The story nears its conclusion with emotional depth. #film #viral #video #drama #episode35 #series #family #story #emotion
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:30Oh, my God.
01:00Oh, my God.
01:30Oh, my God.
01:40不可能.爹爹不可能拿我去练功的
01:43.他是我爹爹.就是这个蔡昭
01:46.风言风语的
01:47.我们不要再理他了.
01:51你外祖父在世的时候,曾说他舍不得女儿,所以当不了天下第一.
02:06你原来如此.赵昭
02:09,师母求你,一定要保护好你世界.
02:14带他去露音宫,去魔教,去哪儿都行.你一定要保护好他.
02:28你一定要保护好他.师母求你
02:30,师母.师母.
02:42娘.娘
02:45.林伯冠
02:50,你周周圈同我一同,等过了这阵子就好.娘.
02:54娘.娘
02:59.你这是怎么了呀
03:02?我不去,我哪儿也不去
03:08.你别想我,娘.
03:10师母,现在整个清雀宗戒备森严,方才若不是师姐诸我,我连华石宫都紧不来,还请师母告知我,秘道在何处?我带师姐离开
03:33,跟我走。
03:38我可以走,夫人,曾祖来啦?
04:08I am going to help him.
04:08He is the one who is going to help him.
04:11He is going to be able to do this.
04:13He is going to be here.
04:15He is not in the room.
04:21He is here.
04:22He's here.
04:23He is.
04:25I don't know what you're saying.
04:26You know what I'm saying.
04:28I don't want to talk about him.
04:30Let him come.
04:31He is willing to help his father.
04:35He is going to be a servant.
04:39He is going to have a friend.
04:41You are not going to lie to him.
04:43You are not going to be angry.
04:44He is not his mother.
04:45Look, it is really going to come here.
04:47I am going to help him.
04:50Let him go.
04:53You are not going to be scared.
04:55You are not going to be scared.
04:57I am going to let him.
04:59You are going to hear my father.
05:05You're going to kill me.
05:06The rest of you.
05:08You're the most loving of the Lord.
05:11They are now going to kill them.
05:14You're going to kill them.
05:16You're going to kill them.
05:22You're not going to die.
05:24The Lord is your blood.
05:26You're the blood.
05:28You're the blood.
05:30You're only going to die.
05:32You're the blood.
05:33You're the blood in the blood.
05:34You're so lustful?
05:37I'll hate him.
05:39I'm sorry.
05:40I told you.
05:42You were my father's father.
05:44I was making him cry.
05:45He was the king of the Lord.
05:46He was the king of the army.
05:49He was the king of the army.
05:50He was the king.
05:51I'm not sure.
05:53I'm not sure.
06:03There are no more people.
06:09Where are they going?
06:15You are dead.
06:18You will never find them.
06:41She is dead.
06:45You are dead.
06:46You are dead.
06:47Your mother is dead.
06:52You are dead.
06:55Come on.
06:56Come on!
07:00Father!
07:01Father!
07:03Father!
07:09Let's go!
07:15Father!
07:18Father!蘇聯恩
07:22,只要你乖乖地回去待著
07:27,你依然可以做你尊貴無比的宗主夫人。為什麼
07:32?為什麼這麼德國?
07:49極可,難道我在你心裡
07:57,就沒有一定位置。記得我第一次見你的時候
07:59,是你下山,為村子裡那些窮顧百姓施捨乾涼
08:05,我那個時候以為自己,見到了天上的仙女
08:15,你爹就是德高望中的天下第一好人。
08:17我呢?只是一個窮困寡婦家的無知少年而已。你爹當年要收我做關門弟子的時候
08:31,平叔是有過顧慮的,可我卻顧不了那麼多。能夠成為我仰慕之人的弟子
08:34,能夠靠近我心目中的仙女,是我這個無知少年
08:41,只有在做夢的時候才能想的事情。可這夢
08:42,很快就行了。
08:49所謂的天下第一好侠,只不過是一個卑劣小人
08:52,而你這位仙女,也只是一個狹隘膚淺
09:02,立意虛心的俗人罷了。是你爹告訴我
09:06,做掌門不能只靠光明磊落
09:09,要一守明一守暗,
09:11這樣才能翻手為雲,覆手為雲。於是我才學他
09:18,豢養了無數的安慰和死事。而你
09:19,在我決定要去屠山
09:22,助平叔一臂之力的時候,給我端來了那一碗茶
09:26,就是這碗茶
09:32,讓我睡了整整三個時辰。害得平叔
09:33,重傷而歸。
09:35你既然那麼在乎蔡平叔,當初為什麼不娶他
09:40?你娶我做什麼?你這個俗人
09:47,也只能有這些俗賤。在你心裏
09:49,就只有男女私情這些事
09:54,但我與平叔不同。我和他
09:55,在神靈面前蒙國士
09:58,要做光明磊落的瑕士
10:00,為天下蒼生
10:02,不危济困,
10:04妄狂難以濟盪。行俠仗義
10:08,出牆服辱。任任冤居的一身
10:09,任任能有所作為。心存狹義
10:16,驅趕亡良。別說了。如果蔡平叔知道你做的這些
10:24,他也絕對不會放過你。別說。
10:49可是他已經不在了。而我
10:53,也早就死了。
10:55這都多虧你爹,還有你姐姐。步步為營的算計。太可笑了。
11:16你以為你現在和我爹有什麼區別?都是為了自己的私欲
11:28,不顧別人的死活。你們根本就是一樣的人。
11:44你。你。你。你。你。你。你。我只恨。只恨自己學衣不盡。我能為我父親
11:48,保重。沒想到
11:52,你還能有幾分血性。
12:04我最後再問你一次,靈波在哪兒。好。
12:52你的正義。你。你。用其他人。你。是。我來死。我來死。你。我來死。你。我來死。
13:00Oh, my God.
