Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Good Wife (2016) Episode 1 (English Sub) [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00A
00:00:00A
00:00:00A
00:00:01A
00:00:01A
00:00:01A
00:00:01A
00:00:02A
00:00:03A
00:00:04A
00:00:04A
00:00:04A
00:00:04A
00:00:04A
00:00:06A
00:00:06A
00:00:06A
00:00:06A
00:00:07A
00:00:07A
00:00:07A
00:00:07A
00:00:08A
00:00:08A
00:00:09A
00:00:10A
00:00:10A
00:00:12A
00:00:12A
00:00:12A
00:00:12A
00:00:12A
00:00:12A
00:00:12A
00:00:12A
00:00:12A
00:00:13A
00:00:20A
00:00:21A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:22A
00:00:23A
00:00:23A
00:00:52A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:53A
00:00:54A
00:01:01A
00:01:04A
00:01:05A
00:01:08A
00:01:11A
00:01:12A
00:01:12A
00:01:12A
00:01:28A
00:01:31A
00:01:31A
00:01:32A
00:01:32A
00:01:48A
00:01:48A
00:01:48A
00:01:49A
00:01:49A
00:01:49A
00:01:54A
00:01:56A
00:01:56A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:23A
00:02:24A
00:02:25A
00:02:25A
00:02:25A
00:02:25A
00:02:25A
00:02:36A
00:02:37A
00:02:37A
00:02:37A
00:02:37A
00:02:37A
00:02:37A
00:02:37A
00:02:37A
00:02:37A
00:02:38A
00:02:38A
00:02:38A
00:02:39A
00:02:39A
00:03:07A
00:03:07A
00:03:07A
00:03:07A
00:03:07A
00:03:08A
00:03:08A
00:03:09A
00:03:09A
00:03:09A
00:03:09A
00:03:09A
00:03:10A
00:03:10A
00:03:10A
00:03:10A
00:03:10A
00:03:10A
00:03:13A
00:03:15A
00:03:15A
00:03:15A
00:03:16A
00:03:17A
00:03:17A
00:03:18A
00:03:19A
00:03:19A
00:03:19A
00:03:33A
00:03:36A
00:03:39A
00:03:40A
00:03:40A
00:03:45A
00:03:45A
00:03:46A
00:03:46A
00:03:46A
00:03:59A
00:04:03A
00:04:03A
00:04:04A
00:04:08A
00:04:08A
00:04:08A
00:04:08A
00:04:08A
00:04:09A
00:04:10A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:38A
00:04:40A
00:04:40A
00:04:40A
00:04:40A
00:04:40A
00:04:40A
00:04:40A
00:04:41A
00:04:42A
00:04:42A
00:04:46A
00:04:47A
00:04:47A
00:04:47A
00:04:47A
00:04:47A
00:04:47A
00:04:47A
00:04:47A
00:04:48A
00:04:48A
00:04:50A
00:04:50A
00:04:50A
00:04:50A
00:04:50A
00:04:51A
00:04:51A
00:04:51A
00:04:51A
00:04:51A
00:04:51A
00:04:51A
00:04:51A
00:04:51A
00:05:03A
00:05:03A
00:05:04A
00:05:04A
00:05:04A
00:05:04A
00:05:04A
00:05:06A
00:05:07A
00:05:07A
00:05:07A
00:05:07A
00:05:08A
00:05:08A
00:05:08A
00:05:08A
00:05:10A
00:05:10A
00:05:10A
00:05:11A
00:05:12A
00:05:37A
00:05:49A
00:05:49A
00:05:50A
00:05:50A
00:05:50A
00:05:50A
00:05:52A
00:05:52A
00:05:52A
00:05:52A
00:05:52A
00:05:52A
00:05:52A
00:05:52A
00:05:52A
00:05:53A
00:05:53A
00:05:53A
00:05:53A
00:05:53A
00:05:53A
00:05:54A
00:05:54A
00:06:05A
00:06:05A
00:06:05A
00:06:06A
00:06:06A
00:06:06A
00:06:07A
00:06:07A
00:06:11A
00:06:11A
00:06:11A
00:06:12A
00:06:12A
00:06:12A
00:06:12A
00:06:13A
00:06:13A
00:06:13A
00:06:13A
00:06:37A
00:06:39A
00:06:39A
00:06:40A
00:07:05A
00:07:06A
00:07:06A
00:07:06A
00:07:06A
00:07:07A
00:07:07A
00:07:07A
00:07:07A
00:07:07A
00:07:07A
00:07:07A
00:07:08A
00:07:08A
00:07:08A
00:07:08A
00:07:08A
00:07:09A
00:07:10A
00:07:10A
00:07:10A
00:07:10A
00:07:11A
00:07:12A
00:07:12A
00:07:12A
00:07:12A
00:07:30A
00:07:31A
00:07:31A
00:07:31A
00:07:31A
00:07:32A
00:07:34A
00:07:34A
00:08:01A
00:08:01A
00:08:02A
00:08:02A
00:08:02A
00:08:02A
00:08:04A
00:08:04A
00:08:04A
00:08:04A
00:08:05A
00:08:05A
00:08:05A
00:08:05A
00:08:05A
00:08:06A
00:08:06A
00:08:06A
00:08:08A
00:08:09A
00:08:10A
00:08:14A
00:08:14A
00:08:15A
00:08:15A
00:08:16A
00:08:17A
00:08:19A
00:08:21A
00:08:23A
00:08:24A
00:08:34A
00:08:37A
00:08:37A
00:08:38A
00:08:38A
00:08:38A
00:08:38A
00:08:38A
00:08:38A
00:08:51A
00:08:51If you have any questions, please ask me if you have any questions.
00:08:55There is a discount for him.
00:08:57He is special for you.
00:08:59It's a candy candy.
00:09:01There is a wave wink.
00:09:04I'm going to go to the house house.
00:09:07If you have time, please.
00:09:10I want you to go.
00:09:14I really want you to buy money.
00:09:17That's the case.
00:09:18Would you like to come talk to me?
00:09:20Tell me.
00:09:20You can clearly explain to me.
00:09:24I'm gonna talk about what happened to you.
00:09:27So, you'll know what happened, somebody said.
00:09:29Don't you see.
00:09:29Right, then.
00:09:30So, is that it's my opinion?
00:09:31Here you go.
00:09:31Hey, you follow me.
00:09:34You can see it as a woman.
00:09:35You're gonna look at him at her.
00:09:37Are you sure?
00:09:38Sure.
00:09:39My weight is a person.
