Skip to playerSkip to main content
Great Teacher Onizuka Season 1 Episode 32
Great Teacher Onizuka | Full Episode with English Subtitles

Watch Great Teacher Onizuka online free.

#anime #fullepisode #englishsub #GreatTeacherOnizuka #GreatTeacherOnizuka
Transcript
00:09Love Song
00:26100万人のために歌われたラブソングなんかに僕は簡単に想いを重ねたりはしない恋せよと責めるこの街の基本構造は
00:28Easy Love Easy Come Easy Go想像していたよりもずっと未来は現実的だね車もしばらく空を走る予定もなさそうさそして今日も地下鉄に乗り僕自な他人と街に置き去りね
00:46想像していたよりもずっと未来は現実的だね車もしばらく空を走る予定もなさそうさそして今日も地下鉄に乗り
00:53僕自な他人と街に置き去りねだからLonely
00:54Lonely 切なくて壊れそうな夜にさえLonely Lonely
01:04君だけはオリジナルラブを貫いてLonely Lonely
01:08会いたくて凍れそうな毎日に
01:22言葉にできないことは無理にしないことにしたあの人だけ心のセカンタイ忘れたいね
01:23Love Me Now 強く弱い心キスキスキスに当てる一人の夜
01:37言葉に乗ってはみんなそうDo
01:38you know how they don't go soで
01:49?どうなのよ?鬼使うのちゃんと稼いでるわけ?
01:51It's like that.
01:54I think it's impossible.
01:56I thought it was impossible.
01:57This is going to be the end of the call.
02:04You don't have to worry about it.
02:05I'm not sure about it.
02:06I'm not sure about it.
02:25I'm not sure about it.
02:28I'm sure you are.
02:30What are you doing?
02:31What are you doing?
02:33I'm not sure about it.
02:35I'm not sure about it.
02:38But this time, I'm surprised.
02:41You are living in this house.
02:44You are living in this house.
02:45I'm not sure about it.
02:46What are you doing?
02:47My wife is a manager.
02:49My wife is a rich man.
02:52She is a big house.
02:53She is living in a large house.
02:55She is a mother.
02:56She is a happy wife.
02:58You are a happy woman.
03:00You are a happy woman.
03:03Where are you?
03:04How many minus power are you?
03:07I'm not sure about it.
03:09I'm not sure about it.
03:10It's a revenge.
03:12She's been raped.
03:14She has been raped and assaulted her.
03:16She's having a friend.
03:21She's beaten up.
03:24She's under the cause.
03:25She's under the contract.
03:25She's over there.
03:25She's under the fact that you get married.
03:33She's under it.
03:33I'm not sure about it.
03:35I had a decision.
03:35You didn't know all this time.
03:40It's not good.
03:41I don't think I'm going to think about myself.
03:45That's why I'm going to be fine with you.
03:47You're so good.
03:50That's not the case.
03:53You're a teacher.
03:54You're a teacher.
03:55You're a teacher.
03:57What are you waiting for?
04:02You're a 14-year-old.
04:05You're a 22-year-old man.
04:10That's right.
04:10But…
04:12That's a lie.
04:15It's written in his face that I am a celebrity.
04:19He doesn't want to hide it.
04:22It's not bad if he's a hero.
04:25I don't know what to do.
04:27That's it?
04:28But...
04:29That's it.
04:31That's it.
04:33That's it.
04:35I don't know what you're thinking about, but...
04:40If I'm in trouble...
04:42Even if I'm in trouble...
04:45What's that?
04:46What's that?
04:53I'm going to let you know what you're talking about.
05:08Miyabi...
05:10I don't think I'm going to let you know.
05:13What's that?
05:16That's what I'm saying.
05:21I'm not going to let you know what you're talking about!
05:24What are you talking about?
05:26What are you talking about?
05:32The hot love of the devil...
05:35I'm going to be a little more dangerous.
05:39Come on.
05:39Let's go.
05:45Where are you talking about?
05:50I'm not going to let you know what you're talking about.
06:01I'm not sure what the hell is going on.
06:03I'm not sure what the hell is going on.
06:06You're not sure what the hell is going on.
06:11This is what the hell is going on.
06:13What is this?
06:31What's that?
06:37The captain! The captain!
06:46How is it?
06:54What?
06:55The bench?
06:56The doctor!
06:58Is it going to go?
06:59What?
06:59What?
07:00I did it!
07:01What?
07:02The bench E-430.
07:04If you buy 860,000 worth of money, you'll have enough money.
07:10What?
07:13What?
07:15What?
07:16What?
07:17Where is it?
07:18I guess she is an amazing man of 1968.
07:19She is 22.
07:21Let's go.
07:25I got it!
07:27It's not anything I can do with the helmet.
07:32Oh!
07:34And as it seems, we'll be in a sort of position.
07:37This is the king.
07:38Yeah, he was doomed with the head.
07:40Japanese was to kill you by the head.
07:41.
07:41.
07:41.
07:41.
07:41.
07:41.
07:41.
07:45.
07:47.
07:47.
07:50.
07:50.
07:50.
07:50.
07:50.