13:23Oh, my God.传话下去
13:40.双连华之宫潜入魔教逆贼
13:46.夫人和小姐双双惨死.是.
13:54无 figures.别emin好嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡
14:23Rice,月儿子发尚命〉昵 pen真 made against走吧?
14:23She's looking at me.
14:46She's looking for me.
14:47I want you to give me a little.
14:48She's looking for me.
14:50I want you to give me a little.
14:52I want you to kill me.
14:53She's going to kill me.
14:54She wants me to kill her.
14:56We need to go down the mountains.
15:15I'm going to call her.
15:17You're up to see her.
15:18I was sure I found out that we are not going back.
15:20He will be able to get to other people.
15:21I'll be back.
15:22I'm sorry.
15:48Oh
16:00Oh
16:08I know I'm going to kill you
16:10I'm going to kill you
16:11So you're going to kill me
16:14You're going to kill me
16:16We're going to kill you
16:17And kill me
16:20I'll kill you
16:20I'm not going to kill you
16:21You're leaving
16:22I'm the awareness
16:27Why would I die
16:28You're going to kill me
16:36I'm going to kill you
16:37Let's go
16:50I'll go.
16:51I'll go.
16:54Let's pray.
17:19先生, I can't wait for you.
17:21It's the only one you deserve.
17:23I can't wait for you.
17:41I'm ready for you.
17:43Hey!
17:46You already know what you're doing, right?
17:51Do you know there's a difference?
17:54The whole清雀宗 is your teacher.
17:58What can I do?
18:00Do you think that you're doing this right?
18:04You don't want to hate me.
18:06You don't want to give me your sister?
18:08I'm sure I'm going to hate you.
18:19However, the vengeance wasn't such a blessing.
18:25Mr. Dren and the Holy Ghost…
18:29Mr. Dren, what happened to them?
18:41That's what happened.
18:45I can't take care of you.
18:54You stay here.
18:56It won't hurt you.
19:04But...
19:11Actually,当年顾骨知道念恒城只剩三年客户
19:13,孟正阳告诉他了,可他还是去了土山
19:25,哪怕只能救一个人,他也会义无反顾
19:32,从始至终。他从未后悔过,
19:35哪怕后来,纏绵病他
19:38,哪怕他知道,是被影带所利用
19:51,可他从未后悔过。他跟我说过
19:59,这辈子,做了想做的事,
20:16便是值得。仁硕
20:23,姑姑她不需要复仇
20:24,更不需要师父,
20:26打着他的旗号,屠炉江湖。他想要的
20:42,只是一个太平的江湖。如果他还活着,
20:49他一定会阻止师父,他一定会阻止师父。
21:14宇治被关在巡捷的,带方指他们
21:23,被软禁在后山地了。这是软禁散的剑影。去把他们救出来。
21:24不,自己开心气。如果我都在活着
21:39,那边有什么不需要啊
21:39,那边有什么需要?也不如是我要。他有什么需要
21:46?你可以在这里。谢谢你。谢谢师父
21:48,看完。谢谢师父。好
21:50,谢谢你。我替我骗了。
21:53developer,让我把你带到在巡捷,
21:54Let's go.
22:16But you understand, .
22:21Doesn't that mean.
22:24This world has much left for and he has to choose.
22:28Many from this thousand and a hundred dollar.
22:31This is what I use to use for the divine healing.
22:33We must have given the divine healing,
22:36and to the same time,
22:38and you may be blessed with the divine healing.
22:40We must follow the divine healing.
22:42To make this happen,
22:44I am going to use the divine healing,
22:46I will tell you to come to the temple
22:47and tell you to come to the temple of the temple.
22:50If you say the temple of the temple,
22:52I will not be able to give you the temple of the temple.
22:54I will let the temple know your own.
23:00When I was in the temple of the temple,
23:03I was almost a little worried.
23:05I just wanted to take a second to the temple.
23:08This is not a matter of.
23:36Do you believe me?
23:38社羽至死还能怎样,我炼制施魁奴,杀害自己岳父一家之事已经在江湖上传开了,若不破釜沉舟,难道等着被清算吗?
23:54宋时俊还没死,你这广天门掌门之位,怕是还不稳当吗?
24:01再处理一人,便稳当了。
24:10两个蠢货,师兄本来就是六派之手,怎么可能再培养出两个对手来?
