- 1 week ago
Flower of Evil (2023) Episode 5 (English Sub) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝이 없다. TVN
00:00:58한글자막 by 한효정
00:01:11한글자막 by 한글자막 by 한글자막 by 한글자막 by 한효정
00:01:33저기요. 지난번에 정전됐을 때요. 유학 과일 가게에 강도가 들었거든요.
00:01:41근데 아직 안 잡혔대요. 아니에요. 안녕히 가세요.
00:02:03안녕히 가세요.
00:02:19뭐야? 왜 안 가고 저기 서있어?
00:02:27안녕히 가세요.
00:02:55안녕히 가세요.
00:02:58안녕히 가세요.
00:03:25안녕히 가세요.
00:03:27안녕히 가세요.
00:03:44네가 먼저 꼬셔놓고.
00:03:47My friends, you're interested in me.
00:03:51I was interested in you.
00:03:53I was really interested in you.
00:03:55You're so happy to get me.
00:03:59You're so happy to get me.
00:04:00I'm late.
00:04:03I'm late.
00:04:04I'm going to go.
00:04:05I'm going to go home.
00:04:06I'm going home.
00:04:07What's your problem?
00:04:12I'm not sure where you're going.
00:04:16Why?
00:04:20You're not going to go.
00:04:21You're not going to get me.
00:04:26What?
00:04:31I don't want to go.
00:04:33I'm going to go.
00:04:41You're going to go.
00:04:42You're not going to go to the girl.
00:04:45You don't want to go.
00:04:48You're not going to go.
00:04:54You're not going to go.
00:04:55You like me.
00:04:58You know everything.
00:05:00You can see everything.
00:05:01You're all going to see everything.
00:05:09You're what you're talking about.
00:05:19You're what you're talking about.
00:05:26Do you know what you're talking about?
00:05:34We all know how to try this.
00:05:46아까 농기구 창구 현장에서 발견한 증거물인데요.
00:05:50혹시 경사님 소식품인가서요.
00:06:27Are you taking a taxi?
00:06:31No.
00:06:33I'll go to the next one.
00:06:34I've never heard of him.
00:06:35Why are you sitting in the office of a living room?
00:06:40I need it, but I'll ask you a question.
00:06:47What?
00:06:56Please.
00:06:59You're right.
00:07:03Your doctor's camera is correct.
00:07:05Your doctor?
00:07:13Yes?
00:07:14Your camera is correct.
00:07:37I'm so happy to see you.
00:07:47What do you want to say?
00:07:51The name of the 정미숙
00:07:53The name of the 정미숙
00:07:59The name of the 정미숙
00:08:00Is that the name of the 정미숙?
00:08:03Who is that?
00:08:05Who is that?
00:08:06Who is that?
00:08:08Who is that?
00:08:09The last person
00:08:10Who is that?
00:08:12Who is that?
00:08:13The last person
00:08:14Don't move
00:08:16I don't know
00:08:20You don't know
00:08:22You don't know
00:08:24I'm sorry
00:08:26I can't wait
00:08:27I'm sorry
00:08:39I'm sorry
00:08:40I can't wait
00:08:53I'm sorry
00:08:54You don't know
00:08:54The name of the 정미숙
00:08:54The name of the 정미숙
00:08:54Is that the name of the 정미숙
00:08:56Is that the name of the 정미숙?
00:08:56He's the last person
00:08:58What?
00:08:59What is that?
00:09:00That's the case of the crime
00:09:01That's the case
00:09:02You're a guy.
00:09:03You're a guy.
00:09:08Where are you?
00:09:09Where are you?
00:09:12I don't have to.
00:09:14Just stop.
00:09:18You're my daughter.
00:09:20My daughter.
00:09:38Who knows?
00:09:39He's dead.
00:09:39I'm dead.
00:09:41He's dead.
00:09:43He's dead.
00:09:45He's dead.
00:09:45But...