07:50.
07:50.
07:51.
08:00What's that?
08:01What's that?
08:02What's that?
08:05What's that?
08:07What's that?
08:07What's that?
08:08What's that?
08:08What's that?
08:09That's what I'm doing, Benzo?
08:11Yes, I'll give you 800万.
08:13That's not enough!
08:14That's not enough!
08:15Even if I put a car in my car,
08:19I'll give you the car!
08:21That's not enough!
08:25That's not enough!
08:30I'm sorry!
08:32I'm sorry!
08:34I'm sorry!
08:39That's a good luck!
08:42Yes.
08:43That's enough, Benzo.
08:44I'm still waiting for three days.
08:46If you don't have a return,
08:49but...
08:50This is the best!
08:54What's that, Benzo?
08:55Did you know what I'm doing?
08:57You know what I'm doing?
08:58It's a god, Benzo!
09:01It's fine, but...
09:03I don't know if this pillow is bad, right?
09:04Yes, I just got it.
09:06It's bad, right?
09:09Just...
09:10What's that?
09:11It's not enough to run away from the head.
09:14It's not enough to run away from the head.
09:17It's not enough to run away from the head.
09:18Don't be kidding me!
09:18I'll be able to burn it.
09:19I'll burn it.
09:20I'll burn it.
09:22I'll burn it.
09:23But...
09:23Is there any way that's the way?
09:25I'm sure.
09:26There's only three days.
09:27I'm sure...
09:29What is it that way?
09:32It's right.
09:34What?
09:35It's okay.
09:37It's okay.
09:43It's okay.
09:44Hello, Drillij.
09:46Hey!
09:47Is it right?
09:48It's okay.
09:50Hello, Drillij.
09:51What's happened?
09:51What was that?
09:52You're...
09:52I'm sure...
09:53... Saint...
09:54I forgot my luck.
09:55I forgot what you've done.
09:56You can have it before.
09:58You put it on your body, right?
10:00You're totally...
10:00What was that?
10:02So...
10:03The special, special.
10:06A-ki-chi, that's why I got the money in the Super.
10:11That's why this is my money.
10:13That's it! I got the money!
10:16I'm not gonna get the money!
10:17I'm not gonna get the money in the money.
10:21That's it!
10:22I'm not gonna get the money in the bench!
10:23I'm not gonna get the money!
10:28This car! I'm gonna go!
10:31I'm going to sell it again!
10:33I'm going to sell it again!
10:35That's it!
10:37I'm going to pay $87,000,000!
10:41I'm going to pay attention to my friends!
10:44I'm going to pay attention to my friends!
10:54I'm going to pay attention to my friends!
11:00I'm going to pay attention to my friends!
11:04Oh, it's fast!
11:06I feel like I've got a fever.
11:08I'm going to get a fast.
11:17Just...
11:18Miyabi-chan, are you okay?
11:21I'm going to pay attention to my parents.
11:26I'm going to pay attention to my parents.
11:27I'm going to pay attention to my friends.
11:40Oh...
11:51OK...
11:52I got o 와서
11:53I'm going to pay attention to my parents.
11:54If she hasn't done any of this game come on,
11:56it excellent to have!
11:58OK...
11:59There's a waste of time today...
12:00That's a lot yeah!
12:02Lots of money!
12:03At least they want to pay attention to the Miambe,
12:04Is that a judge, Kanzaki?
12:05No, for me...
12:09It's for Okinawa...
12:11Don't wear enough water.
12:13Are you really good to wear a jacket?
12:15Yeah, I'm done. It's difficult for the lecture, so we'll be able to come together with the Chikako.
12:22Let's not get too late.
12:24Yes.
12:31Is this what you can do with him?
12:35Absolutely.
12:36One more time!
12:42We're not going to pay $800 to make $800, but we'll be able to pay $800 to make $800.
12:47Oh, yes!
12:49So, we're going to make some $800 for Amagey.
12:51I wouldn't say that they'd sell $800 for $800.
12:54We'll get $200 for $800 for $800.
12:58We'll pay $600 for $400.
13:00I'll pay $300 for $800 for $800.
13:03I'm sorry, I'm sorry.
13:20Hey!
13:29Hello, Miyabi.
13:31What? I just jumped on that guy.
13:34Yes, he's not.
13:43Bates, just hit the front and hit the front.
13:47Is that a mistake?
13:49It's okay. If there's something like that,
13:53there's a lot of information about that.
13:55Keep going. I'll go there.
14:09It's time to teach me the story.
14:11What are those necessary things?
14:12I'm seeing the story.
14:12I'm not seeing the details of the experience.
14:14We'll see the story of the Earth and the Earth.
14:17Ok, I can't wait.
14:23You!
14:26You!
14:27Come on, you, father!
14:32What are you doing with it!
14:34You killed the bed?
14:38What?
14:41My bed...
14:43No, I am not...
14:46I thought it was bad, but I didn't have a way to do it.
14:54I don't have to die.
14:55I don't have to die.
14:56No, I didn't. I was looking for a bunch of people.
15:08I haven't even returned to school.
15:10Hey, Kikuchi, what's going on?