24:15他们不是蠢,是贪,贪自当头,才一夜仗。
24:27大楼,你怎么想?
24:29你怎么想?
24:36我本是一个无父无母的小企儿,病倒在路边奄奄一息,望师父和蔡女侠相助才有今日。
24:42无论师父要做什么,弟子知道一定是为了蔡女侠,大楼定然誓死效忠。
24:57委屈辑的小企儿,病倒在这世上。
24:58在这个世上,还能感念平书恩情的人。
25:05已经所剩无忌了。
25:09师兄,陵波已经在密室了。
25:12师兄,令波已经在密室了。
25:12令波都已经在密室了。
25:14王伦大侠子,瑞佛很无遗物。
25:18Let's go.
25:33I need you.
25:34You'll have to make it out of your soul.
25:39That's it.
25:40This place is so dangerous.
25:44If I can't find my food,
25:46I can't find myself.
25:48I can't find myself.
25:49I can't find myself.
25:50I can't find myself.
25:52It's a shame.
25:55You can't live in today.
26:05You're so hate me.
26:08Of course.
26:10You're so sad.
26:11I'm the devil.
26:13All the other people outing the devil.
26:17You're dead.
26:33You're dead.
26:35You are dead.
26:36You're dead?
26:39Let's go.
26:42Let's go.
27:12Let's go.
27:13Let's go.
27:15Let's go.
27:15Let's go.
27:19Let's go.
27:24Let's go.
27:55Let's go.
28:03Let's go.
28:05Let's go.
28:06Let's go.
28:18Let's go.
28:48Let's go.
28:50Let's go.
28:58Let's go.
29:17Let's go.
29:47Let's go.
29:48Let's go.
29:49Let's go.
29:50Let's go.
29:51Let's go.
29:53Let's go.
29:55He...
29:57He will use the ring for training.
30:01Master, you will use the ring for training?
30:03Don't worry.
30:03We will take care of him.
30:06We will go to the ring for him.
30:07Ring-bop...
30:08Ring-bop...
30:08Ring-bop...
30:09Sir...
30:10Sir...
30:19I am also the king of the rock.
30:22I am not sure, but we have some work that has been fine.
30:23But during the evening, the king has lessen the ring for his wife.
30:26The king, please come back to the offici.
30:29Ring-bop...
30:30Let's go to the ring for the ring, please.
30:34Now we will go to the ring for the ring for the ring.
30:38We will set up the ring for the ring for the other brothers.
30:42I will be able to go to the ring for you.
30:43I will go to the ring for the ring for the ring for the ring.
30:45The ring for the ring.
30:46Sir...
30:49Thank you so much for watching.
30:51I'll send you to the ringtone.
30:53Your job will be saved.
30:55I can give you the money.
30:57You can send it to me.
30:59Give me some information.
31:20I want you to marry your wife and your husband.
31:28Why did you kill me?
31:33Because he was the former former former former.
31:41You also want me to kill me?
31:58You're my daughter, I'm not going to kill you, I'm just going to get your energy to be trained for
32:06you.
32:08My father's doing this is good for you.
32:13You're just going to get my energy?
32:15Yes.
32:16Yes.
32:17My mother used to call me as a man.
32:21After that, my father will call you.
32:26He will allow you to become a man.
32:29Do you want to help my father?
32:32Yes.
32:47Dad.
32:53You don't want to talk to me.
33:28The king of the king is the king.
33:30He is not able to kill me.
33:36The king of the king.
33:38Come on.
33:38Come on.
33:42The king of the king.
33:42The king of the king is the king of the king of the king.
33:45And the king.
33:46The king of the king.
33:48We all were fooled.
33:49I understand.
33:51You understand.
33:52Then you're supposed to be a man.
33:54General lord.
33:55I'm the king of the king.
33:58The king of the king of the king.
34:00I'm the king of the king.
34:03I cannot pay attention.
34:04Yes.
34:14It's 30 people.
34:17Let's go to our village.
34:19No!
34:21No!
34:22No!
34:23No!
34:25No!
34:26No!
34:26No!
34:27No!
34:28No!
34:28No!
34:29No!
34:32No!
34:43No!
34:46No!
34:47No!
34:48No!
34:59What?
35:00I won't let myself look at your face.
35:08Mother, you...
35:09No.
35:10I'm so sorry.
35:12You have to lose weight.
35:14It's hard to lose weight.
35:15And this is the way we live in the world.
35:17You don't have to pay for me.
35:18But I don't want to do it.
35:20I don't want to be with her.
35:21I want to be with her.
35:21I want to lose weight.
35:23I want to lose weight.
35:23I want to lose weight.
35:24I want to lose weight.
35:24And lose weight.
35:24You can't get lost and lose weight.
35:27You are STARTING.
35:29I am not so positive.
35:31I want to lose weight.
35:33I want you.
36:21作曲 李宗盛
36:53作曲 李宗盛
37:22作曲 李宗盛
37:51作曲 李宗盛
37:57作曲 李宗盛
37:58作曲 李宗盛
37:59作曲 李宗盛
Comments