00:09:47If you want to go out for anything,
00:09:49what do you think?
00:09:51Who knows?
00:09:54We'll find a good job.
00:10:04Yeah, he's dead.
00:10:05Errgh!
00:10:07Errgh!
00:10:08Errgh!
00:10:12Shit!
00:10:18Errgh!
00:10:20Errgh!
00:10:22Errgh!
00:10:22Errgh!
00:10:26Errrgh!
00:10:37Oh, my God.
00:11:02Oh, my God.
00:11:27Oh, my God.
00:11:29Oh, my God.
00:11:29Oh, my God.
00:11:31Oh, my God.
00:11:33Oh, my God.
00:11:42Oh, my God.
00:12:13Oh, my God.
00:12:14Oh, my God.
00:12:42놔!
00:12:43그만하세요, 계장님.
00:12:44알았어, 놔.
00:12:45그만할 테니까 놔.
00:12:46야, 우리 수사 안 해?
00:12:48수사해야지.
00:12:49어?
00:12:49아, 이리 와.
00:12:57경찰을 망신시키는 정도가 있어.
00:13:00나요, 나 머리 예배하단 말이야, 놔요.
00:13:02경찰이 범인한테 이용을 당해?
00:13:05셋 셋 세 동전 yatMary.
00:13:06셋 셋!
00:13:09제가 so much...weis사.
00:13:11problemas. 너
00:13:11항상 머리
00:13:12때리잖아. 이거 정장
00:13:13박입니다. 야 이거 과잉
00:13:14박으냐 이 새끼 Phillips.
00:13:15Please don't.
00:13:17Please don't.
00:13:19Please don't.
00:13:20Please don't.
00:13:25Today, I'll hold you up.
00:13:33I'll be here in the morning.
00:13:35I'll be here in the morning.
00:13:36I'll hold you up.
00:13:37I'll hold you up.
00:13:44If you've reached the figure,
00:13:44like your mom,
00:13:45you're going home.
00:13:45Obviously you're using Instagram to我們的 car.
00:13:53I can't wait to see you.
00:13:55You're coming to us by new friends.
00:13:59Hey.
00:14:01Thanks for having me.
00:14:03If you don't want to go to the other side,
00:14:05or if you don't want to go to the other side,
00:14:08you'll prepare for the relay.
00:14:13And if you don't want to go to the other side,
00:14:16you'll be sure.
00:14:17Yes.
00:14:19Get out of here!
00:14:19Get out of here!
00:14:20Get out of here!
00:14:24Where are you?
00:14:29Where are you?
00:14:31There's a taxi driver who was arrested.
00:14:33I'm going to move on to the car.
00:14:35I'm going to get to the taxi driver.
00:14:37If it's confirmed, you'll be able to move right away.
00:14:40Yes, I understand.
00:14:43Do it!
00:15:07The car would be a odd dream.
00:15:09There's no one ever.
00:15:11The car would be a good dream.
00:15:13No, it's funny.
00:15:15You've taken a free bike whenever you went home.
00:15:19You've taken a free bike.
00:15:20You've taken a free bike soon.
00:15:22Can you take a free bike instead?
00:15:24It's possible since then?
00:15:25I got to get rid of it, but I put it in my pocket.
00:15:30I didn't see it when I bought it.
00:15:32When I bought it, I bought it.
00:15:37I bought it.
00:15:39I gave it to me.
00:15:45It's my friend.
00:15:51My husband.
00:15:54Why do you do that?
00:15:55You don't have to worry about it.
00:15:56You don't have to worry about it.
00:16:03But...
00:16:04Really?
00:16:05Why are you doing that?
00:16:07Why are you wondering?
00:16:09Why are you wondering?
00:16:13That's not...
00:16:14You don't have a belt.
00:16:16You don't have a belt.
00:16:17I don't have a belt.
00:16:29там...
00:16:30Ah, and I'm about to...
00:16:32Ah!
00:16:32Do you have a belt?