00:09:43It didn't make me guess like a woman.
00:09:51Yes, sir.
00:10:14I think it's better than I thought.
00:10:17Honestly, I'm going to go to Kim혜경 씨's job.
00:10:20I'm going to learn a lot.
00:10:22I have a problem with my husband.
00:10:24I'm going to...
00:10:25I'm going to try to do it again.
00:10:28If Kim혜경 is a judge,
00:10:29I'm going to show you the way to show you.
00:10:33Yes.
00:10:38Let's go and sit down.
00:10:44Let's go.
00:10:45I'm going to go ahead.
00:10:46I'm going to go ahead.
00:10:47I'm going to go ahead.
00:10:47I'm going to go ahead.
00:10:48I'm going to go ahead.
00:10:53Kim혜경 씨.
00:10:54I'm going to go ahead.
00:10:57I'm going to go ahead.
00:10:58I'm going to go ahead.
00:11:00I'm going to go ahead.
00:11:02Kim혜경 씨는 자신의 짓을 인정했나요?
00:11:06No.
00:11:07Kim혜경 씨 본인은 아무도 죽이지 않았다고 주장해요.
00:11:09증거가 뻔히 있는데도요.
00:11:13해경 씨가 설득해야겠죠?
00:11:152시까지 법원으로 가세요.
00:11:17김인영 씨 보석참구가 있으니까.
00:11:18오늘이요?
00:11:19시간이 좀 부족한데요.
00:11:20그럼 연기해야 선택은 해경 씨가 하는 거니까.
00:11:23아이는 시설로 가겠지만 시간이 부족하다니 어쩔 수 없죠.
00:11:26최대한 빨리 검토하겠습니다.
00:11:28좋은 선택이에요.
00:11:29자세한 얘기는 우리 조사원한테 들어요.
00:11:31능력 있는 친구니까 도움이 될 거예요.
00:11:34네.
00:11:39ress knit.
00:11:48네.
00:11:48알겠습니다.
00:11:50네.
00:12:05Now you're starting to get started, you're not the only person you've ever been in?
00:12:09You've been trying to get a job, so you've been trying to get a job.
00:12:14You've been trying to get a job.
00:12:15You've been trying to get a job together.
00:12:16I was going to give you a couple of friends.
00:12:18I'm just a good guy, you're just a good guy,
00:12:21but you're just a good guy.
00:12:23Second, I was the one who was the only one.
00:12:26He's a young man.
00:12:27He's a child, and he was a child?
00:12:28He's the first time I've ever been.
00:12:31But why did he think he was gonna do it?
00:12:36I started to do it.
00:12:40So if he was a man, he was going to play it.
00:12:45If you don't know what he is,
00:12:47I'm not sure what you're doing.
00:12:49I'm not sure what you're doing.
00:12:51I'm not sure what you're doing.
00:12:53I'm not sure what you're doing.
00:12:54It's a lot of time.
00:12:56Anyway,
00:12:58we're going to be a couple of months.
00:12:59We're going to see you.
00:13:01I'm not sure what you're doing.
00:13:09Sorry.
00:13:10It's not a case.
00:13:15I'mxy, my son.
00:13:17I'mxy.
00:13:19I'mxy.
00:13:20My son.
00:13:21It's all right.
00:13:22I'm sorry.
00:13:22I'm sorry.
00:13:24I think we had a lot of people on the way.
00:13:25I'm sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:29I don't care.
00:13:30No, my husband had been cut off.
00:13:34Ah, yes.
00:13:38I don't like him.
00:13:39I'm not sure how to tell you.
00:13:46Where did you hear from you?
00:13:48He was a victim of Kim Inyoung.
00:13:50He was a victim of his husband.
00:13:52He was a victim of his murder.
00:13:54Kim Inyoung is a victim of his murder.
00:13:56He was a victim of his murder.
00:13:56He was a victim of his murder.
00:13:58He was a victim to come to Mr Goldberg.
00:13:59I didn't care about the massacre.
00:14:00This situation wasЧ he didn't come to give a kid.
00:14:12I'm like my mom.
00:14:33Kimайн영 씨는 남편을 지 ace하러 피가 묻었다고 수작했어요
00:14:36drinking에에 지문이 묻은 것도 그때라는 거죠
00:14:41뭐요?
00:14:43좀 떨려서요
00:14:45연설 졸업하고
00:14:4715년 만이거든요
00:14:49저 초등학교 졸업할 때네요
00:14:53그 말들은 힘이 나네요
00:15:04Okay.
00:15:18Your name is your friend?
00:15:20It's my friend, Tejun.
00:15:22Yes, I'm good.
00:15:27I really like him.
00:15:30I really like him.
00:15:32My son, I'm so proud to be here with my wife's face.
00:15:37You're right.
00:15:39I'm actually working in the hall.
00:15:41Oh, that's right.
00:15:43I'm you are from the 연수원.
00:15:47I'm so proud of my guys.
00:15:48It's better than me.
00:15:50I keep doing it.
00:15:52I'm going to be hard to do this with any advice.
00:15:58I'm sorry, I'm sorry.
00:16:00But what do you think?
00:16:00I think it's hard to do this.
00:16:03I think it's hard to do this.
00:16:06I think it's hard to do this.
00:16:08It's fine.
00:16:09All right, sit down and sit down.
00:16:15Yes!
00:16:22Yes!
00:16:24Yes!
00:16:27Yes!
00:16:29Yes!
00:16:31Yes!
00:16:32Yes!
00:16:32Yes!
00:16:32Yes!
00:16:33Well, the case number is 2016.
00:16:3494085, Kim Ineong, Bo석십리.
00:16:37시작합시다.
00:16:42서명희 변호사님은요?
00:16:44대표님한테 다른 일이 생기셔서요.
00:16:47제가 오늘부터 김인영 씨 변호를 맡게 돼서요.
00:16:49김의경이라고 합니다.
00:16:51제가 고집부린다고 변호사를 바꾼 거예요?
00:16:53아니요, 그런 게 아니라요.
00:16:55변호인이 바뀌었나요?
00:16:58네, 재판장님. 서명희 변호사에게 일이 생겨서요.
00:17:01공판 연기도 신청하시고,
00:17:03피고인 보석 시키고, 누가 죽었다까지 시간 끌 생각이에요?
00:17:06그게, 죄송합니다.
00:17:10사실은 오늘 제가 변호를 맡게 돼서 그간의 사정을 잘 알지 못합니다.
00:17:14피고인과 상의해서 최대한 빨리 일정을 잡도록 하겠습니다.
