Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 30 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00Every day, hundreds of Nubians, Fenicians, Ismaelites and many other peoples
00:05come to buy grain.
00:07It's impressive how our Vizir can feed all the people
00:11and still make the Egitto enrich in the midst of so much misery.
00:14I don't know how they're able to sell so much flour,
00:18but what they're saying is that it's the only land where there is still food.
00:23It's a dangerous journey, Father.
00:25There are days that are going through the desert.
00:27I want to go, Father. I'm going.
00:30Even if your husband is a competent governor.
00:33If it wasn't for him, the Egitto would all be suffering.
00:37Who would imagine a day that a foreigner would save us all?
00:41Thanks to your help, we're not hungry, Lord.
00:44I don't know how to thank you.
00:46Thank God, Senem.
00:48I'm just a instrument in his hands.
00:50We're going to get food in Egitto?
00:53I don't stop thinking about that.
00:55It's a very risky journey, but our father's right.
00:58We couldn't wait for our people to die.
01:01We don't have any other option,
01:02except to believe that we'll get it.
01:09Let me fall off your collar.
01:13This collar is yours, it's from José?
01:15What do you do with that?
01:16What do you do with that?
01:18You kept the collar these years, Simil.
01:22What do you do with that?
01:24Why did you do that?
01:25You're feeling lack of our brother?
01:27You're feeling culpable for what he did?
01:30I'm culpable?
01:32For me, José died a long time ago.
01:36You don't stop talking about him.
01:38I don't believe that we're talking about him again.
01:40If you don't think about him, why do you do with that?
01:42What do you do with that?
01:44What do you do with that?
01:45What's your problem?
01:46Now let's go!
01:47Let's go!
01:48Let's go, because the way is long!
01:50Let's go!
01:52Let's go!
02:00It's impressive, but it seems that José doesn't die ever.
02:03Luke, cedo ou tarde acontece algo que nos faz lembrar dele.
02:07Coitado de José.
02:09Algum problema?
02:11Não, nada.
02:13Vamos em frente.
02:40E então, sente-se melhor, Sra. Sati?
02:44Melhor?
02:45Estou nas nuvens.
02:47Fico muito feliz em ouvir isso.
02:50O mal que me corroí era o tédio, Sr. Pentéfris.
02:53Agora todo o enfado ficou para trás e ainda me sinto vingada.
03:00Eu também me sinto muito bem.
03:05Você é fascinante, Sati.
03:08Acha mesmo?
03:09Muito!
03:10E gostaria de voltar aqui a fim de poder acompanhar o seu tratamento.
03:15Adoraria.
03:17É muito reconfortante ter um homem tão hábil na...
03:21arte da cura.
03:23Então ficamos assim e voltarei em breve a fim de que o tédio não volte a aborrecê-la.
03:27Esperarei ardorosamente.
03:30Enquanto isso, para todos os efeitos, permanecerei aduentada.
03:42Nunca vi enferma mais linda.
03:53Agora devo ir.
03:55Vai que seu marido aparece?
03:57Potifar demora.
03:58E não há problema em viver.
04:00Potifar ficará muito agradecido por cuidar de mim também.
04:04Vou, mas prometo sonhar com a sua pele branca.
04:09Até.
04:24E então?
04:26O que ele disse?
04:29A senhora vai ficar bem?
04:30Se quer mesmo me ver curada, Rapu, deixe-me sozinha.
04:36São ordens do senhor Pentéferes.
04:39Preciso repousar.
04:48E aí, se não me ficará...
05:09Quanto a senhora eu vou te quer repetir minhas?
05:10Give me the bread.
05:11Don't give me the bread.
05:12I'm hungry.
05:13I'm hungry.
05:14I'm hungry.
05:14I'm hungry.
05:14But I'm not like certain people.
05:16I deserve this bread than you.
05:19You're much worse than me, Zilpa.
05:20Much worse.
05:21You're worse than an adult who wants to die.
05:24You've been chasing me with this secret.
05:27If I was wrong, it was for love.
05:29Now you're wrong.
05:30Because of greed.
05:31Because of egoism.
05:32You're becoming a beast.
05:34Give me the bread.
05:36Stop it!
05:37Stop it!
05:38Help me!
05:39But what's happening here?
05:46My two women fighting for bread?
05:49It's nothing, Jacob.