00:16:33...that's it...
00:16:34U...
00:16:35I don't have a belt.
00:16:38I'm not a belt.
00:16:41I'm not a belt.
00:16:42The belt.
00:16:45The belt change is not a belt.
00:16:48It's not a belt.
00:16:50You can't find a crime.
00:16:52You can't find a crime.
00:16:54If you were to go to the house,
00:16:55you would have to find a car on the street.
00:16:57And you would have to go there.
00:16:59It's a bad thing.
00:17:01It's a bad thing.
00:17:04Anyway, we'll go.
00:17:07I'll go.
00:17:08What's your mind?
00:17:12You're not going to get a car.
00:17:14Why?
00:17:16It's a bad thing.
00:17:18What did he do with his father and his father,
00:17:21and did he know that he had to die?
00:17:23That's right.
00:17:24He's saying that he's a girl.
00:17:26He's going to be a doctor.
00:17:27He's going to be a doctor.
00:17:30He's not a serial killer.
00:17:33He's just a serial killer.
00:17:35He's going to be a serial killer.
00:17:37He's always a trend.
00:17:41What are you talking about?
00:17:42Why are you so angry at me?
00:17:43That's why I'm angry at you.
00:17:46I'm angry at you.
00:17:48What do you mean?
00:17:55That...
00:17:56I'm angry at you.
00:17:59You're so angry at me.
00:18:01You're so angry at me.
00:18:02You're angry at me?
00:18:04Yes, I am.
00:18:08Yes, I am.
00:18:09You're angry at me.
00:18:10You're angry at me.
00:18:12I'm angry at me.
00:18:17Are you angry at me?
00:18:24I'm angry at you.
00:18:26She was angry at me.
00:18:29What's your answer?
00:18:34No...
00:18:40BELL RINGS
00:19:18BELL RINGS
00:19:21아이고, 그 손님 핸드폰인가 보네요
00:19:25바로 이 자리에서 그 난리가 났었거든요
00:19:28무슨 일이야?
00:19:31허준아 어떡해
00:19:34납치된 피해자
00:19:37우리 남편 같은
00:19:39뭐?
00:19:41뭔 소리야 그게?
00:19:43몰라 나도 내가 무슨 소리 하는 건지 모르겠어
00:19:46이 핸드폰
00:19:47이거 우리 희성 씨 핸드폰이야
00:19:49아니, 그러니까 왜?
00:19:59납치된 사람
00:20:01혹시 이 사람 맞아요?
00:20:04맞아요 맞아요
00:20:05이 사람이 확실해요
00:20:09네, 최 형사님
00:20:10박경춘이 아직 마을 근처야
00:20:12니들 어디야?
00:20:13낙스도 민박집입니다
00:20:17박경춘 택시
00:20:18위치 추적 가능해요?
00:20:21뭐해?
00:20:22빨리 운전자 안 잡고
00:20:26저 차 좀 꺼주세요
00:20:31선배
00:20:52I don't know what's going on.
00:21:03Oh, oh, oh.
00:21:40I don't know.
00:22:12I don't know.
00:22:41I don't know.
00:23:28I don't know.
00:23:32I don't know.
00:23:35I don't know.
00:23:38I don't know.
00:23:40I don't know.
00:23:43I don't know.
00:23:45I don't know.
00:23:55I don't know.
00:24:14I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:17I don't know.
00:24:19I don't know.
00:24:23I don't know.
00:24:24I don't know.
00:24:40I don't know.
00:24:41I don't know.
00:24:45I don't know.
00:24:49I don't know.
00:24:51I don't know.
00:24:59I don't know.
00:25:03I don't know.
00:25:09I don't know.
00:25:11I don't know.
00:25:13I don't know.
00:25:17I don't know.
00:25:19I don't know.
00:25:20I don't know.
00:25:22I don't know.
00:25:25I don't know.
00:25:28I don't know.
00:25:34I don't know.
00:25:36I don't know.
