Oops! Eu Sou a Herdeira Filme Completo
▶ Oops! I'm The Heiress Full Movie
Oops! Eu Sou a Herdeira Filme Completo. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
▶ Oops! I'm The Heiress Full Movie
Oops! Eu Sou a Herdeira Filme Completo. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:01Maravilhoso
00:00:01A CIDADE NO BRASIL
00:00:07A CIDADE NO BRASIL
00:00:08Who is this girl?
00:00:21Hello?
00:00:22Bella, can you cover my shift at the Lotus Clubhouse tonight?
00:00:25I've got a family emergency.
00:00:27Julia, I'd love to, but...
00:00:29Please, Bella. If I don't find someone to cover, they'll fire me for sure.
00:00:33You know I'm broke. I can't lose this job.
00:00:35Alright, I'll do it.
00:00:59Sir, are you alright?
00:01:10Water. Water, please.
00:01:20God, he is so handsome.
00:01:45Where the hell are you? Get back here!
00:01:56I'm really sorry, Karen. I feel uncomfortable doing live stream. Can I...
00:01:59Stop making excuses. You're just being lazy.
00:02:03You owe us for lazy.
00:02:05So you better buck up to get this done.
00:02:12Hello, everyone.
00:02:15Welcome to my live stream.
00:02:25Nana.
00:02:31Give me your phone.
00:02:33A
00:02:54Find me this girl
00:02:56As soon as you can
00:02:57Will do
00:03:13This is Isabella
00:03:15I'm Mrs. Amelia Parker's housekeeper
00:03:17Keith
00:03:18Mrs. Parker would like to invite you to her mansion
00:03:21Why?
00:03:23What's this about?
00:03:24Our madam believes that
00:03:26You're her long lost daughter
00:03:42Madam
00:03:44Mrs. Parker, I think you're mistaken
00:03:46I finally found you
00:03:49You're my daughter
00:03:53I made this necklace with you
00:03:55Our special token
00:03:57After all these years
00:03:59I thought you were gone
00:04:02I can't ruin this moment
00:04:04This necklace is not mine
00:04:06But I'll find time to explain it to her
00:04:08Mom, I'm finally home
00:04:10I'm so tired of those boring Greek islands
00:04:12And I want a vacation in East Africa next year instead
00:04:16Ruby, I want to introduce you to someone
00:04:20Great!
00:04:21She's a new maid, right?
00:04:23Finally fired that clumsy Sophie
00:04:26Well, go get my suitcases
00:04:28And be careful
00:04:29One of them is submitted edition
00:04:31Honey, let me introduce you to Isabella
00:04:33She is my biological daughter
00:04:36Who was lost over decades ago
00:04:39But now I finally have her back
00:04:41Biological daughter?
00:04:48Biological daughter?
00:04:49Yes Ruby, remember when you were little?
00:04:52I told you about your sister
00:04:54Isabella
00:04:54She was lost when she was three
00:04:57But now she's finally back
00:05:00She's two years older than you
00:05:01She's your big sister
00:05:03Isn't this amazing?
00:05:06It's wonderful, sis
00:05:07I'm so glad you're back
00:05:09Mom, you must be thrilled
00:05:11Ruby is my adopted daughter
00:05:12And I love her just as much as I do you
00:05:15And I really hope that in time
00:05:17You two will grow to love each other like real sisters
00:05:22Yes, Mom
00:05:23Yes, Mom
00:05:26Look at you
00:05:27My baby girl
00:05:30You must have suffered a lot out there
00:05:32And I don't know what I can do
00:05:34To make up for all the years of absence
00:05:37So
00:05:38I got you some gifts
00:05:47You don't like them?
00:05:49Keith, get rid of these
00:05:50And bring in a new set
00:05:51Now
00:05:52Mom
00:05:54I want nothing but my family by my side
00:05:59I'll never leave you again, my dear
00:06:01I promise
00:06:04Ruby, can you show Isabella around?
00:06:07Keith has prepared your room
00:06:09Just tell him what else you need
00:06:10Sure, Mom
00:06:11I'll take wonderful care of my sister
00:06:23And here's the kitchen
00:06:25My dear sister
00:06:26You must have had such a long day
00:06:29Let me get you a glass of fresh juice
00:06:31Oh, I'm good, Ruby
00:06:33Actually, I really need to go back to my old place and grab my stuff
00:06:36Oh, come on
00:06:37It's just kiwi juice
00:06:39It'll make you feel so much better
00:06:44Actually, I'm allergic to
00:06:46Ruby
00:06:47What are you doing, Ruby?
00:06:51Don't you remember your father and I are allergic?
00:06:55Isabella could be allergic too
00:06:57Mom, I'm so, so sorry
00:06:58I didn't mean to upset you
00:07:00I guess I just forgot
00:07:03After all, I am the adopted one
00:07:05It must be different from the rest of you
00:07:08No, Ruby
00:07:10I know you didn't mean it
00:07:11You're always a good girl
00:07:13Keith, pour this out
00:07:17I want you to go take a rest
00:07:22Thank goodness Evelyn warned me about her kiwi allergy
00:07:25Where Ruby's little trap would have worked
00:07:27She's more dangerous than she lets on
00:07:29I'll have to watch my back from now on
00:07:43This is the last thing my mother left me
00:07:48Please help me find my biological mother
00:07:52It's my last wish
00:07:57Eve, I finally did it
00:08:00I found your real mom
00:08:03Just like I promised you
00:08:26It's real
00:08:28It's real
00:08:33It's real
00:08:34Você está bem depois dessa noite?
00:08:36Você não tem que me lembrar, Diddy.
00:08:38Meu pai?
00:08:39Parece que ela não sabe quem eu sou.
00:08:41Meu pai!
00:08:42Isso foi a primeira vez que eu fui para a sua festa.
00:08:45Eu não esperava que você tenha gostado muito.
00:08:48Estou feliz que você estava lá para me salvar.
00:08:51Eu sei.
00:08:54Por que você estava lá?