05:52It's just a discussion.
05:53It's just that.
05:54Vila.
05:56Tell me the truth.
05:59Why were you fighting?
06:06Take the truth.
06:08It's the truth.
06:10Do you know what situation they want?
06:12Do you know what situation they want?
06:14Do you know how you'd eat it?
06:15Do you know how to kill them?
06:15I just asked Bila.
06:19I just asked Bila.
06:21There are certain people who deserve better food than others.
06:24Do you know that Jacob.
06:25And you're maybe better than Bila and Zilpa.
06:29Oh, of course.
06:29Try to leave this conversation.
06:30You can stop with this.
06:32But Jacob...
06:33I'm talking!
06:35It may seem to be not.
06:36But I know everything.
06:39Everything that happens in this camp.
06:42And believe in what I'm saying, Zilpa.
06:45If you try to kill Bila once again,
06:48the biggest damage will be you.
06:51You understand?
06:52I don't know what you're talking about, my marido.
06:54You know, yes.
06:55You know very well.
06:57It's my honor.
07:01It's the stability of our family that's in place.
07:08I'm going to comment this topic again.
07:16Pronto.
07:18You don't have any power over me.
07:23None.
07:46You don't have any power over me.
07:47I wonder if you need to hide it in secretly.
07:52If you find me, listen.
07:53You don't have anything to understand.
07:53Do not happen to any eternal life.
07:56Because, you don't have anything toание itself.
07:57You don't even have anything toak.
07:58Start not on prophecy at night.
08:59Teus cabelos estão cada dia mais lindos.
09:03Seus olhos é que os fazem assim, meu amor.
09:06Estou falando a verdade.
09:09Você é muito linda.
09:12Da cabeça aos pés.
09:19Meu pai ficaria muito feliz de conhecê-la.
09:24De saber que estou casado com uma mulher maravilhosa como você.
09:29Meu amor.
09:33Eu estava pensando.
09:37Por que você não manda alguém para sua terra?
09:40Procurar sua família, seu pai?
09:44Nem sei se eles estão acampados ainda no mesmo lugar.
09:47Mas isso não seria um impedimento, seria?
09:50Sua terra é assim, tão grande, que não poderia mandar encontrá-los onde quer que fosse.
09:59Eu penso nisso todos os dias, Zenate.
10:04Mas sempre acabo desistindo.
10:07Mas por quê?
10:10Se minha família descobrisse que ainda estou vivo, seria um grande problema.
10:18Imagina, José.
10:20Imagina.
10:21Seu pai ia ficar muito feliz de saber que você está bem.
10:25Não sei o que aconteceu depois que eu fui vendido como escravo.
10:29Eu não sei o que os meus irmãos falaram pelo meu pai.
10:32Na verdade, nem sei se meu pai ainda vive.
10:37O melhor que todos pensem é que eu não existo mais.
10:46Como é que vocês conseguem rir com uma situação como essa?
10:50Hein?
10:51Não sabemos nem se conseguiremos chegar ao Egito.
10:53Deus há de prover, Rubem.
10:55Nosso pai, mulheres e filhos dependem de nós.
10:58Acho melhor todo mundo descansar agora, para a gente ter disposição amanhã, isso sim.
11:01Concordo, Dan.
11:02Ainda tem chão até chegar ao nosso destino.
11:04Quero só ver fazer essa viagem de volta com o peso do saco de trigo, meus irmãos.
11:08E se você ainda tiver mantimento no Egito?
11:09Quanto pessimismo.
11:10Será que alguém aqui podia ter um pouco mais de fé?
11:16Tem alguém chegando.
11:28Será mesmo o melhor a fazer, José?
11:38Se eu procurasse minha família, Zenath, o que aconteceria com os meus irmãos que me venderam?
11:46Será que eles contaram a verdade ao meu pai?
11:50Provavelmente não.
11:54Exatamente.
11:57E será que ele aguentaria saber que eu fui vendido como um animal pelos meus irmãos?
12:02Ou que esse sofrimento todo causaria a ele?
12:04É.
12:06Pensando por esse lado.
12:10Agora eu sei que Deus permitiu que eu viesse para cá porque ele tinha um propósito.
12:16A única coisa que me resta fazer é orar por meu pai e pelos meus irmãos.
12:23Está se sentindo melhor?
12:25Estou, querido.