00:25:40I don't know.
00:25:46I don't know.
00:25:47I don't know.
00:25:49It's true.
00:25:50That's right.
00:25:51It's so easy.
00:25:52I didn't know.
00:25:53You're not going to eat it.
00:25:59I'm a man.
00:26:01A man?
00:26:04What's a man?
00:26:23Okay...
00:26:44Hey, peace out.
00:27:02Hey, peace out.
00:27:09백기성.
00:27:12도현수가 백기성이라는 이름으로 운전면허증 가지고 있네.
00:27:19왜지?
00:27:37신분 세탁을 하셨다.
00:27:46누가 상상이나 했을까?
00:27:52연쇄살인범이 신분도 바꾸고 결혼도 하고 애도 낳고.
00:27:58이렇게 주기적으로 머리카락을 다듬고 살 줄이야.
00:28:12더 배 아프게 해줄까?
00:28:16서울에 2층 집도 있어.
00:28:19자가야.
00:28:22물론...
00:28:23아직 은행 지분이 더 많게 하지.
00:28:32웃어?
00:28:39너가 너무 안심하잖아.
00:28:43뭐가 그렇게 안심한데?
00:28:50I died.
00:28:53I died.
00:28:54I slipped and killed myself in the middle of the pain.
00:28:57My father, his brother, is the first time.
00:29:06He died.
00:29:09He died.
00:29:11He died.
00:29:11I'm so sorry, I didn't get that.
00:29:12We could stay within my life.
00:29:14We could stay in the future.
00:29:16We could stay together.
00:29:17But we've got to see both seasons.
00:29:22She's a father's father's father.
00:29:24I've been together.
00:29:31It's not?
00:29:36I kept going now with it.
00:29:39Are you really afraid of me?
00:29:42You might have to die in my head.
00:29:45You might have to die in my head.
00:29:51The face of my head is shining.
00:29:57It's not too bad.
00:30:01It's too bad.
00:30:10You can feel pain.
00:30:21I'm...
00:30:23When you have a great answer, you will feel pain.
00:30:28Tell me.
00:30:31Where are you?
00:30:38I'm sorry.
00:30:43What?
00:30:46Tell me again.
00:30:49I'm sorry.
00:30:50I'm sorry.
00:30:51I'm sorry.
00:30:54Oh, God.
00:31:14What's my fault?
00:31:20You have to be successful.
00:31:24You have to die.
00:31:25You have to die.
00:31:27You have to die.
00:31:29You have to die.
00:31:30You have to die.
00:31:32Because
00:31:33I am not doing anything.
00:31:38I am not going to do anything.
00:31:41I am not going to die.
00:31:44You are not going to die.
00:31:52You are not going to die.
00:32:03But
00:32:03what happens to you?
00:32:11I am curious.
00:32:15I'll see you in the mirror.
00:32:16Let me show you.
00:32:51You're okay? Are you okay?
00:32:54We're okay.
00:32:56But I'm going to go for 박경춘.
00:32:58I'll find out how quickly I'll find out.
00:32:59I'm going to go back to 박경춘,
00:33:01and the family, and the family, and the family.
00:33:04I'm going to go back to 박경춘,
00:33:07so I'm going to go for anything else.
00:33:08I'm going to go for that.
00:33:08What's the case?
00:33:09What's the case?
00:33:11I think it's my husband.
00:33:17What? What's the case?
00:33:19I'm going to go for our son.
00:33:21What?
00:33:23What the hell?
00:33:24I don't know.
00:33:26I don't know.
00:33:27I don't know.
00:33:28I don't know why we were there.
00:33:31I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:34I don't know.
00:33:39Hey, I'll take a look.
00:33:41I'll take a look.
00:33:42I'll get a look.
00:33:44I think I'll be right here.
00:33:47What the hell?
00:33:47What the fuck?
00:33:49What do you do to tell me?
00:33:50Oh, I'll tell you.