00:08:55Você estava lá em Macaulay?
00:08:58Não, não estava lá.
00:08:59Eu trabalhava lá part-time.
00:09:02Eu tenho que tomar isso.
00:09:05Não me peguei.
00:09:07O que?
00:09:07Eu estou quase lá.
00:09:09Eu não me importe.
00:09:10Eu não me importe.
00:09:10Vá.
00:09:14Vá.
00:09:15Obrigado.
00:09:25Vá.
00:09:27Obrigado
00:09:29Eu não sei o nome
00:09:31Scott
00:09:32E você?
00:09:34Isabela
00:09:34Você pode só me calla Bella
00:09:38Bella
00:09:39É uma bonita nome
00:09:42Eu não sei, eu não consigo muito ver
00:09:55Ok
00:09:56Tell mom I'll be right back
00:10:00It's pouring rain
00:10:01At least let me call you a cab
00:10:03No, no, that won't be necessary
00:10:05I can get back home on my own
00:10:08Since...
00:10:08I can't let people know that I live in THE Parker's Villa
00:10:12The richest woman's house
00:10:16If I can't call you a taxi
00:10:17Can I at least have your number?
00:10:19Next time we meet
00:10:25I need you to pick me up
00:10:27I know, just get here
00:10:37Were you looking for me?
00:10:42It was just pouring outside
00:10:44You must be soaked
00:10:46Let the driver take you back next time
00:10:49Thank you, but
00:10:50I'm used to staying solo
00:10:52Having a driver feels too...
00:10:54Formal
00:10:55Alright, but don't come crying to me
00:10:58If you catch a cold
00:11:00Actually
00:11:01Actually, there is one thing
00:11:03Important we need to discuss
00:11:05What's up?
00:11:06Now that you're back
00:11:07I want you to dive into the company's business
00:11:11You're my future heiress after all
00:11:15I'm excited
00:11:17But I'd prefer to start with an entry level job first
00:11:20I need to learn the ropes
00:11:21Without all the boss's daughter perks
00:11:24This is my girl
00:11:26I love your humility
00:11:29I'll set you up on a new project starting tomorrow
00:11:33Time to roll up your sleeves
00:11:35That sounds amazing
00:11:38Thank you, Mom
00:11:43That new project Mom promised me
00:11:45Now that bitch has taken it all away
00:11:57Oh, I'm sorry
00:12:00It's you
00:12:02Why are you here?
00:12:04I just came out of a meeting with my boss
00:12:07What are you doing here?
00:12:09Do you work here?
00:12:11What a coincidence
00:12:12Boss?
00:12:13But Mr. Anderson
00:12:15Yes, yes, we were just in a meeting
00:12:17He is my assistant
00:12:21I remember you
00:12:23You were the one to take him from the club
00:12:25Well, it was for humanitarian reasons
00:12:27I wouldn't leave my drunken assistant there
00:12:30I didn't expect you'd remember me
00:12:31Is it because of my charm?
00:12:35Well, it's almost lunchtime
00:12:38Would you want to grab a bite to eat with me?
00:12:41Aren't you supposed to be dining with your boss?
00:12:44He has another agenda
00:12:46Do I?
00:12:48Oh, right
00:12:50I almost forgot
00:12:51You two go on ahead
00:12:52So I'll see you later?
00:12:55Yeah
00:12:57I'll meet you at the Mexican restaurant
00:12:59I'll meet you at the Mexican restaurant
00:13:03I'll meet you at the Mexican restaurant
00:13:04Why do you always hit me?
00:13:08Why would you flirt with her?
00:13:25What's the matter?
00:13:27Oh, just admiring the unique decor
00:13:32Trust me, this place has the best tacos you will ever taste
00:13:37Really?
00:13:37Mm-hmm
00:13:37Well, to be honest
00:13:40I've never actually had tacos before
00:13:43What?
00:13:45You've never had tacos?
00:13:48What kind of life are you living?
00:13:49You act like I've committed some kind of culinary crime
00:13:52Yeah, in LA, absolutely
00:13:55Don't worry
00:13:56I'm trading today
00:13:57Taco feast is on me
00:14:01You think I can't afford tacos?
00:14:04I'm gonna judge it
00:14:06Big city life can be tough
00:14:08I got you covered today
00:14:12Thank you, but I couldn't possibly let the lady think of me
00:14:15Thank you
00:14:24What are you doing?
00:14:26About to eat my tacos
00:14:28No, you're not
00:14:29You can't eat it with cutlery
00:14:31Watch and learn
00:14:37You grab it like this
00:14:41Oh, I think you have something on your face
00:14:43Mm-hmm
00:14:45Leave it
00:14:47Tacos are supposed to be messy
00:14:49This is a legit way to eat a taco
00:14:54Give it a try
00:15:09It's good
00:15:10Yeah?
00:15:11See?
00:15:12Now you've had your first taco reward
00:15:14It's a little spicy
00:15:24You go first
00:15:28Well, uh, actually
00:15:31I was hoping I could get your number
00:15:33The first time we met, it could have been an accident
00:15:37The second time I was lucky
00:15:40For the third time
00:15:42That's fate
00:15:44And I know I'd be the biggest fool in the world
00:15:47If I didn't get your number this time
00:15:58You just promise me you won't use it to wipe your nose?
00:16:04Over my heart
00:16:09Mom?
00:16:11Sweetheart, come home
00:16:12I have exciting news
00:16:13The driver will be there to pick you up soon
00:16:22I'm sorry
00:16:23I have to go
00:16:25One phone call?
00:16:27And you have to leave?
00:16:28What are you some kind of spot?
00:16:31No
00:16:32That was a nice one though
00:16:33I just have to meet my family
00:16:35Oh
00:16:37Well, I can give you a ride
00:16:40I'm okay
00:16:41I'm a big girl
00:16:42I can handle a new birth
00:16:43Come on
00:16:47These tacos are delicious
00:16:51Why is Isabella so hard to get?