12:26O senhor Pentéfris cuidou de mim com muito empenho.
12:30Se não fosse o sumo sacerdote, sua mulher estaria sendo mumificada neste momento.
12:36Mas o que será isso, esse aperto no peito que você sentiu?
12:42O senhor Pentéfris disse que não posso passar por nenhum aborrecimento.
12:46Para me curar, preciso de repouso e muita paz.
12:49Mas se era assim tão grave, por que não mandou me chamar?
12:53Não queria discutir com você.
12:55O que causou meu mal-estar foi a raiva que senti quando o Rapu me contou o que você mandou
13:00fazer com minhas joias.
13:01Sati, nós já havíamos conversado sobre isso.
13:04Preferia manter suas joias e perder os servos, deixá-los morrendo de fome.
13:08Se preocupa mais com o bem-estar dos servos do que com o meu.
13:12Quando eu cair morta na sua frente, aí sim, eu quero ver.
13:22Porosíris, meu amor.
13:24Está sentindo novamente?
13:26Ah, pode falar.
13:28Doe demais.
13:29Ah, está vendo o que você me faz?
13:32Me perdoe, Sati.
13:34Por favor, me perdoe.
13:37Eu prometo que assim que a seca passar, vou lhe dar novas joias ainda mais bonitas do que as outras.
13:44Jura, Potifar?
13:46Promete mesmo?
13:47Sim.
13:49Prometo.
13:51Agora, descanse.
13:53Procure se acalmar.
13:58Ira!
14:00Judá!
14:03Eu não acredito no que os meus olhos estão vendo.
14:06Judá!
14:07Ira, meu amigo.
14:09No meio desse deserto enorme, você me vai aparecer.
14:12É muito bom ver rostos conhecidos tão longe de nossa terra.
14:16De onde está vindo, Ira?
14:17Do Egito.
14:19É o único lugar que ainda há alimento.
14:21Também estamos indo pra lá.
14:23É muito difícil conseguir trigo?
14:25Esperava que fosse mais difícil.
14:28O governador deles é um homem muito sensato.
14:31É com ele que vocês devem negociar.
14:34E será que ainda haverá mantimento quando chegarmos lá?
14:36Com certeza.
14:37Esse governador, ele fez reservas imensas.
14:41O Egito está acabando com a fome de muitos povos.
14:45Sente-se conosco, Ira.
14:46Descanse um pouco ao redor da fogueira.
14:47Eu não posso parar agora, meu amigo.
14:50A minha família tem muita fome.
14:52Eu preciso levar esse trigo pra lá o quanto antes.
14:55Também temos pressa.
14:57Restou pouca comida no nosso acampamento.
14:59Sim.
14:59Nós vamos partir de manhã.
15:00Então logo o sol nasce.
15:01Vamos só descansar um pouco.
15:03Boa sorte, meus amigos.
15:04Fiquem bem.
15:06Até, meu amigo.
15:07Até.
15:08Até, Ira.
15:22Que lua maravilhosa.
15:24Dá vontade de passar a noite toda aqui com você, assim.
15:28De mãos dadas.
15:30Quando será?
15:33Quando será que vamos conseguir passar uma noite inteira juntos, Benjamin?
15:39Nós dois simplesmente não conseguimos nos casar.
15:43Ah, porque ainda não chegou a hora.
15:45Você precisa ser mais paciente, ter mais fé.
15:49Logo essa seca vai passar.
15:51E aí sim a gente vai poder viver juntos para sempre.
15:57E se não passar?
16:00E se nós todos morrermos de fome, Benjamin?
16:03Não, não, não fala isso.
16:04Vai dar tudo certo.
16:07Vem cá, né?
16:15Deus de Abraão.
16:18Deus de Isaac.
16:21O Senhor que também é o meu Deus.
16:25Minha família está desfalecendo.
16:29A ponto de deixar de existir.
16:37Guia os meus filhos.
16:40Leve-os em segurança.
16:44Mande alimento, Senhor.
16:46Eles são a minha descendência.
16:50E um dia serão uma nação.
17:00O Senhor me tirou o meu filho mais amado.
17:05E sabe que a dor do meu coração ainda não se curou.
17:11Proteja agora os meus outros filhos, meu Deus.
17:15Cumpra os seus propósitos porquanto confio em Ti.