00:17:17변호인 설명을 들으니까,
00:17:18더더욱 보석 불허 쪽으로 마음이 기웁니다.
00:17:21그래야 재판을 더 서두르지 않겠습니까?
00:17:24아니요, 재판장님.
00:17:25서두르지 않겠다는 게 아니라 추가로 제출할 탄소가 있습니다.
00:17:31변호사는 맞는 거예요?
00:17:35변호인.
00:17:36내가 오늘 처리할 사건만 몇 개인 줄 압니까, 지금?
00:17:39아니, 변호사 일이 처음도 아닐 텐데 왜 이러는 거예요, 지금?
00:17:42김변호사님 오늘 처음 맞습니다.
00:17:44남편 대신에 이태준 씨 덕분에 늦은 나이에 일을 시작하신 거라.
00:17:51저, 친척들의 탄화서를 추가로 제출합니다.
00:18:02아이를 맡아 키울 사람이 없다는 거예요?
00:18:05네, 부모님은 돌아가셨고 친척들은 아이를 맡을 여력이 안 됩니다.
00:18:09무죄 추정 원칙에 따라 김인영 씨는 현재 무죄입니다.
00:18:13자신이 짓지도 않은 죄 때문에 아이가 시설로 가게 됐을 때
00:18:16김인영 씨와 아이가 받을 충격을 재판장님께서 헤아려 주십시오.
00:18:20재판장님, 이 피고인은 남편 박동현을 잔인한 방법으로 살해한 인물입니다.
00:18:25이 보석 허가가 아이를 위한 일이 될 리도 없으며
00:18:27오히려 증거일 멸미, 도죄 가능성이 상당하다고 봅니다.
00:18:33양측, 판사석으로 좀 나와주시겠어요?
00:18:46변호인, 검사 말이 사실이에요?
00:18:48아닙니다.
00:18:50피고인은 부부폭력의 희생자일 뿐입니다.
00:18:52살해를 계획한 적이 없어요.
00:18:53아니, 그거 말고.
00:18:55이태준이 남편 맞냐고요?
00:18:59네, 맞습니다만
00:19:00그게 중요합니까?
00:19:03내가
00:19:04이태준하고 감정이 안 좋았던 건 사실이에요.
00:19:07하지만
00:19:07판결에 개인적인 감정은 없었습니다.
00:19:10남편은 죄를 지었으니까 벌을 받은 거예요.
00:19:13내 말 이해합니까?
00:19:14네, 재판장님 말씀은 알겠습니다만
00:19:18아직 형이 확정된 건 아닙니다.
00:19:21아직은 아니죠.
00:19:22아직은.
00:19:24그리고 박 검사 당신.
00:19:26네.
00:19:28지금 나 아직 무시한 거야.
00:19:29이태준의 이름 나오면 내가 뭐 뭐 막 미쳐서 날뛸 줄 알았어?
00:19:35그런 뜻은 전혀 없었습니다, 재판장님.
00:19:37다시는 잔머리 쓰지 마.
00:19:39또 이러면 당신도 나만큼 불쾌해질 테니까.
00:19:44그리고 김혜경 씨.
00:19:45네.
00:19:46다시는 재판 연기도 변호인 교체도 없을 거라고 약속하세요.
00:19:50더는 이 사건으로 귀찮아주고 싶지 않습니다.
00:19:55네.
00:19:55제가 끝까지 변호하겠습니다.
00:19:57됐어요.
00:19:58가요.
00:19:59가.
00:20:07피고인 김인영의 보석을 허가합니다.
00:20:12다 거주지를 현재 살고 있는 아파트와 변호사 사무실, 그리고 아이의 어린이집으로 제안합니다.
00:20:22그리고 공판은 다음 주 월요일로 작겠습니다.
00:20:25이의식 신고.
00:20:41Medienennim은
00:20:42안녕하세요.
00:20:46서비쳐 approve 아이니.
00:20:47엄마가 이거 보시면 안 되지?
00:20:49하지만 결단 고 저는...
00:20:51내제나 Clara 만들어야 hell.
00:20:53If you're a drama, you can't learn anything about it.
00:20:55What are you doing?
00:20:56I'm going to go to bed.
00:20:58What?
00:21:04Did you tell me that you didn't want to go to bed?
00:21:07Um?
00:21:11Are you going to go to bed?
00:21:15You're going to go to bed, you're going to go to bed.
00:21:19What's your name?
00:21:20That's what I'm going to do with my daughter
00:21:22That's a real girl
00:21:24No
00:21:26Who's that?
00:21:28He's a guy who's a kid
00:21:29He's a kid
00:21:30He's a kid
00:21:31He's a kid
00:21:32He's a kid
00:21:33He's a kid
00:21:34He's a kid
00:21:37He's a kid
00:21:43I ain't somebody
00:21:45It was just a kid
00:21:46So we didn't give us the kids
00:21:46It was not like this
00:21:48What's wrong?
00:21:49Do you think that's it?
00:22:35I don't know.
00:22:53It's a big deal for me.
00:22:56and I'll pay you more.
00:22:58It's not much longer than you can get me.
00:22:59It's not much longer.
00:23:02You can sign up.
00:23:07You've been here for a long time.
00:23:08Yeah, I'm so happy.
00:23:11You are always good.
00:23:11It's a good thing.
00:23:12I don't want to live in my life.
00:23:13It's good.
00:23:14I'm living in the water.
00:23:19Hey,
00:23:24you can't take a break.
00:23:27I'll wait for you.
00:23:28I'll be fine.
00:23:32Hey, I know.
00:23:33I know, I know.
00:23:35It was a mistake,
00:23:36it was a mistake,
00:23:37it was a mistake.
00:23:38I didn't care about it.
00:23:41I'm just a guy.
00:23:45I'm going to go.
00:23:49I'm going to go.
00:23:50What?
00:23:51The first case of the book, I'm going to go.
00:23:54I'm going to go.
00:23:54I'm going to go.
00:23:55What do you know?
00:23:56I'm going to go.
00:23:58Who?
00:23:59Who are you?
00:24:01Who are you?
00:24:03You're going to go.
00:24:07You know what I'm going to do.
00:24:08There was a rumor.
00:24:11I'm going to go.
00:24:12I'm going to go.
00:24:13I'm going to go.
00:24:15One way to get a case of the investigative officer.
00:24:16I thought that I would kill you.
00:24:19By the way, I would go.
00:24:20I think that you'd love me.
00:24:22You came to me like this one.