00:17:16Você não vai acreditar o que aconteceu hoje.
00:17:18De alguma coisa boa aconteceu?
00:17:20Sim, eu encontrei com o Richard Anderson hoje.
00:17:24E nós finalizamos o engajamento de você com o heir da Anderson family.
00:17:30Engajamento? Me?
00:17:32Eu sei que é um sujeito, mas confia-me, o seu filho é um verdadeiro garoto.
00:17:36E eu conheço o seu filho desde que ele era pequeno.
00:17:39Mas, mãe, eu não conheço ele.
00:17:43Não é um sujeito?
00:17:46É só um plano para agora.
00:17:48Nós vamos arrangar para você encontrar ele.
00:17:50Você merece o melhor.
00:17:52E eu acho que ele é um ótimo escolha.
00:17:57Ruby, cuidado!
00:17:59Keith, clean this up, por favor.
00:18:03Ah, sis!
00:18:05Você está se casando.
00:18:07Como...
00:18:07Exciting!
00:18:08Não é maravilhoso?
00:18:10Ruby pode ajudar com a plan de casamento.
00:18:12Ela tem uma fantástica para a fashion.
00:18:15Claro, mãe.
00:18:16Eu gostaria de ajudar em qualquer forma que eu pudesse.
00:18:23Ele é um homem com um gato.
00:18:25Você vai ser feliz com ele.
00:18:27O Anderson pode parecer bom no papel,
00:18:29mas...
00:18:30Eu quero amar alguém que eu realmente gostaria.
00:18:33mesmo se ele é só um...
00:18:36um...
00:18:38um...
00:18:41um...
00:18:51Eu não sou um homem que a mãe vê.
00:18:52Eu vou passar para a casa.
00:18:53E aí, eu vou passar para a casa.
00:18:58Como um princípio,
00:18:59nós não podemos descolpar a uma questão de casamento.
00:19:02É uma questão de privacidade.
00:19:18O que você gostaria de saber?
00:19:20O que você gostaria de saber?
00:19:20O que você gostaria de saber?
00:19:38O que você gostaria de saber?
00:20:04O que você gostaria de saber?
00:20:06O que você gostaria de saber?
00:20:10O que você gostaria de saber?
00:20:12O que você gostaria de saber?
00:20:13Não é porque ela é ou o que ela tem.
00:20:16É só ela.
00:20:19Isso é amor.
00:20:21Mas você sabe o seu pai, Anderson?
00:20:23Não vai ser legal com você dating alguém que é fora do seu mundo.
00:20:26O que você gostaria de saber?
00:20:34O que você gostaria de saber?
00:20:47O que você gostaria de saber?
00:20:58O que você gostaria de saber?
00:20:58Eu disse que não.
00:21:00Eu estou amado com alguém, e não boração de um deal que você pode fazer pode mudar isso.
00:21:07O que você gostaria de saber?
00:21:17O que você gostaria?
00:21:25O que você gostaria de saber?
00:21:27O que você gostaria de saber?
00:21:33O que você gostaria de saber?
00:21:46O que você gostaria?
00:21:49Também?
00:22:03O que você gostaria de saber?
00:22:07O que você gostaria de saber?
00:22:09O que você gostaria de saber?
00:22:11Amelia, eu desculpe. Eu não posso casar sua filha.
00:22:17Amelia, eu desculpe. Eu não posso casar sua filha.
00:22:20Meu coração é perigoso para alguém outro.
00:22:22O que? O pai disse que você não tinha uma filha.
00:22:26Ele não sabia no tempo. Agora ele sabe.
00:22:30Scott, eu preciso falar com seu pai sobre isso novamente.
00:22:33É uma família entre nós.
00:22:36Depois disso, eu já disse minha filha.
00:22:39Amelia, não vai mudar nada. Eu já fiz a minha mente.
00:22:42Na verdade, eu vou chamar ela agora para dizer como eu me sinto.
00:23:02O que você está fazendo aqui?
00:23:14O que você está fazendo aqui?
00:23:17Darlene, isso é o Anderson era que eu disse a você.
00:23:20O que você está fazendo aqui?
00:23:22A meeting this weekend, mas...
00:23:23Mas, eu acho que fate trouxe ele para você hoje.
00:23:27O heir?
00:23:27Daughter?
00:23:29Espera, você já conhece um outro?
00:23:32Nós realmente precisamos falar.
00:23:35Scott, isso não é o que nós tínhamos planejando.
00:23:37O que você está planejando?
00:23:38O que você está planejando e Isabela?
00:23:40Mas, desde que você já tem alguém que você ama...
00:23:43Não, Mrs. Parker, você não entende.
00:23:45Isabela é a filha que eu estava me chamando.
00:23:47Olha, eu estava me chamando dela.
00:23:49O que?
00:23:52Wait, wait, hold up.
00:23:54Eu nunca acreditava com isso.
00:23:57O que?
00:23:59Oh, por Deus, por Deus, por Deus, explica o que está acontecendo aqui.
00:24:04Bom, nós já metamos antes.
00:24:06At work.
00:24:10Bom, o que uma boa coincidência.
00:24:13Por que você não quer ser engajado com Scott?
00:24:16Ele é perfecto para você.
00:24:17Isso não é sobre Scott.
00:24:20Eu só comecei o maior projeto na empresa e há muito tempo para aprender.
00:24:26O casamento não é o meu foco agora.
00:24:28Eu espero que você entende, mãe.
00:24:31Sim, inteligente e motivada.
00:24:33Essa é minha filha.
00:24:35Você sempre conhece exatamente o que você quer.
00:24:38Eu vou estar por aí, o que você faz você feliz.
00:24:42Obrigada, mãe.
00:24:46Obrigada, mãe.
00:24:47Obrigada, mãe.
00:24:47Eu já me deu o meu número.
00:24:48Bela, eu entendi por que você não quer me casar agora.
00:24:53Mas, deixa eu te levar em uma verdade real.
00:24:56Ah, eu vou considerar isso.