15:13It's Miyabi's work.
15:17What's wrong with the company?
15:17What's wrong with the company?
15:18I'm a chief of Miyabi, the company's bank account.
15:22So, he took the company's bank account and took the company's bank account for the company.
15:29He took the company to help me.
15:33What a fool!
15:35What the hell are you doing?
15:36I'm not alone.
16:04Benzもその男も今は無事みたいだけどミヤビのやつなんか企んでいるわお前その場所掴んでるなうん、大体はね私平松と申します平松金属という会社を経営しておりましていえ、会社といっても機械の部品を作る小さな工場です社員も20年そこそこで
16:31ついさっき銀行から融資を打ち切られまして冗談じゃありませんよこの不況で融資を打ち切られた工場がどうなるか奴らわかっているのに私が米つきばったみたいに頭を下げても無駄でした
16:40明後日落とさなきゃならない手形は500万円もう落とせそうにありません悔しいですよ
16:53今度の手形が落ちれば新しい商品の物流ができるところまで来ていたんですこれまで頑張ってくれた従業員に合わせる顔がなくて
17:07こんなことになるなら親父が死んだ時に会社も辞めている私は教師を続けていた方が教師?
17:31ええ、あの頃は楽しかったですよ実はその頃の教え子に昨年借金の保証人になってくれって頼まれましてね野球部の子でしてねちょっとグレてたけど目はとってもいい奴で二つ返事でOKしてやりましたところがその子がいなくなってしまって
18:01それで私がその借金を肩代わりすることになってそれが転落の始まりでした借金が借金を読んで気だるま式にいや、別にいなくなったその子を恨んでるわけじゃないんですあいつはあいつで今私のために必死になって金を用意しているんだと思いますこの間電話があったんですよ三日以内に必ず返せるって
18:27ただ何かの手違いでもあったのか三日経ってもあいつに結局現れなくてきっとあと二三日で返してくれるとは思ってるんですが残念ながらそれまでうちの工場は持ちそうになり頑張って金を作ってくれてるあいつには申し訳ないんですが平松先生
18:37来ますよその教え子絶対いい話じゃないですかはい
18:52ベンツの木っすよ手形やばいんでしょちょっとえごんちまったけどあれ売りゃ800万ぐらいにはなるっしょで、でも
19:22なーにいいんすよ俺が金いるのは三日後っすからそれまでに返してくれりゃ信じてみたくなったんすよ俺もそいつのこと実は俺もこう見えて教師やってるんす
19:41一時はどうなるかと思ったけどだから色々手は打ってやるって言ったでしょさすが雅
19:55じゃああの親父が元教師ってのは嘘なの?当たり前でしょあたしが言っといたのよ相手は教師だってきっと道場を引くために必死で作ったんでしょそれよりカラオケ行こうよ鬼塚攻略記念
19:58はいいくいくいよう
20:00any of
20:00youかか
20:26?かしたてめえアホか全部三impが仕組んで罠なんだぞだっておめぇ俺がベンチカーサラって死んでたかもしんねえんだぞそろに3日後には必ず返してくれるって約束したしよそんな保証がどこにあるんだよ今すぐそいつの場所行ってベンチ取り返すためとどう考えたって
20:28You're too late to do it!
20:29Are you hungry?
20:31That's it!
20:32I'm a good guy!
20:35I've got a young energy,
20:37and I'm just driving to Oita.
20:40That's it!
20:41That's it!
20:43I've decided to believe that person.
20:47Now, where are you from?
20:50I'm going to work!
20:51I'm going to work for you until the end.
20:53I've got a job to do it until the end.
20:55Go ahead!
20:57What a good guy!
20:59You're not coming back to Bents?
21:01You're not coming back to Bents!
21:03You're not going to talk to Bents!
21:05You're not going to talk to Bents!
21:10I'm not going to do that.
21:12What?
21:13I've never been to the end of the day.
21:17I've been to Miyabi.
21:19You've been asked for a long time.
21:20What?
21:23I've never seen...
21:24I've never been to the end of the day.
21:28You guys have to do so...
21:50I love you.
22:05責めたり憎んだりしないで
22:11無邪気でいることが
22:15人を傷つけてしまうの
22:19静かな情熱が
22:23瞳の奥で騒ぎ出す
22:27あなたに巡り逢えて
22:33果てしない時の中で
22:37自分に何ができる
22:41今はまだ小さくても
22:46輝き消せやしないよ
22:49零れそうな涙の粒
22:54流さず胸に立てて
22:58一瞬を強く生きよう
23:02一途な救うになって
23:10ラララララ
23:14ラララララ
23:19あなたたち一人2000万
23:21合わせて6000万
23:22そのうち鬼塚が背負った
23:25800万の借金が
23:26こっちに入るって寸法よ
23:29あなた何言ってるかわかってんの?
23:31警察に訴えるわよ
23:45何の話だそりゃ
23:47会うかおめえ
23:51何の話だして
23:52気に入るって寸法
23:52変わらない
23:53何の話だす
23:54何の話だす
23:55何の話だす
23:56You
Comments

Recommended