00:24:23You just hope that you're going to do it.
00:24:24I think I just want to eat it.
00:24:27You're just going to work it out.
00:24:29I thought you've been here.
00:24:29You're going to have to do it without my name.
00:24:30It's not to do it without your name.
00:24:31In fact, your car and your internet is all you want to leave.
00:24:35I've been 15 years old.
00:24:36I've been 15 years old.
00:24:40I've beenSoft that I've been there.
00:24:42You'll have to make a picture of a picture.
00:24:46Hey, you're really good. You'll be able to do it.
00:24:50You'll be able to do it.
00:24:51You'll be able to do it again.
00:24:53I'll do it again.
00:24:56I'll make it that way.
00:24:59You'll be able to do it again.
00:25:26You'll be able to do it again.
00:25:27It's not a lie.
00:25:28I didn't kill anyone.
00:25:31I was the one who came to the house.
00:25:36I was going to get the car on my knees.
00:25:39I wanted to go back and see the car.
00:25:44I wanted to go back and see the car.
00:25:46So how did you get the car?
00:25:51I wanted to go back and go home.
00:26:01Who would have to pull it off?
00:26:10I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:14I'm sorry, I can't move.
00:26:15I can't move.
00:26:17I'm sorry.
00:26:18I'm sorry, I can't move.
00:26:19I don't know.
00:26:19I can't move.
00:26:23I can't move.
00:26:24I can't move.
00:26:25I can't move.
00:26:25We are a police officer.
00:26:25I'm sorry.
00:26:27I'm sorry.
00:26:30I'm sorry.
00:26:32I'm sorry.
00:26:40Mom.
00:26:41Mom, Mom, are you?
00:26:43Mom, you're not crying.
00:26:46You're not crying.
00:26:47I'm sorry.
00:26:49I'm going to talk to you.
00:26:51I'll take you to the house.
00:26:52I'll take you to the house.
00:26:54I'll take you to the house.
00:26:58I'll take you to the house.
00:27:06I'll take you to the house.
00:27:06Hi.
00:27:09There was a crime here.
00:27:12The road is on the other side and the other side.
00:27:16And the crime is on the other side.
00:27:18Yes.
00:27:21There's no one there.
00:27:26It's not really unknown to me.
00:27:27You're wrong.
00:27:31That's not really funny.
00:27:34The age.
00:27:35You might have put it on the criminal where you ate, right?
00:27:39See if you couldn't excuse me, you're other than a cop.
00:27:40Yes.
00:27:45The judge, if I am dead, you thought that you are pudding I'll die?
00:28:15I don't know.
00:28:20There was a warning coming out of the police.
00:28:22The police department had to get rid of the police.
00:28:24What kind of documents do you have to do?
00:28:25To the police department.
00:28:26It's the case of the police department.
00:28:52What is this?
00:28:54If you were to be a victim, I'll shoot you on camera.
00:28:57That's not what I'm saying.
00:28:59The police said that he was in jail.
00:29:02What is that?
00:29:03If you were to be a victim of a crime and a victim of a crime,
00:29:06you would never say that he was in jail.
00:29:10You're in jail.
00:29:12You're in jail.
00:29:14You're in jail.
00:29:15You're in jail.
00:29:16If you're in jail, you're in jail.
00:29:18If you're in jail, you're not going to be able to do it.
00:29:22I'm a victim of a crime.
00:29:24It's a possibility.
00:29:25It's a great way.
00:29:26You should be able to trust your own
00:29:27and be able to trust your own.
00:29:29You should be able to do it.
00:29:38Where are you going?
00:29:40Kroon!
00:29:43What are you doing?
00:29:45We're all doing it.
00:29:46We're going to do it.
00:29:46We're going to do it.
00:29:47We're going to do it.
00:29:48I'm going to do it.
00:29:53I'm going to do it.
00:29:55I can't see it.
00:29:57I'm going to do it.
00:29:57I'm going to do it.
00:30:00I'm going to do it.
00:30:02You'll have to check it out soon.
00:30:02I'll do it.
00:30:04Here we go.
00:30:05You can't see it.
00:30:08You can't see it.
00:30:09I don't see it.
00:30:10You should see it.
00:30:11My eyes are the eyes.
00:30:13My eyes are the eyes.
00:30:16Can you see it?
00:30:18You should watch it.
00:30:19You're going to watch it.
00:30:21I'm so glad that you are here.
00:30:22That's a good thing.
00:30:26Here you go.
00:30:28You can see it?
00:30:30I was just a few times when I was sitting there.
00:30:33I was just a little bit surprised.
00:30:36You can't even see it?
00:30:40You can't see it?
00:30:42You can't see it?
00:30:42I'm not sure.
00:30:43Just don't think I'm going to wash my face.
00:30:46I thought I was going to take a look at it, and I thought I was going to take a
00:30:50look at it.
00:30:52Do you want to make a video for me?
00:30:55Why?
00:30:58It's not easy for me.
00:30:59I'm going to take a look at it.
00:31:03Sir, I don't think it's going to happen.
00:31:08What's your name?
00:31:09What's your name?
00:31:10You're going to take a look at it.
00:31:12You're going to take a look at it.
00:31:12You're going to take a look at it.
00:31:15You're going to take a look at it.
00:31:18Well, I'm going to take a look at it.
00:31:24Can I take a look at it?
00:31:33You're so pretty.
00:31:35You're a girl.
00:31:37I'm a girl because of her.
00:31:39You're a girl and I don't live.
00:31:41You're a girl.
00:31:43You're a girl and I don't know why I wasn't going to lose you.
00:31:49You're a girl.
00:31:49Why are you going to get?
00:31:50I've got a night out.
00:31:51I've got a gun in my computer.
00:31:55You see what I found out about this?
00:31:56You see what I came to do.
00:31:57I think you can't have to sit down.
00:31:57At the end of my life,
00:31:58I have to take a look.
00:32:03You see the girl out there.
00:32:04Yeah, that's right.
00:32:12You were a little bit of a drink?
00:32:14I got a drink, so I got a drink.
00:32:17I got a drink.
00:32:18I got a drink.
00:32:20Thank you so much.
00:32:22I'm not going to get this money.
00:32:24I'm lucky to be a guy.
00:32:26I'm a guy.
00:32:27I'm a guy.
00:32:58Ok.
00:32:59Please kill me.
00:33:00No, I'll do this.
00:33:01I love you.
00:33:01Are you going to get off the date?
00:33:04I'm going to be on the date.
00:33:06I'm from Kim Hay경.