00:25:01Bom, você me disse para ser riqueza.
00:25:06Mas você não é exatamente só uma part-time waitress.
00:25:11E você é tão adorable, não é?
00:25:15Você é um louco.
00:25:17Você é um louco.
00:25:21Isabela, você é nada mais uma louca.
00:25:25Ruby, como você diz algo assim sobre sua irmã?
00:25:30Irã?
00:25:31Você realmente acha que ela é minha irmã?
00:25:34Mamãe, wake up.
00:25:36Ela foi mentira de você desde o começo.
00:25:38Você acha que você pode só waltz em aqui e pegar o que não pergunte a você?
00:25:43Você não é mentira de ninguém.
00:25:45Least de tudo, eu.
00:25:46Ruby, isso é ridículo.
00:25:48Ela tem a necklace.
00:25:50É undenial de provas que ela é minha filha.
00:25:54A necklace?
00:25:56A peça de jewelry?
00:25:58Mamãe, as pessoas podem fazer nada.
00:26:01Você não pode fazer nada.
00:26:03Eu não pudessem estar aqui e deixe você for this scam.
00:26:08Isabela's parents died in a car crash.
00:26:11Ela foi sentada aqui por dois anos antes de ser adoptado por um outro couple.
00:26:16Eu fui para o orçamento.
00:26:18Eu fui para o orçamento, dug into her so-called file.
00:26:21Tudo que ela diz é uma mentira.
00:26:24Ela é nada mais um desesperado imposto.
00:26:27Você é um desesperado imposto aqui para steal o que é ours.
00:26:29Você não tem ideia do que eu já foi por.
00:26:32Eu fui kidnata, Ruby.
00:26:35E os documentos?
00:26:37Eles foram fechados por os traficos que eu queria me desesperar.
00:26:41Kidnapped.
00:26:42Como conveniência.
00:26:44Como tragico.
00:26:45Você acha que você pode apenas spinar uma sob história e nós vamos só...
00:26:49...olhe você?
00:26:50Olha ela, mãe.
00:26:51Ela está tomando você.
00:26:53Ruby, enough!
00:26:56Eu spent anos buscando ela.
00:26:59Você não conhece os links que eu fui para.
00:27:02Mas eu tenho ela.
00:27:04Eu sei que ela é minha filha.
00:27:06Você quer a prova?
00:27:07Eu tenho a prova que importa.
00:27:10DNA results.
00:27:15Certo.
00:27:16Certificação pode ser fechada.
00:27:18DNA não é.
00:27:28Don't worry.
00:27:30Eu confio você.
00:27:39Saia para você.
00:27:41O que?
00:27:45Não, não, não.
00:27:46Isso não pode ser.
00:27:48Eu tive ela investigada.
00:27:51Investigada?
00:27:53Não.
00:27:54Eu coloquei Isabela's hair de sua casa.
00:27:57e eu fui para a minha casa.
00:27:59Eu fiz certeza.
00:28:00Não errei.
00:28:03Então você semeu em sua casa.
00:28:06Violou sua privacidade?
00:28:09E você ainda não conseguiu isso?
00:28:11Não.
00:28:12Eu sei que ela...
00:28:13Enão!
00:28:19Eu sempre disse que você quer dizer Isabela como família.
00:28:23Mas você semeu ela com seu esquema.
00:28:27Is this how you treat your own sister?
00:28:31I am utterly disappointed in you.
00:28:34I'm so sorry, Mom.
00:28:35I just wanted to protect you.
00:28:37I thought she was taking advantage of you.
00:28:42I'm so sorry, Sis.
00:28:45I didn't mean to question your heritage.
00:28:47I did it for her family.
00:28:49You need to take a step back.
00:28:51No one disrespects Isabella.
00:28:54Scott, you don't trust me either?
00:28:56It's like you said.
00:28:58DNA evidence is the only one that matters.
00:29:39Thank goodness that Evelyn told me about the kidnapping and that she left me her hair.
00:29:50I'm reading your report.
00:29:52So insightful.
00:29:54Thanks, Mom.
00:29:57I've decided to remove Ruby from the new product launch.
00:30:00She's not cut out for management.
00:30:03Do you want to take over?
00:30:05I've never managed a project that big, but I'm ready for the challenge.
00:30:11It's really amazing that although I didn't raise you, you still somehow get the same gut, just like me.
00:30:18I'm so glad to have you back, honey.
00:30:21I'm glad, too, Mom.
00:30:23The new head of the project is in the meeting room waiting on you.
00:30:27You're going to love what I've set up.
00:30:32I'm Isabella Parker, the new project manager.
00:30:36Okay.
00:30:37I'm Isabella Parker, the new project manager.
00:30:39Isabella Parker.
00:30:42Hello.
00:30:43I'm Isabella Parker, the new project manager.
00:30:48What are you doing here?
00:30:49I'm at work.
00:30:51What makes you think that I'm here for you?
00:30:55Then why are you here?
00:30:57This is a joint effort between Parker and the Anderson Group.
00:31:01I'm leading you.
00:31:05All right, Mr. Anderson, let's dive into today's agenda, shall we?
00:31:09Really?
00:31:13No.
00:31:15How are you?
00:31:17Or I miss you.
00:31:27Professionalism first.
00:31:34Professionalism first.
00:31:36Professionalism first.
00:31:38Professionalism first.
00:31:41Professionalism first.
00:31:42Professionalism first.
00:31:42Professionalism first.
00:31:44Professionalism first.
00:31:45Professionalism first.
00:31:45Professionalism first.
00:32:14O que você está indo?
00:32:17Eu quero que você esteja.
00:32:21O que você está indo?
00:32:22Você está pretendendo estar asleep?
00:32:25Em casa, você era todo o negócio, mas agora você...
00:32:30Eu realize você está tão handsome e você é serious.
00:32:34Você não é tão tão quente, por exemplo.
00:32:36Quando eu nunca fui?
00:32:59Eu vou passar tudo para ela.
