Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Solo Leveling S01E08 SUBBED [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:09万病を治すアイテムか
00:20この薬があれば母さんの摘水症も治せるかもしれない
00:25命の浸水を作るためには3つのアイテムが必要だ。
00:31どれもまだ手に入れられてないが、どこにあるかは分かりきっている。
00:36だが、今の実力であの門をくぐるのは自殺行為に等しい。
00:44もっとレベルアップを…もっと…強くならなければ…
00:52Can you remember to forget?
00:54Little boy who lost the bed.
00:56Now I'm breaking up the cues.
00:58I got to paint the goods.
01:00Don't be afraid for what you get.
01:02It's a way to hit me set.
01:05Give it one and just a lick.
01:07Off the hook and gut level.
01:09Feeling, feeling.
01:11All those lasers that ditch the railing ceiling.
01:16Let's get it!
01:18So giving yourself, you're giving yourself the best shot.
01:22You're giving yourself, you're giving yourself the best shot.
01:26What you gotta get solo, what you gotta get.
01:30Where is what you gotta get solo?
01:33You're giving your best shot.
01:35Go reach out to get ya.
01:36Gotta go reach out to get ya.
01:38Just go reach out to get ya.
01:41Get up and reach out for it.
01:43Go reach out to get ya.
01:45Gotta go reach out to get ya.
01:47Just go and try to get your life
01:49Just get in, get out, get on, do it
01:54Game over but they gave him all the shit codes
01:56Little kitty in the gutter with the bloody nose
01:58Undercover but he doesn't even vetoes
02:00The headlines, the head burns
02:02Soul track buddy hasn't got an ankle
02:04Local boy and he came in from a zero
02:06Everybody we can watch him as the power grows and grows
02:09Let's get in
02:17Hey, you can take care of me
02:19The situation changed
02:21You suggested the 19th episode of the C-Q Raid
02:23I will take care of you
02:26But one thing is there
02:29Yes, please tell me what you said
02:32You and me, we're going to go to the C-Q Raid
02:37I'm going to go to the C-Q Dungeon
02:40I'm going to go to the C-Q Dungeon
02:41That's what I'm going to do
02:43That's what I'm going to do
02:46That's what I need
02:47If I enter C-Q gate
02:47I only need it
02:50You need to number eight people
02:50I need it
02:52It's possible to use the number of units
02:54About the F-F-A-N-So-K
03:00But, I think it's a火 for you
03:02All the things in this position
03:04I can take care of you
03:04If I can't take care of you
03:08You're not going to be able to kill us
03:10This is a game for the three years
03:11I'm a fighter.
03:13That's a huge amount of equipment to my father.
03:17That's...
03:18...
03:19...
03:19...
03:19...
03:19...
03:19...
03:20...
03:21...
03:23...
03:24...
03:24Let's go, brother!
03:27I'll take the gate and the gate.
04:08So, what are you going to do with that?
04:11I'm surprised.
04:12It looks like a S-Q hunter.
04:15I was looking at the timing of the time.
04:18I'm in training.
04:21I'm like this.
04:32I'm not sure.
04:36I'm not sure.
04:38I'm not sure.
04:40I'm not sure.
04:46経済メディア政治に至るまであらゆるものがダンジョンとは無関係ではいられない
04:53特に人々の生活の基盤となるインフラはダンジョンの資源なしには立ち行かなくなった
05:01そんな重要な資源を唯一こちらの世界に持ち帰ってくることができるのがハンターという存在
05:02And the hunter's management is the center of the HUNTER協会.
05:12The hunter's management is the rank of the HUNTER協会, and the management of the HUNTER協会.
05:18The huddle from the gate, and the dungeon break, and the management of the dungeon break.
05:24However, the協会 is the center of the HUNTER協会.
05:28The HUNTER協会 is part of the HUNTER協会.
05:32The HUNTER協会 is capable of the nation's ownership of the HUNTER協会.
05:39The HUNTER協会 is a big ol' factor of the HUNTER協会.
05:44The HUNTER協会, the HUNTER協会, the Mioji, the Saira is the number of the ciem mobility, converse with their hundering.
05:59I'm not sure what it is, but I don't need to be able to take the power.
06:02I'm not sure what it is.
06:03I can't believe that people can do the same.
06:07I can't believe that people can pay attention.
06:12I have to pay attention to my own.
06:18I'm not sure what it is.
06:20That's why it's not necessary for us.
06:24Yes.
06:28But even though,
06:29S-Q-Hunter is a big risk for us.
06:35But...
06:37I don't have to...
06:50Oh
07:22Oh?
07:27That's right.
07:32If you're able to get the power of this, it's not just 3 points.
07:37I'd better be able to get the level higher, but...
07:40The C-9 is in the JINHO's contact.
07:45That's right, penalty zone!
07:47I'll go back there!
07:49I'll go back there.
07:50I don't know.