17:27Música
17:28Música
17:31Música
24:04the king of Egypt, I tell you that you will not leave here,
24:08while there will also be a new brother.
24:13How?
24:15I have no need for you.
24:18My concern with your brothers is killing me.
24:21Me too.
24:25Will they be able to reach to Egypt?
24:30Will they be able to return?
24:33Infelizmente, we don't know how to know, Pai.
24:36Pai, I'm going to go to Egypt with Mary to try to change again.
24:40What can't you do, Benjamin?
24:42We know that there is no food in Egypt.
24:44Yes, but we have to try.
24:45Your sister is right, Benjamin.
24:48It's very dangerous.
24:50The streets are full of saqueadores.
24:53Again, you're trying to protect me, Pai?
24:55I'm a man, I know.
24:58I just want...
24:59Hey, Pai.
24:59If no one tries to eat food in this camp,
25:01in a few days we will be hungry.
25:03My brothers will be able to return.
25:07Okay, then.
25:10But take a lot of care.
25:13You can leave, Pai.
25:17At least, drink some water, Benjamin.
25:31Please, don't do that.
25:33Our brother is very close. We need food with urgency.
25:36If we stay longer in Egypt, our family will die, sir.
25:41They seem to say the truth, Josef.
25:46Just call me by my name egípcio in front of these men, Mitre.
25:50I'm sorry.
25:52I'm sorry.
25:54One of you will be here at Canaan to find the younger brother,
25:57while others will be detained here in Havares
26:00to prove that they are telling the truth.
26:06So, who will be here to find the younger brother?
26:09Mr.
26:10Attraversing the desert so alone is very dangerous.
26:12Please, don't be mercy.
26:14Let's leave.
26:15If we sell the mantement, we immediately go to our land
26:18and we will not be here to espionate.
26:19My condition was given.
26:21If you don't want to do it, I don't have to know the truth.
26:24Guarders!
26:25No, sir.
26:26Leve these men to prison!
26:27No, sir!
26:28No, sir!
26:28No, sir!
26:29No, sir!
26:57No, sir!
27:00I understand, because he himself is a foreigner.
27:02Don't ouse question the loyalty of the governor,
27:07sacerdote.
27:08Zafenath Panéia is saving Egypt.
27:12Grand Esposa Real, it's not a matter of loyalty.
27:15There may be an error of calculation.
27:17And if we end the ground, how are we going?
27:20José has everything under control,
27:22Mr. Pentéfris.
27:23The governor is of total confidence.
27:25Total confidence?
27:25But it wasn't he who spent years in the field
27:29accused of trying to violent your wife, Potivar?
27:34Why do you bring it to an old story, Mr. Pentéfris?
27:39What's going on, sacerdote?
27:41A seca made the desire to protect Zafenath Panéia?
27:45I'll inform you, sacerdote,
27:47that if something happens to Zafenath Panéia,
27:50your head will run through the stairs of this palace.
27:53I know, I know.
27:54You are alive.
27:55You don't need to remember
27:56that my life is related to Hebrew.
27:59I just ask you to be careful.
28:02Even the most confident people commit mistakes?
28:07And only one mistake to determine the destiny of Egypt?
28:26I'm rich.
28:27Your man I must lose.
28:28I'm hurtful.
28:30I've overcome many desires.
28:35You are.
28:36Thank you, God.
28:37Yes, sir.
28:38I won't take it favor of those personally.
28:40I've wasted people in my desires much me.
28:40our mistakes, allow him to be saved with my children, Dan and Naftali, because if
28:48someone, if someone pays for mistakes, this one is me.
29:01And I pray, Lord, I pray, Lord, from the bottom, from the bottom of my heart,
29:14I don't want to enter into your prayer, I have to ask, I have to ask, I have to ask
29:24for Ruben.
29:27Let me leave in peace.
29:29Wait, I want you to ask for Ruben, the first time I see the people of God.
29:39My God, I feel so different from the way that my people pray, instead of a statue of
29:49bar, you look at the sky and this vastness that is about us.
29:54They believe in a God that cannot see nor touch, but can feel.
30:02This is our God, creator of all things in the sky.
30:07I pray, Lord, I pray for you.
30:19I know that God is with us, despite everything that we have done, He is here.
30:26But I have to ask, Bila.
30:28Bila, I fear that He doesn't listen to you like you.