00:33:07Eu posso esquecer de Rubi.
00:33:09Ela precisa de guia, também.
00:33:12Eu não quero ela ser desculada por desculpa.
00:33:15Eu acho que ela vai entender suas intenções, senhora.
00:33:19Eu espero que você seja certo.
00:33:22Senhora, eu vi um pouco de detalhes sobre Isabela's pastas, o Orphanage.
00:33:36Bom, bom, bom.
00:33:38Se não é Isabela's foster parents.
00:33:41Miss Ruby Parker, o que uma honra.
00:33:44A empresa sempre foi capaz de colaborar com a Parker Group.
00:33:47Hum, how quaint.
00:33:49Você percebe que Isabela é parte da Parker family agora, certo?
00:33:56O que você está falando?
00:33:57Isabela está vivendo grande como minha filha da minha filha.
00:34:00E você também?
00:34:05O que você está fazendo?
00:34:05Just forgotten history.
00:34:08Wait, mas ela real parent...
00:34:10Died em um carro accidente.
00:34:11E agora ela está usando isso para ser a vítima.
00:34:14É sickening.
00:34:15Que ungráfico, pequeno, fraco.
00:34:18After tudo que fizemos para ela.
00:34:20Por que não vamos trabalhar juntos?
00:34:21Você pode sabotar a empresa.
00:34:23E você pode ver ela por causa da empresa que ela é.
00:34:26E o que ela realmente é.
00:34:28E o que está em nós?
00:34:29Você vai receber todas as mídias contrapas da Parker Company.
00:34:32É um win-win.
00:34:34Você vai pegar ela e você vai elevar a sua status.
00:34:37Nós estamos em.
00:34:38O que é a primeira vez?
00:34:39Vamos a fazer a sua história.
00:34:41A fazer a sua história.
00:34:42A fazer a sua história.
00:34:43A fazer a sua história.
00:35:00Você olhe incrível.
00:35:03Você está usando o perfume que eu recebo?
00:35:05Vamos, Scott.
00:35:07Você não pode ser visto assim por trabalho.
00:35:10O que está errado?
00:35:12Nós estamos praticamente envolvidos.
00:35:14O que é um pequeno PDA?
00:35:16Vamos.
00:35:17Eu não lembro de você um oficial de sim.
00:35:27Miss Isabela?
00:35:30Eu não vejo nada, eu sinto.
00:35:33Relax, Luiz.
00:35:34O que é a emergência?
00:35:36Você tem que ver isso.
00:35:37Tem um vídeo que vai virando que a nossa nova medicina é perigosa.
00:35:43Vamos para a reunião.
00:35:45Agora.
00:35:59This drug is a government conspiracy.
00:36:02Take it and you will be blind in control.
00:36:05Everyone needs to fight back.
00:36:16It's just some hater.
00:36:18There's always going to be trolls on the internet.
00:36:20We can't let this get us down.
00:36:22Scott, you're underestimating the internet's power.
00:36:24This video has over a million views.
00:36:27And if we don't act fast, the fallout could be catastrophic.
00:36:34Sofia has just informed me our stock price has plummeted dramatically.
00:36:40It's just been a week since our new product launched.
00:36:44What the hell is happening?
00:36:50What is going on here, Isabela?
00:36:53There's an avalanche of negative statements against the new medicine flooding social media.
00:37:00I'll call the PR team.
00:37:02We'll get them to take down the videos.
00:37:03No, no, Scott.
00:37:04Look, you need to see this.
00:37:06Look at those.
00:37:07It's the same angle.
00:37:09Similar content.
00:37:10It's too coordinated.
00:37:12Someone is out to sabotage us.
00:37:14It's insane.
00:37:16But it's working.
00:37:17People are starting to doubt our product.
00:37:19And if we delete them, it will only fuel their fears.
00:37:23So what should we do?
00:37:26Well, we have to prove that our product is safe and fast.
00:37:29I'll call up the media outlets.
00:37:31We can have a press conference.
00:37:32Oh, no.
00:37:33That's out, David.
00:37:36I have a bold idea.
00:37:38A live stream where we confront this head on.
00:37:41A live stream?
00:37:43That's so Gen Z.
00:37:45Are we really ready to ruin our reputation with something so reckless like this?
00:37:50Reckless?
00:37:51No.
00:37:53No, it's necessary.
00:37:54We have to be raw and transparent.
00:37:58This is our survival.
00:38:00I'm with Isabella.
00:38:02Times have changed.
00:38:04And so must we.
00:38:07Isabella, you're in charge.
00:38:16Welcome to Parker Labs.
00:38:18All of our medicines here undergo rigorous development and clinical trials to ensure safety and efficiency.
00:38:26Our dedication to science is unwavering.
00:38:31Every claim we make is backed by date.
00:38:45Parker Group lies!
00:38:47Parker Group lies!
00:38:49Parker Group lies!
00:38:51Parker Group lies!
00:38:52Parker Group lies!
00:38:54Parker Group lies!
00:39:01Parker Group lies!
00:39:03The whole Parker Group is evil!
00:39:06Just ignore them.
00:39:07Let's go.
00:39:08Oh, wait a minute.
00:39:10If you have a problem with our medicine, then call the police.
00:39:15But let's be clear.
00:39:17You assaulted us just now.
00:39:19So leave, or I'll make sure the police are here within minutes to deal with you.
00:39:24I said get out!
00:39:35You are amazing.
00:39:51I think someone is orchestrating this.
00:39:55It's first the videos and now the protest.
00:39:58Feels all too familiar.
00:40:01Seems like you have a plan brewing.
00:40:03Whatever it is, I'm behind you.
00:40:06I believe in you a hundred percent.
00:40:13How about you come home with me tonight?
00:40:39I don't remember hiring such a delicious looking chef for my house.
00:40:44I don't remember hiring such a delicious looking chef for my house.
00:40:46I don't know if you discussed my salary.
00:40:58Oh, shh.
00:40:59Hush.
00:40:59Look at them.