07:52I wouldn't let you go back there.
07:53I can't wait to go back there, but...
07:55I don't know if you could do that.
07:57I can't wait to get the power of that.
08:02You can't wait here.
08:02I think it's the D-9 gate.
08:04I don't know.
08:05I would call it a military charge.
08:08I wouldn't think so.
08:09I wouldn't have to fight it.
08:11You can't.
08:15That's the D-9 gate.
08:22I don't think it's going to be better.
08:33I'm not sure...
08:35I'm not sure...
08:36I'm not sure...
08:38I'm not sure...
08:40I'm not sure...
08:44でもやはり残念です。全力の師範と立ち会いたかった
08:49またそれだ。もう何ヶ月も経つというのに
08:58緊急召集か。低級ハンターは雑用のような呼び出しが多い
09:01師範は本当に引退なさらないのですか?
09:03引退?
09:13確かにな。片腕を失った老いぼれなんぞ、足手まといにしかならんかもな。
09:14いや、そういうわけだ。
09:24だが腕は失ったが拾った命だ。さほど長くもない人生だが、どうせなら世の中に貢献するために使いたい。
09:35次のレイドが決まった。
09:41ねえ、あなた。そろそろハンターの仕事、やめてくれない?
09:43またその話か。
09:51だって危険すぎるわ。この前のレイドも大勢なくなって、あなたも危ないところでギリギリ逃げてきたんでしょ?
09:52うん…。
09:54うん…。
09:56パパ、バッカ!
09:58おっ。
09:58おぉ…。
10:04でも、来年から雲寿は幼稚園だし、雲派も中学だ。金はいるようだろ?
10:07そうだけど…。
10:13大丈夫さ。教会だって危険なダンジョンには俺らみてぇな低級なハンターは呼ばねえよ…。
10:15前のが特別だっただけだ。
10:20そうよね。ごめんなさい。余計なこと言って。
10:20What are you talking about?
10:21Don't worry.
10:23Don't worry.
10:25Don't worry.
10:26Oh, I love you.
10:27Papa?
10:29Oh, what's that?
10:30Papa, are you strong?
10:33Of course.
10:34Papa is a scary monster, so you can kill him.
10:38I'm scared.
10:42You did well.
10:48What's that?
10:49What's that?
10:50Interviews.
10:51You can't go.
10:53I've seen it.
10:55It's a very hard one.
10:56Who seems to say that.
10:59There's no matter to you.
11:01That was a great deal.
11:12Don't you say that this was a job,
11:15I don't think it's a good idea.
11:20I don't know.
11:21Well, it's fine.
11:23What's your question?
11:25You're asking me to ask me to ask me to ask you.
11:29I think I'm going to share it with you.
11:32I think it's a good idea.
11:35I think it's a good idea.
11:40It's like you're moving around like this.
11:42I've seen a lot of things like that.
11:44That's it.
11:46I don't know if you're aware of it.
11:49You know what I'm aware of.
11:52It's so funny.
11:53Let's go.
11:57What's the matter?
12:03You've recently contacted me.
12:06Are you doing well?
12:08Yeah.
12:09What's your job?
12:11Yeah.
12:13Well...
12:14You're afraid of being scared.
12:17You're only a bad guy.
12:19You're a B-Q.
12:21You're a bad guy.
12:22You're only a bad guy.
12:24You're only a bad guy.
12:27You're a bad guy.
12:29You're a bad guy.
12:29You're a bad guy.
12:30You're a bad guy.
12:31You're a bad guy.
12:34You're a bad guy.
12:35You can't tell me a bad guy.
12:37What are you doing?
12:39I'm not even worried about it.
12:52But...
12:54I'll try to do it again.
13:15I don't know what that means.
13:19I don't know what that means.
13:41Oh?
13:56What do you think about Jejutsu?
13:57I'm sorry. Thank you very much.
14:02I don't know.
14:04Before I arrived, Veku was talking about what you were talking about.
14:18What do you think about Jejutsu?
14:22What do you think about Jejutsu?
14:26What do you think about Jejutsu?
14:44What do you think about Jejutsu?
14:47What do you think about Jejutsu?
14:58存在が日常になったとしても、人類最終兵器などともてはやされても、あの島のこと、あそこで起こったことを忘れたことはありません。
15:03僕はいずれ遠くない未来に、再びあの島の攻略を目指します。
15:13そのためにも、今あなたがたに分裂されては困るのです。我々は力をつけ、仲間を増やし、世論を動かす必要があります。
15:21取材や新人育成もそのため。
15:26あなたもあるんじゃないですか?
15:30あの島に忘れてきたもの。
15:40運足、ビョング。
15:46お願いします。
15:51あいつらを、殺してください。
15:55行ってくる。
15:56休みなのにまた仕事?
16:01最近多いね。
16:03まあな。
16:08この前までは、ゲートに行っては怪我して休んでを繰り返してたのに。
16:09鍛えたせいか?
