him?
00:56:53I can't understand that.
00:56:54I'm kidding.
00:57:00What's wrong with him?
00:57:03What?
00:57:04What happened?
00:57:04I didn't understand what he was saying.
00:57:07I don't understand that he was a person.
00:57:08I don't understand that, too.
00:57:11I don't understand that.
00:57:12It's not a case?
00:57:14What's wrong with him?
00:57:19It's not even possible.
00:57:20It's not possible.
00:57:21It's not possible.
00:57:22It's not possible.
00:57:23It's not possible.
00:57:24It's not possible.
00:57:26So...
00:57:28Why is it not possible?
00:57:32Oh...
00:57:33It's not possible.
00:57:35No.
00:57:36Why are you not going to do it?
00:57:40Why are you...
00:57:42Tobias...
00:57:43생각해봐.
00:57:45나만큼 예쁘고, 나만큼 똑똑하고.
00:57:48나만큼 돈 많은 사람이...
00:57:51또 어딨겠어?
00:57:55OK.
00:57:58이거 아직 저만 아는 얘기죠?
00:57:59어디 가서 막 떠들고 그런 거 아니죠?
00:58:01Tobias가 처음이야.
00:58:03잘하셨어요.
00:58:05근데...
00:58:06아련 신청은 했어.
00:58:08네?
00:58:09아련 신청이요?
00:58:11어디다?
00:58:12어디다 하셨어요?
00:58:15아련?
00:58:16차갑 깨서 핫하긴 안 가봐요.
00:58:19총리실에서도 연락 오고.
00:58:20정성군도 만나달라고 지금 아주 난리예요.
00:58:22정성군까지?
00:58:23뭐 그냥 한마디 거들고 싶은 거겠죠.
00:58:26워낙 이게 또 많잖아요.
00:58:29보지럽은...
00:58:30아!
00:58:31성의주 대표 아련 요청 들어왔는데 그건 어떻게 할까요?
00:58:34성의주?
00:58:35네.
00:58:36캐슬뷰티 대표요.
00:58:37캐슬그룹 서출.
00:58:38아시죠?
00:58:44왜 거절이야?
00:58:46나 아직 아무 말도 안 했는데?
00:58:48괜찮아요 대표님.
00:58:50이한대군 아련은 원래 어려워요.
00:58:52나는 뭐 쉬워?
00:58:53나도 되게 바쁜 사람이야.
00:58:56이한대군은 섭정 중이잖아요.
00:58:57사실상 왕이나 마찬가지예요.
00:58:59근데 대표님은 신청서에 이유도 작성을 안 하셨다면서요.
00:59:02대체 어느 나라 왕이 그런 사람한테 시간을 내줘요.
00:59:05그럼 어떡해.
00:59:06뭐 아련 신청서에 당신과 결혼하고 싶습니다라고 써?
00:59:09그 결혼 얘기 좀 그만하세요.
00:59:11진짜 잡혀갈까봐 무서워 죽겠어.
00:59:16잠깐만.
00:59:21설마...
00:59:23튕기는 건가?
00:59:29튕기는 거네.
00:59:47이한대군 쪽에선 별말 없느냐?
00:59:50예.
00:59:51승정원은 물론이고 정성군까지 나서서 압박하고 있는데
00:59:55민 총리의 아련 신청도 거절했답니다.
01:00:00이 정도로는 아무렇지 않다 이건가?
01:00:08책 속에 들어가시겠네.
01:00:10들어가시겠어.
01:00:14이거 추원 쌍 왜 찾으신 건데요?
01:00:17네?
01:00:17저 뭐 잘못했어요?
01:00:19너 먹거라.
01:00:24뭐예요?
01:00:26나를 막 그렇게 아껴요?
01:00:29잘 먹겠습니다.
01:00:30너.
01:00:32음.
01:00:33그래.
01:00:34그거 먹으며 입 좀 다물고 있으란 소리다.
01:00:37어?
01:00:37이 놈 잔소리해.
01:00:39이 빗소리조차 들리질 않으니.
01:00:42예.
01:00:46근데 이건 좀 중요한...
01:00:50그 성희주 대표한테 아련 신청이 또 들어왔어요.
01:00:54이건 어떡할까요?
01:00:55또?
01:00:56일정상의 문제로 거절한다고 했는데
01:00:58바로 재유청 들어오더라고요.
01:01:01그것도 이름만 바꿔서.
01:01:03이름을 바꾸다니.
