00:04Hola, el colmo de un medio de comunicación es tener fallas de comunicación por dentro,
00:09y agregaría otro colmo, que por esa falta de comunicación un periódico impreso desperdicie
00:14sus espacios tan competidos repitiendo un contenido.
00:18Nos pasó, imperdonable, este puente festivo en que un mismo artículo salió publicado dos veces,
00:25el domingo y otra vez el lunes. Era un artículo sobre el Papa
00:29Francisco de nuestra alianza con el New York Times que el equipo internacional dejó como
00:34un análisis para la edición del lunes. Sin embargo, el viernes, cerrando la sección de
00:40opinión del domingo, dos columnistas habituales no lograron mandar sus colaboraciones y optamos
00:46por incluir esa columna del New York Times. Y así fue como el mismo artículo salió como
00:53opinión el domingo y como análisis el lunes. Sin comentarios, colmo sobre colmo.
01:01Ante semejante pifia, lo demás son sobras. El reclamo muy habitual que nos hacen por no
01:08intervenir más en los contenidos de los colaboradores, que yo sigo defendiendo como
01:14una garantía de su libertad plena de opinión, pues esta vez realmente ese reclamo era más
01:20que justo. Se fueron dos errores de colaboradores que no corregimos a tiempo y lo peor es que
01:28uno de ellos lo repetimos al poner el gancho del artículo.
01:33El primero fue en una columna de Manuel Dresner de la semana pasada y el jalón de orejas de hecho
01:38vino de otro columnista, de Juan David Zuluaga, quien pescó que don Manuel confundió la novela,
01:45con la cual en su momento García Márquez ganó el premio ESO de novela, pues dijo que había sido
01:51con la hojarasca, pero en realidad fue con la mala hora. Y la otra la pescó el colega Vlado,
01:59y es decir, esta semana en un análisis del internacionalista Gustavo Palomares sobre
02:05la guerra en Ucrania y sus efectos sobre el equilibrio global, pues a don Gustavo se le
02:11fue en su texto un think tank muy agradecido, pues en lugar de escribir tank de tanque,
02:19escribió thank de agradecimiento, con h entre la t y la a. No solo no lo corregimos, sino que
02:26quien montó el texto llevó precisamente la idea de ese párrafo al gancho de la nota,
02:31con lo cual repitió el error y en el lugar más visible.
02:36Si usamos un extranjerismo deberíamos saber primero qué significa y por supuesto cómo se
02:42escribe, pero prefiero la recomendación de la Fundeo en este caso, pero en muchos otros también,
02:48y es que usemos en lo posible el equivalente español que, salvo algunos casos en que suena demasiado forzado,
02:55pues funciona mucho mejor y, de vista, son rojos como este. Centro de pensamiento funciona mucho
03:02mejor que think tank y, por supuesto, mucho mejor que think tank. Bueno, no es más, nos vemos, chao.
Comments