00:33:07Kim Hay경.
00:33:08I've been watching you news.
00:33:11I'm going to get to the house.
00:33:13I'm going to get to the house.
00:33:14I'm so young.
00:33:17I'm so young.
00:33:18I'm so young.
00:33:19I'm so young.
00:33:19I'm so young.
00:33:20I'm so young.
00:33:20You're a lawyer.
00:33:22I was a lawyer.
00:33:23I was a lawyer.
00:33:24I was a lawyer.
00:33:25I was a lawyer.
00:33:27I was a lawyer.
00:33:27I was a lawyer.
00:33:28I worked on a law.
00:33:31I was a lawyer.
00:33:32I got a lawyer.
00:33:33But I knew I could go back to it.
00:33:33I did love you.
00:33:34I was a lawyer.
00:33:37I didn't like you.
00:33:39I'm a lawyer.
00:33:39I was so young.
00:33:41I was not gonna angey.
00:33:42I knew you were probably.
00:33:44But when I was young.
00:33:46I needed to gain a weight.
00:33:48I was young.
00:33:49I could lose my heart.
00:33:49You could lose your heart.
00:33:51I mean.
00:33:52I don't have to lose your heart.
00:33:54열심히 하자고요 자 조심히 가세요
00:34:09어 혜경아 지금 퇴근해?
00:34:11
00:34:14일 어렵게 만들지마 유죄 인정하고 정상참작 받아
00:34:19하지만
00:34:20서 대표가 세운 변론 계획이잖아
00:34:22마음대로 바꿨다가 잘못되면 전부 네 책임 되는 거야
00:34:25어렵게 돌아왔는데 시작부터 밑볼짓 하고 싶어?
00:34:29나랑 같이 입사한 신인 말이야
00:34:31나한테 정정당당하게 싸우자고 하던데 지금 한 마랑 관계 있어?
00:34:35사실 빈자리가 하나야
00:34:37원래는 그 친구를 뽑기로 되어 있었는데
00:34:39너 놓치기 싫어서 내가 얘기했지
00:34:426개월 동안 지켜본 다음에 더 나은 쪽을 뽑자고
00:34:45그럼 우리들이 경쟁하는 거야?
00:34:47경쟁이란 말은 어패가 있지
00:34:49록스쿨 갓 졸업하는 애송이한테 네가 왜 줘?
00:34:52넌 나한테도 이겼었는데
00:34:54무조건 네가 이겨
00:34:56그러려면 시키는 대로 유죄 인정하고 정상참작 받아라
00:35:00순리대로 가자는 거야
00:35:02그게 안전한 길이니까
00:35:03의뢰인한테도 너한테도
00:35:05그래
00:35:07그래
00:35:08생각해볼게
00:35:14근데
00:35:16나 평생을 안전하게 살았거든?
00:35:19그래서 저는 그러기 싫다
00:35:36재판자나 결정해야 할 일이 있어요
00:35:38아주 중요한 결...
00:35:40결...
00:35:41정...
00:35:41죄송해요
00:35:43인터넷으로 변호사님 이름 찾아보다가
00:35:46제가 좀 많이 유명해졌죠
00:35:49얼마 전까지 그냥 가정주보였는데
00:35:52이혼은 안 하실 생각이세요?
00:35:55이혼 서류 가지고 구치소 찾아갔는데
00:35:59막상 제 수복 입은 거 보니까
00:36:02못 꺼내겠더라고요
00:36:03딱히 엄민이나 동전 같은 거 없다고 생각했는데
00:36:07이상하죠
00:36:09아니요
00:36:10이상하지 않은데요
00:36:11인영 씨는요?
00:36:12왜 이혼 안 하셨어요?
00:36:14온종일
00:36:16쳇바퀴 돌듯 똑같은 생각만 하게 돼요
00:36:19내가 끝까지 버틸 수 있을까
00:36:23내가 감옥에 가면
00:36:25우리 세비는 어떻게 될까
00:36:28인영 씨
00:36:30지금 눈앞에 일만 생각해요
00:36:33내키지 않아도 가장 예쁜 옷 입고
00:36:35화장도 정성 들여하고
00:36:36밥도 맛있는 걸로 먹어요
00:36:38가장 예쁜 자신을 생각해요
00:36:41사람들은 남한테 관심 없어요
00:36:42흥미만 있지
00:36:44그러니까 강한 척 자신을 꾸며야 돼요
00:36:45아이들과 아직 자존심이 있으니까요
00:36:49그럼 좀 나아지나요?
00:36:52아니요 그냥 익숙해져요
00:36:53그러다 보면 견딜만해지고요
00:36:58엄마
00:37:00일어났어?
00:37:01안녕하세요 인사해야지
00:37:03안녕하세요
00:37:08중요한 결정이라는 거
00:37:11결론 계획에 대한 거겠죠?
00:37:14
00:37:14제 결정
00:37:18변호사님한테 맡길게요
00:37:20변호사님 믿어요
00:37:29피고인
00:37:31공소사실
00:37:32인정합니까?
00:37:37인정하지 않습니다
00:37:39피고인의 무죄를 주장합니다
00:37:41그리고 검찰 측에
00:37:43누락한 현장 검증 기록에 제출을 요구합니다
00:37:46현장에서는 5만 가지 잡동사니가 다 나옵니다
00:37:49이런 시식코크라는 증거들까지 다 따지면 어떻게 재판을 합니까?
00:37:53공소사실과 아무 관계없는 증거 중 일부가 누락됐을 뿐입니다
00:37:56그건 검사가 판단할 일이 아니라 변호인인 제가 판단할 일입니다
00:38:00형사소송법 제 266조 3
00:38:02증거 개시 제도에 따라 저는 공소와 관련된 모든 증거를 볼 자격이 있습니다
00:38:06재판장님
00:38:07변호인의 남편은 뇌물 스스로 감옥에 간 이태준 검사입니다
00:38:12증거 없애고 빼돌리는 거는 그 양반 주특기였지 저 아닙니다
00:38:15그러면서
00:38:17이 당합장엔 뭐가 있죠?
00:38:19그게 모든 공소사실과는 아무 관계도 없습니다
00:38:21피고인에게 유리한 증거의 가능성이 높습니다
00:38:26좋습니다
00:38:2848시간 들을 테니까
00:38:29누락된 페이지 가져오세요
00:38:33내가 직접 보고서 증거 목록에 포함시킬지 결정하겠습니다
00:38:37네?
