00:00I
00:15從來沒有想到一夜之間家破人亡的悲劇不會發生在我身上而這一季的世界
00:17竟然是еры
00:17Thank you very much.
00:50Oh
00:51I
00:51I
00:51I
00:52cie спасибоciecie我希望我买的彩票可以中一千万我的家人可以身体健康而我可以永远年轻貌美我原本以为这只是三个简单的愿望没想到却酿成了不可挽回的悲剧开始吧是什么二十三
00:53Yeah, yeah, yeah.
00:55Oh!
00:56I hope I can buy a thousand thousand dollars.
00:59My family can be healthy and healthy.
01:01I can always be a young man.
01:04Oh!
01:06It's just three simple things.
01:10I can't imagine it's a real simple thing.
01:13Let's start.
01:17What?
01:2023?
01:2127?
01:2227?
01:2627?
01:2828?
01:2928?え
01:30?快撞了
01:31!你撞了
01:32!撞了一千万
01:38!我写的用我真的撞不掉了
01:48!喂?周涵你爸爸做生意失败了欠下了一千多万的战役
01:51You're scared of the last time.
01:53In a few weeks, if you don't have money,
01:55you're going to pay for it.
01:57How would this be?
01:58Why would you pay so much money?
02:02Mom!
02:03Why are you?
02:03You don't want me.
02:05I'm going to go.
02:11Why would this be like this?
02:14Why would this be like this?
02:16Why would this be like this?
02:25I'm not going to go.
02:26Come on.
02:28Go.
02:42This is my face.
02:45Why would this look like this?
02:48Why would this look like this?
02:49Why are you doing this?
02:51You're all right.
02:55It looks like I bought my wife for江泽伊.
02:58She's the mother of江泽伊.
02:59She's the mother of江泽伊.
03:02She's so young.
03:08The last time of the bank is the bank.
03:10If you don't have any money,
03:11you're going to have to pay for your house.
03:13You're going to pay for your health.
03:14We're going to go to her home.
03:16You're going to pay for it.
03:16My life is notoo.
03:18My life is a few people.
03:20Now, what are you doing?
03:21You don't have to pay for it.
03:22Your family has paid for you.
03:23and the family is the only one.
03:29My life is a lot.
03:31Why do you have to pay for my husband's mother?
03:35I don't want a loan.
03:36My house is going to pay for her.
03:37I barely have to pay for you.
03:37I'm not taking care of my daughter.
03:38I missed you.
03:38I didn't want to pay for her.
03:52祝你生日快乐
03:55祝你生日快乐
04:00这是我精心为你挑战的礼物
04:01老金人
04:02我说回到了我生日那天
04:07嫂子 这可是我们姜家祖传的项链
04:10我哥平时都不让我碰
04:11没想到竟然送给你了
04:13我好羡慕你啊
04:15竟然是祖传的项链
04:16难怪这色泽和款式这么独特
04:18一看就加个不菲
04:19莫涵 你赶紧戴上看看
04:21我都等不及了
04:22快戴上呀
04:23盛女士 你爸负责一千万
04:25你妈出货减职
04:27而我一夜之间衰老
04:28这也是
04:29我一定要保护好我的家人
04:31找当真去
04:32以前都是我这家项链运气的
04:34我绝对不能出责
04:36不止
04:36这太贵重了
04:39我不能睡
04:40不管你什么意思啊
04:42我没什么意思啊
04:43我只是觉得
04:44这是我们家祖传的项链
04:46你为什么要拒绝啊
04:50对不起 若涵
04:52我失态了
04:53我只是太爱你了
04:56我把我们家最重要的东西给你
04:57就想证明我足够爱你
04:59我求求你
05:00你收下来好吗
05:01难道我所有悲剧源头
05:03要拒绝一条项链吗
05:05我都要看看
05:06这东西到底有什么选迹
05:08好
05:09我收下
05:21我太爷也可说过
05:22这个项链开悟宫
05:23许愿很灵的
05:24今天正好是你生人
05:26赶紧许愿吧
05:27许愿 许愿 许愿
05:33这实相当我家去恶脸上的
05:37难道是这条项链对我去法事过了吗
05:42我希望食指上的伤口能够立即愈合
05:47怎么了
05:47看哪儿了
05:53我的手指突然受伤了
05:55姜妍的伤口却瞬间愈合
05:57这到底怎么回事啊
05:58你昨天的刀伤还没痊愈
06:00怎么又把自己弄伤了呀
06:01姜妍
06:02你手伤的伤口贴呢
06:04若寒姐 你在说什么
06:07我手指又没受伤
06:08怎么会贴伤口贴呀
06:12可能啊
06:14我刚刚明明看到
06:15你的这根手指伤
06:17有一个跟我同样的伤口贴呀
06:19若寒
06:20小妍的手好端端的
06:22怎么可能会贴伤口贴嘛
06:24你是不是记错了
06:25是 若寒
06:25你今天状态好像不太对
06:27你是不是喝多了
06:28还没开始我喝多了
06:33难道真的是我记错了
06:34不
06:35不对
06:36我清楚地看到那个创口贴
06:38问题一定出现在这条散链上
06:42这条散链有问题
06:43姜妍
06:44你是不是要这条散链诅咒
06:46若寒
06:47你怎么能这么说呢
06:48这是我们姜家的传家宝
06:50她能实现愿望
06:51怎么可能会诅咒呢
06:53那为什么我所的愿望
06:54会连验到你妹妹身上
06:57为什么我就遭到亏 gadget
06:59失了
07:03若寒
07:05若寒
07:05你要是不相信我
07:06我现在就当着大家的面
07:09拿着这条项链许愿
07:24拿着这条项链去
07:26坐下
07:26坐下
07:27我要好
07:27我要好
07:27坐下
07:28我要好
07:39你要好
07:42就说吧
07:44这个项链许愿很零的
07:45怎么可能会带来诅咒
07:48什么江泽玉玺的愿闻就会失散
07:50你就遭到反射了
07:51我发尚医师都是假的
07:54Is it me?