00:41:01They are the cutest couple ever.
00:41:02They are the cutest.
00:41:11They are the cutest little boy.
00:41:12Oh, I'll be right there.
00:41:14Thank you, Lewis.
00:41:16You know, I hired Lewis to be my assistant.
00:41:21Put your clothes on.
00:41:22We have work to do.
00:41:32Eu não vou curtir o vídeo.
00:41:37Olha, nós não podemos convencer que isso é defamation.
00:41:40E nossos atos vão te julgar.
00:41:43Você realmente quer que sua criança vá sem cuidado?
00:41:46Você realmente quer que a lei possa olhar para sua situação em casa?
00:41:48Não, não me envia para o juízo.
00:41:51Eu não posso abandonar Jack.
00:41:53Sua criança está na nossa lista.
00:41:55O grupo de Parker fundou o tratamento de medicamento
00:41:58em um pouco de custo por anos.
00:42:00Por que você postou o vídeo?
00:42:01Alguém disse que você fez isso?
00:42:04Alguém me pagou para fazer isso.
00:42:07Eles disseram que eu seria um influenciador.
00:42:10E eu pensava que se eu fosse uma pessoa,
00:42:13então...
00:42:14eu poderia ganhar muito dinheiro.
00:42:16Se Jack pudesse fazer a cirurgia.
00:42:22Essas pessoas pressionam você?
00:42:26Sim.
00:42:28Eu não sabia que o vídeo tinha um impacto.
00:42:31Eu...
00:42:32eu vou...
00:42:33eu vou...
00:42:33eu vou...
00:42:33agora.
00:42:36Você foi usado.
00:42:37Mas não se preocupe.
00:42:39Eu não vou ter os policiais envolvidos.
00:42:41Mas eu preciso que você faça uma coisa para mim.
00:42:43Sim.
00:42:45Sim.
00:42:505 anos atrás, meu filho foi colocado no parquês do parquês.
00:42:54Sem o seu medicamento de low-costas, meu filho morreria.
00:42:59Agora, eu me desculpe para a grupo de parquês
00:43:02por tomar dinheiro para fazer esses vídeos de hateful contra eles.
00:43:08Eu me desculpe e tenho que ir embora.
00:43:12Eu me desculpe.
00:43:17Isabela, turn on the live stream.
00:43:20I have one thing to announce.
00:43:22Right now?
00:43:23Right now and right here.
00:43:29I'm Amelia Parker.
00:43:30Today, I'm proud to announce that we will donate 3% of our revenue from new medicines
00:43:36to help underprivileged children.
00:43:43I would like to thank my daughter, Isabela, for her efforts.
00:43:53I wish you were my real mom.
00:44:01Are you two out of your minds?
00:44:04You can't even handle a housewife?
00:44:11Ladies and gentlemen, thank you for joining us tonight.
00:44:16It is with great honor that I introduce my daughter, Isabela Parker.
00:44:23Isabela was kidnapped when she was 3.
00:44:26After a harrowing 20-year search, I'm finally reunited with her.
00:44:32Evelyn, this moment is for you.
00:44:34I know you're here with me in spirit.
00:44:36I kept Isabela's identity private these days, wanting her to stand on her own merits.
00:44:42But recently, she has proven her remarkable ability to lead.
00:44:47It is with great pride that I say, this is my daughter.
00:45:08Miss Parker, may I have the honor of this dance?
00:45:13Actually, what if I cut in?
00:45:16Scott, I've heard whispers of your engagement, but it's not official yet, is it?
00:45:21Seems like the competition for Miss Parker is still open.
00:45:24That's not how I see it, Lorenzo.
00:45:26Well, why don't we allow Miss Isabela to choose for herself?
00:45:31It's always been Bella's choice.
00:45:43Thank you, Mr. Winston.
00:45:45I'm very flattered, but I'm actually in love with someone else.
00:45:50I'm very flattered, but I'm very flattered.
00:45:55What's it, the dance floor?
00:46:08Did I hear you right?
00:46:11You're in love with me.
00:46:14I said someone.
00:46:16I didn't mean anyone in particular.
00:46:21Have you at least thought about when you'd like me to marry you?
00:46:26Not yet.
00:46:28I'm still considering my options.
00:46:32I'll be here.
00:46:34When the moment's right, I'll ask you again.
00:46:51We need to meet.
00:46:53I want Isabela dead.
00:47:02Isabela's been a little too clever.
00:47:05Time to take her out of the equation.
00:47:08Permanently.
00:47:09You mean kill her?
00:47:10It's a crime.
00:47:12Shut the fuck up.
00:47:14You're going to get all the ransom.
00:47:15My mom will pay a lot for her baby girl.
00:47:18Just the ransom.
00:47:19I want a permanent contract for all media business for Parker's Group.
00:47:23You.
00:47:24Don't be so fucking greedy.
00:47:27You think I don't know about all the crimes you've committed?
00:47:29One word from me.
00:47:31And you're rotting in a jail cell.
00:47:37Deal.
00:47:45Hey, Scott.
00:47:46I'm on my way.
00:47:47No need to pick me up.
00:48:07Let me go.
00:48:09Do you even know what you're doing?
00:48:11This is a crime.
00:48:13And you?
00:48:15Pretending to be a rich woman's long-lost daughter
00:48:17so you can scam your way into her fortune?
00:48:20You little fraud.
00:48:22Don't act all innocent.
00:48:24I never hurt anyone.
00:48:26You guys are the ones crossing every line.
00:48:28Cut the crap, Isabela.
00:48:30Karen and I raised you.
00:48:32We clothed you.
00:48:34We fed you.
00:48:35And what did we get?
00:48:36Nothing.
00:48:38It's not too much to ask for a piece of that fortune
00:48:40your new mommy's sitting on, is it?
00:48:45Help!
00:48:46Help!
00:48:47Somebody help me!
00:48:49Scream all you want, sweetheart.
00:48:51We're miles away from anywhere.
00:48:53No one is coming for you.