00:38:44재준이 형은 남중고 배우셨네
00:38:48그 양도 물 흐르는 재주가 엄청났는데
00:38:55아니 근데 신입 변호사가 벌써부터 이래도 괜찮겠어요?
00:38:59이기면 돼요
00:39:01난 의료인만 책임지면 되니까
00:39:05근데 검사님 연수업 몇 기세요?
00:39:0839기요
00:39:10까마득하네
00:39:11도섭을 늦기 시작했구나
00:39:13열심히 하자
00:39:14그래야 뭘 해도 되지?
00:39:24
00:39:25내 지시가 그렇게 어려웠어요?
00:39:27살인 인정하고 정당 방해로 주장하라고 했잖아요
00:39:31죄송합니다
00:39:33하지만 김인영 씨 자신도 무죄를 주장하고
00:39:35검찰에서 증거를 감추고 있는 것도 마음에 걸렸습니다
00:39:38그래서
00:39:40제 판단으로 변론 계획을 바꿨습니다
00:39:43우리한테 얘기 안 한 것도
00:39:45해경 씨 판단이었나요?
00:39:50그만 나가봐요
00:39:53그만 나가봐요
00:40:04다 네 책임이야
00:40:06뭐가
00:40:07해경이가 누락된 증거를 찾아낸 거잖아
00:40:10우리 애인을 위해 이렇게 열심히 하는 신입 창을 줘야 하는 거 아니야?
00:40:13증거가 누락된 걸 누가 저 여자한테 알려줬을까?
00:40:19덕분에 검찰에서 우리까지 안 좋게 보게 생겼어
00:40:23그래서? 무서워?
00:40:25무섭진 않아 좀 귀찮지
00:40:26그럼 뭐가 문제야?
00:40:28해경이 덕분에 이길 방법이 생긴 건데
00:40:30그럼 싸워야지
00:40:31싸워서 이겨야 변호사지
00:40:33그래 그럴 거야
00:40:34하지만 김혜경은 아니야
00:40:36대표 지시를 어긴 신입을 그냥 두면 되겠니?
00:40:39그럼 어쩔 건데?
00:40:41변호인을 바꿔야지
00:40:43내 말을 더 잘 들으래룽
00:40:45내 말을 더 잘 들으래룽
00:41:05여보세요?
00:41:06개털이었어요
00:41:08뭐가요?
00:41:09없어진 증거예요
00:41:10피해서 어디서 묻어졌대요
00:41:13네, 제가 진행할게요
00:41:15네, 제가 진행할게요
00:41:23고마워요
00:41:33피해자가 시추를 길러서 경찰에선 그 털일 거라 생각했대요
00:41:37그런데 감식 결과 그레이아운드
00:41:39반려견으로 흔하진 않죠
00:41:42거기다 털에 뭔가 묻어있었는데
00:41:44알코에프톨린
00:41:45동물용 관절로션이래요
00:41:47이거 어떻게 알았어요?
00:41:48아직 검찰에서 증거 제출 안 했잖아요
00:41:50국과수에 아는 남자가 있어서요
00:41:54엄마 일하는데
00:41:56저기 보호에서 과외 갖고 가
00:42:01내일 다시 얘기할까요?
00:42:03내일 다시 얘기할까요?
00:42:03아니요, 괜찮아요
00:42:07이거
00:42:09로션 1년 번호예요?
00:42:11아니요, 그 남자 핸드폰 번호요
00:42:13한번 만나 주기로 했거든요
00:42:18그럼 우리는 관절염 걸린 큰 개를 찾으면 되는 건가요?
00:42:22글쎄요, 변론 계획이 다시 바뀔 것 같은데
00:42:25변호사님 쫓겨나셨어요
00:42:27대신 다른 신입이 투입된대요
00:42:29이진우 변호사?
00:42:31
00:42:32언제부터요?
00:42:33다음 주요
00:42:34변호사님 공판은 딱 한 번 남았어요
00:42:42
00:42:43조심해서 가요
00:42:50아, 너 이제 뭐 하는 거야?
00:42:52이리 줘
00:42:53뭐 하려봐
00:42:56인터넷만 뒤져도 그것보다 센 거 많아
00:42:58다 똑같고만 보여
00:43:00남자가 바람 피어서 죽인 거야?
00:43:03아니야, 딸부림 짓이야
00:43:05그냥 이혼을 하지
00:43:07엄마, 아빠랑 이혼할 거 아니지?
00:43:10아직 안 할 거야
00:43:14그럼 나중에 할 거야?
00:43:22찾았다
00:43:26이게 사건 당일 0시 3분 영상이고
00:43:32저기 보이는 게 증인이시죠?
00:43:34
00:43:35한 시간에 한 번씩 순찰을 돌죠?
00:43:37
00:43:37뭐 누구든 마주친 사람 있었어요?
00:43:40뭐 살인범이든 어린이든 뭐 누구든지요
00:43:42뭐 아무도 못 만났습니다
00:43:44이상입니다, 재판장님
00:43:46변호인, 반대 신발 하시겠어요?
00:43:49
00:43:56잘되고 있어요?
00:43:57
00:43:58지금부터가 하이라이트예요
00:44:01가운데 영상은 사건 당일인 15일이고
00:44:04왼쪽은 사건 하루 전날인 14일
00:44:06그리고 오른쪽은 사건 다음 날인 16일입니다
00:44:10화면 속 날짜 보이시죠?
00:44:12네, 보입니다
00:44:15앞서 증언대로 사건 당일 0시 3분
00:44:18증인은 순찰 중이었습니다
00:44:23사건 전날도 사건 다음날도 똑같은 시간 똑같은 모습으로 순찰을 도시네요?
00:44:28네, 뭐 제 일이니까요
00:44:30그럼 화면을 좀 빠르게 돌려볼까요?
00:44:420시 45분, 사건 당일입니다
00:44:45그리고
00:44:47여기요
00:44:49무엇이 보입니까?
00:44:52비닐봉지인가요?
00:44:53네, 비닐봉지입니다
00:44:55바람이 불어서 비닐봉지가 날아가고 있네요
00:44:58이의 있습니다
00:44:59사건과 무관한 내용입니다
00:45:01대각합니다
00:45:01변호인, 계속하세요
00:45:03그럼 사건 전날과 다음날 영상도 볼까요?
00:45:17무엇이 보이십니까?
00:45:20잘 모르겠는데요
00:45:21아실텐데요
00:45:23증인의 공장에 매일 밤
00:45:2545분마다 출연하는 비닐봉지가 있던가
00:45:28아니면 누군가가 영상을 복사해 놨다는 뜻입니다
00:45:32아니, 그 제가 일부러 그러는 게 아니고요
00:45:37그...