07:56You've already been so tired
07:58You're so tired
08:00You're so tired
08:00You're so tired
08:02You're so tired
08:02You're so tired
08:06It's because he's been prepared for me for a long time
08:09He's been with me for so many years
08:11He won't hurt me
08:13But
08:15You're so tired
08:17Well, I'm so tired
08:18I'm so tired
08:20I'm so tired
08:25You're so tired
08:26I'm so tired
08:27You have a chance to get out of me
08:29I'm so tired
08:32I'm so tired
08:33I'm so tired
08:35If you're so tired
08:41Then I'll give a little love
08:42I wish you a little love
08:44I hope
08:45My earl's back behind the胎基
08:47will be completely消失
09:03I think the whole deadline
09:06is for him
09:06All sleights of offer
09:08Everyone in the day
09:09everyone smiles
17:52Okay.
21:52You.
21:52You.
22:21You.
22:25You.
22:26You.
22:26You.
22:27You.
22:27You.
22:56You.
23:09You.
23:17You.
23:18You.
23:18You.
23:18You.
24:14You.
24:44You.
24:45You.
24:46You.
25:15You.
25:45You.
25:56You.
25:57You.
26:27You.
26:34You.
27:03You.
27:05You.
27:18You.
27:19You.
27:19You.
27:19You.
27:20You.
27:21You.
27:21You.
27:23You.
27:29You.
27:56You.
28:26You.
28:27You.
28:35You.
28:38You.
28:40You.
28:40You.
28:40You.
28:40You.
29:11You.
29:51You.
30:04You.
30:05You.
30:34You.
30:45You.
30:47You.
31:15You.
31:16You.
31:45You.
32:15You.
32:19You.
32:30You.
32:32You.
33:02You.
33:04You.
33:18You.
33:19You.
33:20You.
33:52You.
33:53You.
34:24You.
34:54You.
35:02You.
35:32You.
35:34You.
35:36You.
36:06You.
36:08You.
36:10You.
36:11You.
36:11You.
36:12You.
36:15You.
36:16You.
36:47You.
36:47You.
36:48You.
36:48You.
36:55You.
36:57You.
37:27You.
37:56You.
37:59You.
38:01You.
38:04You.
38:15You.
38:45You.
38:46You.
38:48You.
38:50You.
38:51You.
38:53You.
38:54You.
38:55You.
38:56You.
39:27You.
39:28You.
39:28You.
39:30You.
39:31You.
40:01You.
40:13You.
40:18You.
40:19You.
40:27You.
40:28You.
40:30You.
40:58You.
41:00You.
41:00You.
41:01You.
41:01You.
41:01You.
41:13You.
41:14You.
41:44You.
41:45You.
41:57You.
42:01You.
42:12You.
42:14You.
42:14You.
42:14You.
42:44You.
42:46You.
42:46You.
42:46You.
42:48You.
42:48You.
42:49You.
42:49You.
42:49You.
42:49You.
43:20You.
43:39You.
44:01You.
44:03You.
45:02You.
45:03You.
45:03You.
45:12You.
45:14You.
45:19You.
45:21You.
45:22You.
45:23You.
45:25You.
45:31You.
46:01You.
46:18You.
46:27You.
46:28You.
46:59You.
47:09You.
47:19You.
47:27You.
47:29You.
47:29You.
47:59You.
48:01You.
48:31You.
48:33You.
49:04You.
49:07You.
49:08You.
49:09You.
49:09You.
49:38You.
49:46You.
49:53You.
49:55You.
49:55You.
49:58You.
49:59You.
50:07You.
50:36You.
51:06You.
51:08You.
51:11You.
51:12You.
51:22You.
51:29You.
51:59You.
52:00You.
52:01You.
52:02You.
52:02You.
52:02You.
52:02You.
52:15You.
52:16You.
52:18You.
52:19You.
52:25You.
52:29You.
Comments