00:33:51What do I dare you to tell me?
00:33:54I'm not going to tell you.
00:33:57It's a truck.
00:34:02I'm like fuel.
00:34:03The manufacturing factory, factory construction,
00:34:04again, the industry is up to one hundred years of alcohol.
00:34:08What do you want when you get the data?
00:34:10You can find the data.
00:34:11That's true.
00:34:12There is a spot on you,
00:34:17because you can find the way you can find it!
00:34:24Seon,
00:34:25Mr.
00:34:27I want you to take your race in a place you want,
00:34:29but you want your ex-trained.
00:34:34You are the two away również.
00:34:36You are all guilty.
00:34:37You are all the best.
00:34:38You know what the hell is going on.
00:34:40There are people who know the call.
00:34:41He is the first one in the last time.
00:34:46That's why I'm going to be Dan who is taking care of a lot of money.
00:34:48I'm going to make a new one but not to try.
00:34:54He will get a falan right here.
00:34:57He, I've tried to catch the name.
00:34:59You had to go out and get back to the police.
00:35:02There are no other things and things like that.
00:35:05Just wait for you to stay and wait for you.
00:35:08I'll just think about what you can do.
00:35:11Please, now what you can do?
00:35:16Hold on.
00:35:20Why did you not think about it?
00:35:23Why did you think that you were worried?
00:35:24What did you say?
00:35:26Where did you go?
00:35:27Oh, 지원.
00:35:32Oh, yeah.
00:35:34Oh, yeah.
00:35:35You guys,
00:35:38you'll be right back to your house.
00:35:40Hurry up!
00:35:43N-napsh?
00:35:47Who did you do that?
00:35:49Why did you do that?
00:35:50The murder of Mr. Hilton is the victim of the crime.
00:35:54What about the crime?
00:35:57What about the crime?
00:35:59Why did you do that?
00:36:01Why did you do that?
00:36:03What did you say?
00:36:04What did you say about your name?
00:36:10No, I'm not the first to hear the name of Mr. Hilton.
00:36:18추억입니다.
00:36:19그리고 그곳에서 일어났던 연쇄살인 사건,
00:36:22혹시 기억하십니까?
00:36:25아니요 몰라요.
00:36:27예...
00:36:28전 어렁푸시 기억이 납니다.
00:36:32도연수는 그 연쇄살인마 도민석의 아들입니다.
00:36:39그래서요?
00:36:40그 도연수랑 무슨 관련이 있는 거죠?
00:36:45You're right.
00:36:46He was a victim of a criminal.
00:36:50Do you know that he was onto a criminal.
00:36:52He was a victim of a criminal.
00:36:54He was a victim of a criminal.
00:36:55He was a victim of a criminal.
00:36:57It's a victim of a criminal.
00:37:02So he was a victim of a criminal.
00:37:05He was going to take care of,
00:37:05What are you going to do with me?
00:37:07I'm going to tell you what I'm going to do with you.
00:37:18I'm going to think about the first time I'm going to think about it.
00:37:22I'm going to take care of my family.
00:37:27Yes, I'm going to take care of my children.
00:37:30My brother, please help me.
00:37:35Yes, I'll do it.
00:37:55It's been a lot easier for me.
00:37:58Why?
00:37:59Usually, when we're in a situation, we're going to be hard to protect our children's family.
00:38:07We're going to save our children, save our children.
00:38:11That's why the case is the case.
00:38:14I don't know if it's a little weird.
00:38:16I don't know if it's going to be a problem.
00:38:20What?
00:38:22We're going to know that we're going to know.
00:38:27Let's go.
00:38:31Oh, you're so crazy.
00:38:33What are you going to do with this?
00:38:37What are you doing?
00:38:39I'm going to live and live and live.
00:38:42What's wrong with you?
00:38:45You're going to get a lot of money.
00:39:12I can't remember that he was able to survive.
00:39:16He was able to get out of the house here.