00:45:37고의로 경찰을 속인 건 아니죠?
00:45:41예, 절대...
00:45:42판사님 그건 절대 아닙니다, 예
00:45:44매시간마다 순찰 도는 게 힘드셨을 거예요
00:45:46그러다 순찰 영상을 복사해 내는 방법을 생각해 낸 거고요
00:45:51제 말이 맞습니까?
00:45:55죄송합니다
00:45:56그렇다면 사건 당해 CCTV 영상은 없고
00:45:59증인은 수상한 강도를 볼 기회가 없었던 거군요
00:46:04
00:46:07이상입니다
00:46:28이상입니다
00:46:30땡큐
00:46:32좋은 소식과 나쁜 소식
00:46:33뭐부터 드릴래?
00:46:34나쁜 소식? 아니, 좋은 소식
00:46:36이 재판 끝날 때까지 변호사는 너야
00:46:41나쁜 소식은?
00:46:43여전히 김인영 씨가 가장 유력한 용의자라는 거?
00:46:47흉기에 지문도 묻었고 동기까지 확실하니까
00:46:50그렇다고 강도지처럼 보이지도 않잖아
00:46:52원하는 품은 제 3제 짓이라고 하면 어떨까?
00:46:55그게 누군데? 다른 용의자 없이는 김인영 씨 안 놔줄걸?
00:46:59이럴 때 살인범을 짠 나타나면 얼마나 좋을까?
00:47:03왜?
00:47:04아니 그냥 예전에 우리 모의 재판할 때 생각나서
00:47:08그때도 밤새 이러고 있었잖아
00:47:10큰일 났다
00:47:12범인이 필요한데 오자
00:47:15네가 사수해라
00:47:20재판 끝까지 맡겨주셨다면서요?
00:47:22축하해요
00:47:22고마워요, 준호 씨
00:47:24퇴근 안 해요?
00:47:25일하는 거 이기는 거 너무 좋거든요
00:47:28변호사님 케이스 제가 맞는 줄 알고 밤새 검토 많이 했는데
00:47:31아쉽네요
00:47:33저 대신 꼭 이겨주세요
00:47:38제 말이야
00:47:39그냥 건방진 부잣집 도련님인 줄 알았는데
00:47:42의외로 독해
00:47:43하루에 한 14시간씩 일한다니까
00:47:46사생활이 아예 없나 봐
00:47:47알았어
00:47:48나도 14시간은 못하지만
00:47:52열심히 하겠습니다
00:47:53난 열심히 하는 사람 별로야
00:47:56잘하는 사람이 좋지
00:47:58슬슬 가봐야겠다
00:47:59아침에 약속 있어서
00:48:00아, 잠깐만
00:48:03지금 박동현 말이야
00:48:06김인영 씨한테
00:48:07잘못했다고 옛날로 돌아가고 싶다고 했어
00:48:11만약에 그 사실을 동건영 알았으면 기분이 어땠을까?
00:48:14기분 더럽겠지?
00:48:16그 여자 증인 명단에 있어?
00:48:18
00:48:19한번 독하게 밀어붙여봐
00:48:22이게야 변호사지
00:48:26
00:48:31이게 보험 서류고
00:48:33이거 오빠 고용 기록이요
00:48:36잘 될까요?
00:48:38잘 되게 만들어야죠
00:48:44최상일 차장검사님께서 뵙자고 하십니다
00:48:53태준이 그렇게 되고 처음 뵙네요
00:48:55네, 그러네요
00:48:58김인영 유죄 인정하시죠
00:49:00최대한 가명해서 구용하겠습니다
00:49:022년 어때요?
00:49:03갑자기 왜 그런지 아시죠?
00:49:05다들 김혜경 씨를 주시하고 있거든요
00:49:07저를요? 왜요?
00:49:09증거물 누락된 거
00:49:11이태준이 가르쳐준 거 아닙니까?
00:49:13그 친구 겉으로는 정의로운 척 하면서
00:49:15뒤로 사람들 약점 모으는 게 취미였죠
00:49:17태준이 소문도니까
00:49:19겁먹는 사람들이 생기네요
00:49:21그래서 소소한 살인사건은 넘겨주겠다
00:49:24그런 뜻인가요?
00:49:25제수 씨한테 새 인생 살 기회 드리는 겁니다
00:49:27해경 씨 아직 젊은데
00:49:29그 친구하고 같이 무너지기엔 아깝지 않습니까
00:49:32조금 있으면 아직 젊을 때 빨리 그 사람 팔아넘기라고 하시겠네요
00:49:39저희한테 넘겨줄 정보 있다면 언제든 환영합니다
00:49:43이혼 문제, 애들 교육 문제
00:49:44뭐 안 그래도 힘든 일 많으실 텐데
00:49:47제가 가장 힘들었던 날은
00:49:49검사님이 동영상을 유출해서 우리 아이들이 그걸 보게 된 날
00:49:53그날이에요
00:49:56제가 유출했다고 누가 그러던가요?
00:49:59차장 검사님
00:50:00저 15년간 검사 아니었고 변호사입니다
00:50:03검찰 돌아가는 방식
00:50:05잘 압니다
00:50:07거기서 흘린 게 아니라면 어디서 나왔겠어요?
00:50:09지금 김혜경 씨가 욕할 사람은 내가 아니라 이태준이에요
00:50:12네, 저 그 사람 욕해요
00:50:13이혼을 해도 제가 하고요
00:50:15근데 검사님 협박이 넘어가서 하진 않아요
00:50:18아직도 태준이야 배정이 많으시네요
00:50:21계속 제 남편 얘기를 하시는 걸 보니
00:50:23정말 여자를 화나게 해보신 적이 없나 보네요
00:50:28걱정해주세요
00:50:36증인은 고인과 동거 중이셨죠?
00:50:38혼인신고는 못하신 상태였고요
00:50:41네, 피고인이 이혼을 해주지 않아 어쩔 수 없었습니다
00:50:45그럼 만일 고인이 증인과 헤어졌다면
00:50:48피고인과 화해하고 재결합을 하기 위해서요
00:50:51이의 있습니다
00:50:53인정합니다
00:50:55그럼 다시 묻겠습니다
00:50:58어떤 이유로건 두 분이 헤어졌다면
00:51:01증인은 한 푼도 못 받겠군요
00:51:03법적으로 부부가 아니니까요
00:51:05그건 지금도 마찬가지예요
00:51:07그이가 죽고 전 한 푼도 받을 게 없습니다
00:51:10보험금도요?