30:31If you are with faith, with your heart open, I'm sure that He will hear you.
30:37Why don't we pray together?
30:40Hey, Bila, allow me to hold on to your side and ask for Ruben, too.
30:47Did you do this for me?
30:51I will do anything for him to come back.
30:54Anything for him.
30:58I will do anything for you, Bila.
31:22Not all of you, Bila.
31:24Not all of you, Bila.
31:26May God bless you.
31:41Dear God.
31:44For God.
31:46For God.
31:48For God.
31:49Please, listen to our prayers, make the men who we love return with the commandments.
31:59Please, make our existence remain in the earth.
32:05Don't let our people perish.
32:20This man has ten sack of rice for two eggs.
32:25What do you think, Mr. Zafenath Panaya?
32:27It seems right.
32:30José, you all right?
32:33No, Mitri, I'm not good.
32:35What happened?
32:37Everything is turning. My head hurts.
32:41I'm not able to concentrate.
32:43You've been like this since I've been with those men.
32:47No, not anything, Mitri.
32:49It's hot.
32:51Today's the day is very cold.
32:53I know.
32:54So, why don't you go home?
32:56In almost nine years, you never rest.
32:58You would take care of everything for me?
33:00Of course.
33:02I'll stay with the same things we did in the other days.
33:06Let's rest, José.
33:07You're not good.
33:11Thank you, Mitri.
33:14Guardas!
33:16Mr. Zafenath Panaya will return to your house.
33:22How about eight bags of rice and two of rice for the cabretes?
33:28Novos predes coming, look.
33:31Who are they?
33:32Who are they?
33:33The governor sent to arrest these men.
33:34They are spies.
33:35They are spies.
33:35We're not spies, sir.
33:37I swear that not.
33:38It was a great mal-entend.
33:40The governor's wrong.
33:41The governor's wrong.
33:42Mr. Zafenath Panaya is wrong.
33:43It's impossible.
33:44Our governor never gets mistaken.
33:47We only have the food stored for him.
33:49That's why we came to Egypt, sir.
33:51We were behind food.
33:53There's no reason for us to be arrested.
33:55Our people are in Canaan without having to eat.
33:57Our children, sir.
33:59Don't get the lamentations.
34:00Take them from my side.
34:01But we didn't do anything wrong.
34:03Did you hear Mr. Seneb?
34:04Let's go!
34:06Let's go!
34:07Let's go!
34:08Let's go!
34:09Let's go!
34:09You're committing injustice.
34:12Injustice?
34:13In all these years of power, our governor never sent anyone here.
34:17There's a good reason he should have.
34:24This is a nightmare.
34:25It can only be.
34:26It's here that you'll stay.
34:27And see if you don't have a problem if you want to stay alive.
34:36Let's go!
34:37Calm down, my brothers.
34:38Calm down!
34:40We'll clear this mistake.
34:42You'll see.
34:42How, Ruben?
34:44How are we going to prove that we're not spies?
34:47And if one of us went back home and brought Benjamin?
34:50A prove that we're talking about the truth as he asked?
34:52That's not going to happen, Judah.
34:54You didn't realize that he was zombing from us?
34:58Like a child who plays with insects before cutting them.
35:01Calma, Simeon.
35:01No one will make anyone.
35:03I don't know, Levi.
35:04The situation is bad for our side.
35:06Let's go!
35:06We need to have hope.
35:08One hour, we'll see the truth.
35:11And if they don't understand?
35:13And if it's a punishment that God gave us after so long?
35:16If they forget them here?
35:18What a creed?
35:22No.
35:45It doesn'tExp� the truth?
35:50Oh my God.
35:58Look at the city's state.
36:02Where are the traders?
36:04Calm down. We'll find someone who wants to trade these peres for food.
36:17Hey, come back here! They're going to be dangerous, my God!
36:38José? What happened?
36:45I'm feeling well.
36:47Come here, my dear. Take care.
36:51What happened?
36:54Take care.
36:59I'm feeling tired. My head hurts.
37:04What happened?
37:06I'm feeling tired.
37:07You're so tired this morning.
37:13They're in Avares, Zenat.
37:16Who are they in Avares?
37:18My brothers.
37:20My brothers.
37:21Those brothers who sold me as a slave.
37:41You are so tired.
37:42Those are still children.
37:43You
Comments

Recommended