00:39:17He is able to get out of the house.
00:39:22He's going to have to live in my life.
00:39:23He's going to live in my life.
00:39:25He will understand that he is going to live in a way of living.
00:39:27He will be the one who lives around the house.
00:39:28He is the one who is going to kill him.
00:39:33The guy is going to kill him.
00:39:41What?
00:39:47Well.
00:39:50If he died,
00:39:52If he died, the truth is our only one.
00:39:58We're only one of them who had a bad boy.
00:40:02We didn't know anything.
00:40:06He was a son-in-law,
00:40:09or a son-in-law,
00:40:12or a son-in-law.
00:40:18We can understand.
00:40:21We'll find out what the force has to do.
00:40:26We'll find out what he's done.
00:40:30We'll find out what the force has to do.
00:40:35He's also a son-in-law.
00:40:36He's the son-in-law.
00:40:52What time will your life be done?
00:40:59The good news is that you've still been changing your own time.
00:41:10You can't tell me what you can't tell.
00:41:15I don't want to go to 2002.
00:41:17It was Monday 5.11.
00:41:19It was Sunday morning.
00:41:20It was so good.
00:41:22I want to go outside.
00:41:27What did you do today?
00:41:31You...
00:41:32Are you kidding me?
00:41:37It's the day of our Mi숙i.
00:41:38The day of our Mi숙i.
00:41:41The black SUV is 4194.
00:41:45The day of Mi숙i is driving the car.
00:41:48That's it.
00:41:49You know what?
00:41:50It's your baby's car.
00:42:06I'll go to France.
00:42:09My brother,
00:42:11let's do it for a half hour.
00:42:14It's so bad.
00:42:15We don't know how we're talking about.
00:42:17That's right.
00:42:19But I thought I had a lot of talk to you today.
00:42:23Your brother is not a business.
00:42:27What do you think of a person?
00:42:31Okay.
00:42:32Okay.
00:42:35What else?
00:42:38Where?
00:42:39Where?
00:42:40Where?
00:42:41Where?
00:42:41My husband, here.
00:42:42There's a lot.
00:42:43There's a lot.
00:42:45This is...
00:42:45This is...
00:42:50I've had a house in the house.
00:42:52I'm going to buy a house.
00:42:53Let me see your body.
00:42:54I'm going to get you to the house.
00:42:56You really need your body.
00:42:58You don't trust me.
00:43:00You don't trust me.
00:43:03Let me see you.
00:43:05Let's drink.
00:43:06I'm going to help my friend's feelings.
00:43:07I'll give you some of my friends.
00:43:09You can take a shower.
00:43:11Yes.
00:43:11Come on.
00:43:42I'm going to get a chance to get a job.
00:43:46J&Q hotel job.
00:43:54It will be more fun.
00:44:11I'm sorry.
00:44:21At 2 o'clock in the morning,
00:44:25there was a witness to the police officer who was arrested for the police.
00:44:30The witness officer wrote the police's name to the police.
00:44:34The witness officer was the police officer.
00:44:37However, the result was not a crime.
00:44:45My son had made a perfect time for a year of my son's alibi.
00:44:51If we were to die, we would die.
00:44:57The last time we could die.
00:45:00I was going to tell you the truth.
00:45:03The day of the morning to the next morning,
00:45:05I was not alone.
00:45:11I've been saying that I've been saying things like this, and I've been saying it!
00:45:20If you're a truth, I'll get a car on someone and I'm in a car.
00:45:28It's a common thing, right?
00:45:31If the viewer did have a drink, I'd say I've been saying things like that.
00:45:39I've been saying things like this...
00:45:41He has repeated his words.
00:45:44He has no idea.
00:45:48He has no idea.
00:46:01That...
00:46:07You are not familiar with me.
00:46:11Mi숙이도 똑같은 걸 가지고 있었거든.
00:46:14근데 남순길은 이걸 네가 가지고 있었대.
00:46:18왜지?