01:01:04처음엔 분명 이름란에 성희주, 소속란에 캐슬 뷰티라고 써있었는데
01:01:09이번엔 그냥 캐슬그룹 성형국의 차녀라고 적었더라고요.
01:01:15거절하거라.
01:01:20또?
01:01:22우와.
01:01:25나 진짜 승부욕 생기네.
01:01:30드세요.
01:01:32아 다 먹고 살자고 하는 건데 빨리.
01:01:34빨리.
01:01:42이건 뭐야?
01:01:44되게 맛있다?
01:01:45괜찮죠?
01:01:47회사 앞에 새로 생겼는데 요즘 비서팀이 자주 시켜먹더라고요?
01:01:52예.
01:01:53맛있는 거 생기면 내 방에도 좀 넣어주라 그래.
01:01:56지들끼리만 먹지 말고.
01:01:58아니 그냥 야근을 안 하면 돼.
01:02:00나 진짜 신경질 나서 못 참겠네.
01:02:04지가 대군이면 다야?
01:02:18아!
01:02:19아련 이유를 안 써서 그런가?
01:02:26아...
01:02:33아련 이유를 안 써서 그런가?
01:02:36네.
01:02:51네.
01:02:53네.
01:03:01네.
01:03:02누가의 발전에 이바지할 것을 굳게 다짐하며 아련을 요청합니다.
01:03:08대군자가의 건설적인 조언 기다리겠습니다.
01:03:11캐슬그룹 상무위사.
01:03:15캐슬그룹 상무위사.
01:03:16희.
01:03:18주.
01:03:25하!
01:03:29주.
01:03:30주.
01:03:34주.
01:03:38주.
01:03:42주.
01:03:44주.
01:03:45주.
01:03:47주.
01:03:52주.
01:03:55I'm still here.
01:03:58My phone is still up.
01:03:59I'm sorry, I can't wait.
01:04:02I'm sorry.
01:04:03I can't wait.
01:04:04I can't wait.
01:04:05But it's not...
01:04:06I can't wait.
01:04:07I can't wait.
01:04:09I can't wait.
01:04:13I don't want to do it.
01:04:18It's not my fault.
01:04:24Why are you...
01:04:25Why are you...
01:04:26...
01:04:28...
01:04:29...
01:04:31...
01:04:33...
01:04:34...
01:04:34...
01:04:34...
01:04:34...
01:04:35...
01:04:37...
01:04:38...
01:04:41...
01:04:42I don't want to be able to do that.
01:05:03It's already been five times.
01:05:06You didn't even have a name?
01:05:07Yes.
01:05:08I didn't have a name for you.
01:05:09you're already a part of your brother?
01:05:14We're going to Sarah.
01:05:19Your brother is very good,
01:05:22you're not good?
01:05:24We're going to get back to you today.
01:05:25So what would you do to ask her?
01:05:27We're going to go.
01:05:30Given that you can't seek help?
01:05:33We're going to help a couple of your friends.
01:05:34We're going to go and get back to you today,
01:05:34We're going to go a little bit .
01:05:49I don't know.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:11예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:17예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:24예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:49What do you call me?
01:07:56I don't know what the name is.
01:07:57There are a lot of names.
01:07:58I don't know what you like.
01:08:03What do you find?
01:08:21I will leave you alone.
01:08:22I will leave you alone.
01:08:28I will leave you alone.
01:08:29With her, you have to go.
01:11:19Let's not leave now.
01:11:20No, my God.
01:11:29Why don't you end up
01:11:32That's it's not my 첫-run place!
01:11:38Oh my God.
01:11:38Oh, my God, by my God.
01:11:41I'm so scared.
01:11:45Yeah, I'm so scared.
01:11:47And I'm so scared.
01:11:48Everything I want to be like that,
01:11:48I'm so scared.
01:11:49I'm so scared.
01:11:52I'm so scared.
01:12:01The boss says,
01:12:04Please, don't fight with the enemy.
01:12:07You can't fight against the enemy.
01:12:13I'll fight against the enemy.
01:12:14You can't fight against the enemy.
01:12:17I'm going to fight against the enemy.
01:12:21Okay, you got a long time.
01:12:23You are all in a while.
01:12:25You didn't have to lose the enemy.
01:12:27Don't you want that girl?
01:12:27Oh, my God.
01:12:27I don't want that girl.
01:12:33Every year you're up with my heart,
01:12:36I know you'll live with it.
01:12:57My face makes me higher
01:13:00I'm nowhere near tired
Comments