00:48:58Now, let's see what mommy's willing to pay
00:49:01to get her precious daughter back.
00:49:06Have you heard anything about Isabela?
00:49:08No, nothing.
00:49:13Wait, she's calling.
00:49:16Isabela?
00:49:16I've got your darling daughter right here.
00:49:32Listen carefully, old lady.
00:49:34I've got Isabela.
00:49:36Call the cops, and you'll be burying her.
00:49:39Three million cash.
00:49:41No delays.
00:49:43No excuses.
00:49:45You've got till eight o'clock,
00:49:47or she's coming back in pieces.
00:49:49I'll get you the money.
00:49:51I swear.
00:49:52But three million in cash?
00:49:54I need more time.
00:49:56Please.
00:49:57Put Isabela on the phone.
00:49:59We need proof of life.
00:50:01Fine, but make it quick.
00:50:02I'm sick of your wanting voices.
00:50:04Isabela, it's me.
00:50:05Are you okay?
00:50:06Have they fed you?
00:50:08I'm fine.
00:50:10I had tacos earlier.
00:50:11I'm holding up.
00:50:12That's good.
00:50:14That's really good.
00:50:15Just hang in there, okay?
00:50:17Just a little bit longer.
00:50:25This has Ruby written all over it.
00:50:27My foster parents.
00:50:29The videos.
00:50:30Tacos?
00:50:32She's pulling all of the strings,
00:50:33and she won't stop until something terrible happens.
00:50:37Let me put my security detail on you.
00:50:39They'll keep you safe.
00:50:41That's exactly what she wants,
00:50:42to back me up into a corner.
00:50:45What's your plan?
00:50:46Just wait until she strikes?
00:50:58The only question is,
00:51:02where is Isabela?
00:51:07Are we forgetting anything?
00:51:09Oh, we've gone over it a thousand times.
00:51:13You're sure there's no one we know?
00:51:16Definitely not.
00:51:17I've got a PI on it.
00:51:18The cash is ready.
00:51:21Oh my God.
00:51:22I just heard the news.
00:51:23Isabela's been kidnapped?
00:51:25How horrible.
00:51:26I mean, there's no telling what kind of sick games
00:51:28they're playing with her right now.
00:51:30What if she never comes back?
00:51:33How do you know that?
00:51:35We didn't tell anyone
00:51:37since the phone call has been made.
00:51:40What?
00:51:40I mean,
00:51:41can't a sister get a feeling?
00:51:44I'm just saying.
00:51:45Things are looking pretty bad right now.
00:51:48There's no telling
00:51:49what most genetics are capable of.
00:51:51A feeling?
00:51:54Your sister's been kidnapped,
00:51:55and this is how you react?
00:51:57Please, Scott.
00:51:58Spare me the righteous outrage.
00:52:00Let's not pretend that Isabela
00:52:02didn't bring this upon herself.
00:52:04You can only push people so far
00:52:06before they push back.
00:52:08What's the matter?
00:52:10Afraid she's finally getting what she deserves?
00:52:13That's enough, Ruby.
00:52:15I don't know what's wrong with you,
00:52:17but this is your sister we're talking about.
00:52:21So get out now!
00:52:25No, don't worry about it.
00:52:27Everything will all work out.
00:52:29No, one way or another.
00:52:41Are you really that stupid?
00:52:43Do you think I won't report you
00:52:44as soon as I'm free?
00:52:46Or are you planning on killing me?
00:52:49Sweetheart, you're clever.
00:52:51But you're not that clever.
00:52:53Keeping you alive is a liability.
00:52:55You know too much.
00:52:57And you're a ticking time bomb.
00:53:00Why take the risk?
00:53:02You're just means to an end.
00:53:03We didn't raise you out of love, did we?
00:53:07You were always just a paycheck waiting to happen.
00:53:09Do you really think that I'm worth more dead?
00:53:13I'm currently the heiress of the Parker fortune.
00:53:17I can give you more than Ruby ever could.
00:53:19I can give you triple what she offered.
00:53:22Think about it.
00:53:24Money with no blood on your hands.
00:53:26Triple.
00:53:27Sounds tempting.
00:53:28But why would we trust you?
00:53:30You're just a desperate little girl grasping for straws.
00:53:33How do you know about Ruby?
00:53:35You shouldn't know that.
00:53:37Who else could possibly mean more dead than Ruby does?
00:53:41She's the puppet master pulling your strings.
00:53:44And you're too blinded by greed to see it.
00:53:56I have the ransom ready.
00:53:58Tell me where to put it.
00:54:00Damn.
00:54:02The force is too big.
00:54:04Okay, the...
00:54:05Put it in front of the gas station
00:54:08at the intersection of Highway 78
00:54:10and Highway 39.
00:54:12Okay, I got it.
00:54:21I found her.
00:54:23I know where Isabella is.
00:54:25I have to go save her.
00:54:36You think we would trust you
00:54:37now that you're the rich girl?
00:54:39We're getting to collect the ransom.
00:54:42Remember,
00:54:43dead people don't talk.
00:54:45Let's go.
00:54:51Wait!
00:54:55Wait!
00:54:57Wait!
00:54:58Wait!
00:55:11Wait!
00:55:13Wait!
00:55:13Wait!
00:55:14Wait!
00:55:15Wait!
00:55:17Wait!
00:55:17Wait!
00:55:18Wait!
00:55:19Wait!
00:55:20Wait!
00:55:20Wait!
00:55:21Wait!
00:55:21Wait!
00:55:21Wait!
00:55:21Wait!
00:55:22Wait!
00:55:22Wait!
00:55:23Wait!
00:55:23Wait!
00:55:25Wait!
00:55:25Wait!
00:55:26Wait!
00:55:31Como é Isabela? Ela está bem?
00:55:34Eu não sei.
00:55:40Miss Isabela wanted to shock her due to severe dehydration.
00:55:43Luckily, ela está aqui no time, mas ela está em um dia.
00:55:45Don't do it.