00:46:23왜 갑자기 꿀먹은 벙어리야?
00:46:27말해봐!
00:46:28실종 직전까지 Mi숙이가 몸에 지니고 있던 물건을 가질 사람!
00:46:33누굴까?
00:46:52이 시야.
00:47:02이게 뭐야?
00:47:05황금 물고기는 행운을 부른대.
00:47:11꼭 가지고 다녀.
00:47:19도예수씨 잠시만요.
00:47:23도예수씨 인터뷰 좀 부탁드립니다.
00:47:26국민에게는 알 권리가 있습니다.
00:47:29현재 도예수씨가 다시 국민적인 관심을 받고 계신데요.
00:47:32도예수씨가 동생의 도피를 돕고 있다는 의혹이 있습니다.
00:47:38나온다!
00:47:40나온다!
00:47:40나온다!
00:47:44제발 돌아가주세요.
00:47:45전 아무것도 몰라요.
00:47:47도민석이
00:48:03그것도 누구나 부러워하는 명문대죠.
00:48:05희생자들의 유가족들에게 한마디 해주시죠.
00:48:10죄송합니다.
00:48:13죄송합니다.
00:48:13잠시만요.
00:48:14도예수의 도피와 무관하시다면 당당하게 얼굴을 공개하는 게 어떨까요?
00:48:17어떻게 봐도 예쁘신 것 같은데.
00:48:25죄송합니다.
00:48:25죄송합니다.
00:48:32What are you going to do?
00:48:34I'm going to go!
00:48:35I'm going to go.
00:48:57I thought I was going to get into the car.
00:49:00That's it.
00:49:01He lived in the city of the city of the city.
00:49:04He was so expensive.
00:49:05He just looked at it recently.
00:49:07He's going to leave a house.
00:49:08He's going to be able to get the cash flow.
00:49:10If you want to get a cash flow,
00:49:12you need a cash flow.
00:49:14That's right.
00:49:15He's going to pay the cash flow.
00:49:16He'll pay the cash flow.
00:49:17If you want to get a cash flow,
00:49:19you'll see anything else.
00:49:37If you want to get a cash flow,
00:49:39You're so excited.
00:49:39How do you trust me?
00:49:41Why can't you trust me?
00:49:43Why can't you trust me?
00:49:44Just give me one.
00:49:45I'm back.
00:49:45I'm back.
00:49:46I'm back.
00:49:56What happened to you?
00:49:57Why? Why did I not get out of here?
00:50:00Why did you get out of here?
00:50:02Why did you get out of here?
00:50:09Why did you get out of here?
00:50:13That's how I got out of here!
00:50:30There...
00:50:39I don't know.
00:51:15I don't know.
00:51:16이것 좀 봐요.
00:51:19뭐해? 나머지 번호 찾어.
00:51:27어 여기, 여기.
00:51:36아 생각나요.
00:51:39그 상가가 공사가 중단된지 좀 오래됐는데 도우락 달아달라고 하니까 이상하긴 했습니다.
00:51:59미숙이 어디다 묻었냐 그것만 말해줘라.
00:52:02그럼 내가 네 목숨만큼은 살려줄게.
00:52:06네.
00:52:10네가 적어도 사람으로 태어났으면
00:52:13한 순간만이라도
00:52:15한 순간만이라도
00:52:16사람답게 살아봐야 되지 않겠냐.
00:52:20그 어둠고
00:52:22축축하고 추운 곳에서
00:52:24저를 꺼내주긴 할
00:52:25얼마를
00:52:28기다리고 있겠냐.
00:52:30제발 말해줘라 부탁이다.
00:52:34제발 말해줘.
00:52:36나는 아니야.
00:52:37내가.
00:52:38내가.
00:52:50내가.
00:52:51내가.
00:52:51내가.
00:52:52내가.
00:53:19누가.ests
00:53:21Let's go to the front of the front.
00:53:26I'm the officer of the police.