16:11かもな。
16:14何にせよ、安定して稼げるようになったんだ。
16:16いいことだろ?
16:18まあ、そうだけど。
16:19って、お兄ちゃん?荷物は?
16:23大丈夫だ。じゃあ行ってくれ。
16:24えっ、ちょっと!
16:30コンビニ行くんじゃないんだから。
16:39物理系の力に目覚めなかった私の剣は、モンスターに追応しない。
16:44数十年間やってきた剣はダンジョンで何の役にも立たないが、
16:48剣士である私が魔法系ハンターとして覚醒したのもまた運命。
16:52それにも何か理由があるのだろう。
16:54ん?
16:56君は…
16:57ソンさん?
17:01まさかとは思ったが、ソン君じゃないか!
17:03お久しぶりです。
17:05こんなところでまた会うとは。
17:10それにしても、あのあどけない少年はどこに行ったんだ。
17:13数ヶ月でこんなにも人は変わるものなのか。
17:18それに、切断された足はどうしたんだ?
17:22ああ、病院で目が覚めた時には戻っていたんです。
17:23そうか。
17:27あのあと救護に来たハンターの中に、 上級のヒーラーがいたのかもしれないな。
17:33何にしても、まだまだ先の長い君が回復してよかった。
17:36ありがとうございます。
17:37でも、ソンさんは…
17:42私は、怪我を負ってから時間が経ち過ぎたようだ。
17:44だが、構わないさ。
17:49それよりも、君が無事だとは教会員から聞いていたが、 こうしてまた会えて嬉しいよ。
17:52ソンさんはどうしてここに?
17:54教会に呼ばれたんだ。 D級だそうだ。
18:01ソンさんもですか。
18:11ソンさんの偶然…。
18:13何たる偶然…。
18:17あの日のメンバーが揃うと…。
18:20ジーヌさん!?
18:23シューヒさん…。
18:26それに、キムさんとカンさん…。
18:28That's not it.
18:30That's why we left him out in that place.
18:35I and Kim Kim are at the end of us.
18:41But, that's why we all have to get up to that five people.
18:47Jinu?
18:48Is it right?
18:50...
18:51...
18:51...
18:52...
18:52...
18:52...
18:53Yes, it's been a long time.
18:55My legs are so big, and my legs are too big.
18:58I think I went to meet you when I was going to meet you.
19:01What?
19:09What?
19:10You're still young, isn't it?
19:15Are you able to do it with your brother?
19:19I'll take care of you.
19:20I'll take care of you.
19:23It's not a lie.
19:28I'm going to explain to you all of these.
19:34What is this?
19:36It's a great worker for you today.
19:40A great worker?
19:41You're going to fight with the killer?
19:44The killer is a killer, but it's not a problem.
19:47I don't have to worry about it.
19:48It's not a problem.
19:51I don't have to worry about it.
19:52I don't have to understand.
19:54What?
19:57Today, we're going to be in a group of hunters.
20:01We are in a group of hunters.
20:01He's in a group of hunters.
20:02And if we're in a group of hunters, we can't hold it in for the B.
20:04If there are three players.
20:04If there are 3 players, if there are a group of hunters for the C.
20:04If there are a group of hunters for the C., we can help.
20:10So, you're going to be worried.
20:11I'm sorry.
20:12Juhi-san, please send me a visit.
20:14Juhi-san?
20:16I'll go.
20:21I'll go.
20:22I'll go too.
20:24I understand.
20:26Well, that's the best of freedom.
20:30I'm not a slave.
20:32What are you doing, Alice?
20:34Stop it.
20:36You're a victim.
20:50I'm sorry.
20:52I'm sorry.
20:54You're right.
20:55I feel like it's better at the end.
20:59I wanna be a leader.
21:02Yes, of course.
21:07ソンさん?
21:33ソンさんがリーダーをしても…
22:00好きにしてくださいそういうことですので、ダンジョンでは私が戦闘を務めます承知しました。それでは行きましょうそれじゃあ行くとするか
22:02ダンジョンへ
22:20笑われ続ける密閉感慣れすぎた敗者の隠蔽感あと少し惑う戦士
22:37私は最低の革命児教えた何が足りないか備わる細胞が足りないか鏡にも映せない自分を狩り取ってみる
22:48本当の声よ強き心よ呼び覚ませる飛び込め一元一部
23:01鏡よ鏡よお前は真実か私は私よ掴め覚醒を
23:23絶望の淵を彩る弱さを塗りつぶしていくらブルーどんなルールが抜け出せない誕生で私が私を壊して掴み取ったものを
23:34読み取ったものが壊されたものが確かに来たら読み取ったものが訓練する大桜ダーマトバージョンゲームエリアエクショ
23:38tyingエクションエクションエクションエクションエクションエクションエクションエクションエクション
Comments

Recommended