00:55:48Doc, eu tenho que ver ela. Por favor.
00:55:54Você é Miss Isabela familiar?
00:55:58I need you to sign this. It's her medical report.
00:56:03Excuse me, doctor.
00:56:05If a couple has blood types A and O, what blood types can their child have?
00:56:12A child would have type O or A.
00:56:14It can't be type B.
00:56:16That would be impossible, ma'am.
00:56:39I thought I lost you.
00:56:41Thank you for saving me.
00:56:44You don't need to thank me.
00:56:46It's your strength that saw you through to the end.
00:56:48Until I could find you.
00:56:51Boss!
00:56:52I tracked down Ruby's driving records.
00:56:54She drove by Isabela's foster parents' house the day before.
00:56:58So it's true.
00:56:59They were all in cahoots together.
00:57:02Without any solid evidence, there's no way we can nail them.
00:57:21Do you know who I am?
00:57:23I do not.
00:57:24My mom is Amelia Parker, and I'm her only daughter.
00:57:27So from here on, I'm the only heiress of the Parker family.
00:57:35Is that so?
00:57:37Ruby?
00:57:39How could you be here?
00:57:40Oh, I thought I'd just come back from the dead.
00:57:44You didn't think I'd let you have the last laugh, did you?
00:57:47Sister, I was so worried about you.
00:57:50You have no idea how much I care.
00:57:52Worried?
00:57:54You think I'd believe you?
00:57:56You were plotting my death with my foster parents.
00:57:59That's ridiculous.
00:58:01You have no proof.
00:58:04How about this?
00:58:07Let's see what your accomplices had to say.
00:58:09How did you know it's Ruby?
00:58:11You shouldn't know that.
00:58:15Mom, don't listen.
00:58:16It's a setup.
00:58:17A setup?
00:58:18The police have corroborated everything, Ruby.
00:58:21I raised you, and this is how you repay me?
00:58:24With jealousy and greed?
00:58:27No, Mom, you can't do this.
00:58:28I'm your daughter.
00:58:30Not anymore.
00:58:30I hope prison teaches you what real consequences are.
00:58:35No!
00:58:36No!
00:58:37No!
00:58:37I'm innocent!
00:58:38Let me go!
00:58:39No!
00:58:39No!
00:58:55What the hell are you doing here?
00:58:58We don't need your condescending visit.
00:58:59Don't think this is over.
00:59:03Do you remember Evelyn?
00:59:06That's nothing to do with us.
00:59:09She was sick.
00:59:11And you refused her medical care.
00:59:14You're responsible for her death.
00:59:17She was weak.
00:59:21How dare you.
00:59:23You abused orphans and exploited minors, and I'll expose everything that you've done in court.
00:59:30You'll rot in here for life.
00:59:33You think you're so special.
00:59:35I'll tell everyone you're not even a Parker.
00:59:37There's a difference between a crime and a lie.
00:59:40I won't hide it anymore to save your breath.
00:59:44All right.
00:59:59Música
01:00:00Música
01:00:01Música
01:00:02Música
01:00:02Você tem um momento?
01:00:03O que está acontecendo, amor?
01:00:06Música
01:00:07Música
01:00:07Música
01:00:07Música
01:00:08Mrs. Parker, I have to speak honestly with you.
01:00:22That's not mine.
01:00:25What do you mean?
01:00:26I've been lying to you.
01:00:29This necklace belongs to my best friend, Evelyn.
01:00:34She was your real biological daughter.
01:00:38But she's gone.
01:00:45Evelyn, what was she like?
01:00:50She was beautiful.
01:00:53Like you.
01:00:55Kind.
01:00:57With a heart that shined in the darkest places.
01:01:02She was my light in that terrible foster home.
01:01:06I wore this necklace to feel closer to her, to honor her last wish, to find you.
01:01:14I feel like I've fulfilled her wish.
01:01:17I think it's time I should go.
01:01:20Wait.
01:01:21Who says you need to leave?
01:01:24I'm not your real daughter.
01:01:26I knew that already.
01:01:29I had Keith look into you.
01:01:32And he told me everything about you and Evelyn's passing.
01:01:38And I saw your blood type at the hospital.
01:01:41So it was confirmed.
01:01:44But you've become my daughter in every way that matters.
01:01:49From the moment you walked into my life, there's been a connection that can't be denied.
01:01:57And I hope you keep this.
01:02:00I'm sure it would make her happy to see this.
01:02:08Thank you, Mrs. Parker.
01:02:10Call me mom.
01:02:12I'm still your mom.
01:02:13And I always will be.
01:02:26Over here.
01:02:32What's going on here?
01:02:38It's so strange.
01:02:42I don't remember it, but it feels so familiar.
01:02:47This was your parents' house.
01:02:51They died in a car accident when you were very young.
01:02:54I'm surprised you remember the house.
01:02:57I did think, though, it would have some sentimental value to it.
01:03:00So I purchased it for you.
01:03:08Bella.
01:03:10The first moment I saw you,
01:03:13I knew you were the one for me.
01:03:16In my heart.
01:03:18I want to spend the rest of my life with you.
01:03:24So.
01:03:29Are you going to marry me?
01:03:32If you're not ready, I understand it's...
01:03:35Yes.
01:03:37Yes, I do.
01:03:38I'm ready for you this time.
01:03:50Couldn't you have kept it low-key?
01:03:54Darling.
01:03:55When you marry me,
01:03:56we're not going to be able to keep it low-key.
01:04:23Marty.
01:04:23However,
01:04:23silly, you're crying.
01:04:29I'm the happiest fool of the whole world
01:04:49I am thrilled to announce
01:04:51The grand opening of Evelyn's home
01:04:53The largest orphanage in the city
01:04:55Dedicated to providing a loving and supportive environment
01:04:59For children in need
01:05:26Evelyn
01:05:28We've always dreamed of building an orphanage for children like us
01:05:34Now it's finally come true
01:05:36I love you
01:05:38I love you
01:05:57Tchau, tchau.
Comentários