00:53:27I'll ask you to get a call.
00:53:28Go!
00:53:52Oh, my God.
00:54:28박경찬, 남승길 사료 및 백기성 납치 감정 혐의로 늘 긴급 체포한다.
00:55:16박경찬, 남승길 사료 및 백기성 납치 감정 혐의로 늘 긴급 체포한다.
00:55:23박경찬, 남승길 사료 및 백기성 납치 감정 혐의로 이어지고 남승길 사료 및 scold53த RhineTh guard.,
00:55:48아냐.,
00:55:49I don't know.
00:56:25I don't know.
00:56:50I don't know.
00:56:51I don't know.
00:56:53I don't know.
00:56:54I don't know.
00:57:21I don't know.
00:57:22I don't know.
00:57:30I don't know.
00:57:35I don't know.
00:57:39I don't know.
00:57:41I don't know.
00:57:55I don't know.
00:57:57I don't know.
00:57:58I don't know.
00:58:25I don't know.
00:58:26I don't know.
00:58:35I don't know.
00:58:37I don't know.
00:58:46I don't know.
00:58:51I don't know.
00:58:53I don't know.
00:58:57I don't know.
00:59:01I don't know.
00:59:03I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:16I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:24I don't know.
00:59:29I don't know.
00:59:30I don't know.
00:59:59I don't know.
01:00:13I don't know.
01:00:14I don't know.
01:00:15I don't know.
01:00:18I don't see.
01:00:21I don't know.
01:00:23Maybe you don't know who is.
01:00:24I don't Blueini.
01:00:30I don't know.
01:00:36I don't know.
01:00:38It's a joke.
01:00:40You're…
01:00:50We'll be fine.
01:00:52We'll be fine.
01:00:55We'll be fine.
01:00:57I'll do it again.
01:00:59We'll be fine.
01:01:20My father, don't go anymore.
01:01:26I'll be here.
01:01:28Please, please go.
01:02:07Now, what are you doing?
01:02:10What are you doing?
01:02:29What are you doing?
01:02:29I'm doing it.
01:02:29I'm doing it.
01:02:32I'm doing it.
01:02:36I'm doing it.
01:02:37I'm doing it.
01:02:38I'm doing it.
01:02:57I'm doing it.
01:03:00I'm doing it.
01:03:26I'm doing it.
01:03:28I'm doing it.
01:03:30I'm doing it.
01:03:31I'm doing it.
01:03:49I'm doing it.
01:03:58I'm doing it.
01:04:02I'm doing it.
01:04:09I'm doing it.
01:04:13I'm doing it.
01:04:14That's why I'm so lucky.
01:04:18But...
01:04:20I think that's the first time.
01:04:24You had to meet me before.
01:04:30So?
01:04:31That's right.
01:04:33I can't understand that.
01:04:36I...
01:04:42No, I'm sorry.
01:04:44No, I'm sorry.
01:04:46I'm sorry.
01:04:48I'm sorry.
01:05:01You're sorry.
01:05:04I feel sorry.
01:05:10I'm so happy to get out of the way
01:05:15I'm so happy to get out of the way
01:05:22I'm so happy to get out of the way
01:05:25Where I'm sorry to get out of my way
01:05:38In my heart, in my heart
01:05:45In my heart, in my heart
01:05:59난 너의 곁에 있을게
01:06:04너를 향하게 해
01:06:09In my heart, in my heart
01:06:12온 힘이 다한 채
01:06:13후회 나 상처라도 상관없어
01:06:16손을 내밀어 너에게 갈게
01:06:20내가 있어야 할 곳
01:06:23All my love
01:06:30In my heart
01:06:34이 가슴이 부서져 무너진다고
01:06:42난 너를 사랑해
01:06:46In my heart
01:06:50늘 언제나
01:06:52너의 곁에 있을게
01:06:56너를 향하게 해
01:07:00In my heart
01:07:04너의 곁에 있을게
Comments