00:51:14보험금도 받는 게 없습니까?
00:51:17그이가 제 이름으로 생명보험을 들어놓긴 했습니다
00:51:20얼마짜리 생명보험이죠?
00:51:22이의 있습니다
00:51:22변호인은 지금 사건에 쟁점을 흐리고 있습니다
00:51:25피고인의 유무죄를 판다는 데 있어서 상관없는 질문입니다
00:51:28비각합니다
00:51:29얼마인지 저도 궁금하네요
00:51:31증인은 대답하세요
00:51:363억 정도 되는 걸로 알고 있습니다
00:51:41증인은 알코엑톨린이란 이름을 들어봤나요?
00:51:43아니요
00:51:44처음 듣습니다
00:51:46저도 이번에 처음 알게 됐는데
00:51:47그건 로션이라고 합니다
00:51:50근육이나 관절 통증 있는 개를 위한 로션이요
00:51:53피해자의 옷에 그 로션과 그레이 하운드의 털이 묻어 있었습니다
00:51:57증인의 오빠도 개를 기르죠?
00:51:58어떤 개를 기릅니까?
00:52:00이... 있습니다
00:52:01이... 있습니다
00:52:01이각합니다
00:52:03증인 대답하세요
00:52:08그레이 하운드를 기릅니다
00:52:09
00:52:10오빠분 SNS를 찾아봤더니
00:52:13나이가 많은 개더군요
00:52:15
00:52:17그런 걸로 알고 있습니다
00:52:183번 당일 증인은 친구들과 저녁 모임 중이셨죠?
00:52:21알리바이가 확실하니 경찰에서는
00:52:24증인을 신문하거나 조사한 적이 없고요
00:52:26하지만 그때
00:52:27증인의 오빠는 어디 있었습니까?
00:52:35저희 오빠는
00:52:38이상입니다
00:52:49첫 재판 판결 전에는 원샷 헤어 부정타는 일이 없다니까요?
00:52:53진짜요 정말?
00:52:54요즘 다 그렇게 해요
00:52:57알았어요
00:53:02변호사가 너무 쉽게 속는 거 아니에요?
00:53:07이길 수 있을까요?
00:53:09그걸 알면 제가 변호사를 하죠
00:53:12변호사님 남편 때는 어땠어요?
00:53:14이길 거 같았나요?
00:53:16아니요
00:53:17실제 알았어요
00:53:20제가 이해가 안 가는 건요
00:53:22왜 아직 함께 있냐는 거예요
00:53:25나 같았으면 진작 떠났을 텐데
00:53:27위자료 왕창 청구해서
00:53:29위자료 받을 게 없어서요
00:53:31용자만 많고
00:53:32그 사람 개털이에요
00:53:36하루에도 수백 번씩 그런 생각하죠
00:53:39끝내버리고 새 삶을 시작해야 되지 않나
00:53:40우선 변호사 일을 새로 시작하는 것부터 하려고요
00:53:45잘 할 수 있을지 모르겠지만요
00:53:49그럼 어떻게 하실 거예요?
00:53:50남편분 용서하실 거예요?
00:53:56용서 안 해요
00:53:57그냥 서두르지 않고 천천히 생각하고 관찰하려고요
00:54:01그 애가 사실은 어떤 남자였는지
00:54:04내가 살아온 삶은 어떤 의미였는지
00:54:07
00:54:08그러다 보면 생각이 정리가 되고
00:54:10내 삶을 살 수 있겠죠?
00:54:15
00:54:23여보세요
00:54:28앉아
00:54:30경찰 조사 결과
00:54:32사건 당해 현장 근처에
00:54:34김소영 씨 오빠의 트럭이
00:54:36주차돼 있었다는 사실을 발견했어요
00:54:38그리고 그
00:54:41그레이하운드 치료 때문에
00:54:42알코 액톨린을 처방받은 것도
00:54:44사실이래
00:54:47So he has to be able to get his own decision.
00:54:53He has to be able to get his own decision.
00:54:54He has to be able to make his own decision.
00:54:57He has to be able to make his own decision.
00:55:01I thought it was, Mr. Do섭.
00:55:21I can't wait to see you in the middle of the day.
00:55:21Your husband!
00:55:30All done well.
00:55:32All done well.
00:55:32All done well.
00:55:34All done well.
00:55:35All done well.
00:55:36I can't wait to go home now.
00:55:37Thank you very much.
00:56:09There's a lot of money, but it's a lot of money.
00:56:14How are you going to go to the Ropoma? Are you okay with that?
00:56:19It's the name of the 서재문.
00:56:23He is now his son and daughter.
00:56:25He is a member of the father.
00:56:27He is a member of the father.
00:56:29He is a member of the university.
00:56:33Do you know him?
00:56:37He's a friend.
00:56:42He's a friend.
00:56:43He's a friend.
00:56:46He's a friend.
00:56:47She knows who he is.
00:56:50I'll do it.
00:56:57Okay, let's go.
00:57:00It's still there.
00:57:00Oh, it was a big deal.
00:57:05It was a big deal.
00:57:06It was a big deal, but it was a big deal.
00:57:08It was a big deal.
00:57:13It's a small bonus.
00:57:14It's a big deal.
00:57:15It's a big deal.
00:57:18It's a big deal.
00:57:19It's a big deal.
00:57:19I have a big deal.
00:57:20Yeah, I think this goes a big deal.
00:57:23Is it your big deal?
00:57:27You don't need some beer, but I think it's a big deal.
00:57:33Let's go to the store.
00:57:34Yeah, it's a big deal.
00:57:38I'll be hungry for you.
00:57:40I'm hungry.
00:57:40My car is hungry for you.
00:57:42Oh, my God, I'm so glad to be here.
00:57:49It's really nice to be here.
00:57:59I'm sorry.
00:58:02I'm sorry for you.
00:58:03I want to tell you the first thing I want to tell you about.
00:58:07There was an accident.
00:58:09I'm sorry.
00:58:11Let's go to the end of the day.
00:58:15My name?
00:58:19I'm sorry.
00:58:21I'm sorry for you.
00:58:24I'm sorry for you.
00:58:29And...
00:58:30I'm sorry for you.
00:58:46I don't know what LID's saying.
00:58:47How could thearin' do?
00:58:47.
00:58:47.
00:58:57I can't understand.
00:58:59.
00:58:59.
Comments

Recommended