Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Voir Film Loin de moi, près de toi complet [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:16I want to be your power. I want to say that I like it.
00:38Where are you? Where are you?
01:05みんなどこにいるのうちは迷子かな?
01:17ねえ、ミオからお父さんに話してくれない?
01:21そうすればまた毎日一緒にいられる。
01:26お父さん、再婚するって?
01:32さあ、今は一緒に住んでるけど。
01:37勝手だね。
01:41ミオ、いいの。怒って当然だもの。
01:45でもね、子供にはわからないこともあって。
01:48私にわからないことなら話したって無駄だよ。
01:50ミオ、待って!
02:07嫌いだ。こんな世界なんか嫌いだ。
02:11滅びちゃえばいいんだ。
02:18嫌いだ、めっちゃって。
02:19みんな。
02:24俺は女階の子があるのだ。
02:25みんな。
02:27お往生をしてくだって。
02:28みんな。
02:28みんな。
02:30いらっしゃい。
02:32つけてみるかい?
02:33...
02:43...
02:45...
02:47...
02:49...
02:49...
02:58Good morning!
03:01Good morning!
03:02Oh, good morning.
03:04What?
03:06You're not welcome.
03:09Today is a good girl.
03:11What are you saying?
03:15What was it?
03:23It's a little bad.
03:25I asked my bag.
03:26Stop it.
03:28Well, it's a bad thing.
03:45It's done!
03:46It's a bad thing.
03:51It's a bad thing.
04:01Wait, wait!
04:03Wait!
04:04Wait!
04:05Hello!
04:09Hey, look, Yuri!
04:10Wait!
04:12I didn't have sex?
04:14Can I kiss you?
04:16Wait!
04:17Wait!
04:18Wait!
04:20Wait!
04:21Wait!
04:22Wait!
04:22Wait!
04:23Wait!
04:24You already knew how much?
04:26How many times did you say the girl?
04:28I had a very good girl.
04:35You're a bad girl.
04:37Wait!
04:37I'm sorry.
04:39I'm sorry.
04:39Let me kiss you.
04:40I'm sorry.
04:40What are you doing?
04:43You're a terrible girl.
04:44I'm sorry!
04:46I'm sorry.
04:48I'm sorry.
04:50I'm sorry.
04:51I'm sorry.
04:52I can't wait to see you on the phone.
04:53I can't wait to see you on the phone.
04:56I'll definitely see you in the future.
04:59Really?
05:01I'm a mystery human being.
05:02I can't wait.
05:04I can't wait.
05:07I've become sad.
05:13What's that?
05:15I can't wait to see you.
05:17I can't wait to see you.
05:19But I'm not gonna be the person that's the one.
05:25You're not like a stalker.
05:26You're not like a stalker.
05:27You're not like a stalker.
05:29You're not like a stalker.
05:30You're not a stalker.
05:34You want to tell me?
05:38It's the day I was born.
05:44You're not like a stalker.
05:46That day, we were together with each other together, and it was the night of the night, but it was
05:54the night that静か and...
05:57It was the world that消えちゃったみたいだ確かに
06:01I don't
06:01know if there's a lot of weird things, but... When I came
06:07to the world, when I came to the world, it would be a problem
06:13You're a romanticist, isn't it?
06:19It's not bad, isn't it?
06:24What?
06:47くさげたいちっちゃい子みたいに笑うんだね君ってこの世界も悪くないだって日の出に出会えたんだもんムゲ!おいしっかりしてムゲ!現実と夢の境がつかなくなってるよ!
07:03あぁ、道連れアイス、哀れすぎるよ、やだよこっちの世界に、戻ってこい
07:15!えぇ、ほんとなのに、なんで信じて…あれ、猫嫌いだっけ?
07:27時と場合と猫によるじゃあ、ユリちゃん、明日も私のことをよろしくお願いしゅぎゅーすなにそれ、知らないし、じゃあねじゃあ
07:29!じゃあ!
07:41herramientどうなるってことがあったんです……どんちゃん見
07:42Eas!見 Eas!見 Hop!見
07:44Eas!ふんちゃ……あんた、大丈夫なの
07:47?はっ
07:47?やった、ちょっと痩せてもらったんじゃない
07:50?なんかほっそりしちゃって
07:52No, I don't.
07:54Ah!
07:55Mio-chan, I'm sure you're feeling good.
08:00Well, I don't worry...
08:02Do you have to wait to eat?
08:03Yes, yes, yes.
08:05You're always there, that guy.
08:07Why don't you get out of them?
08:10Mio-chan...
08:11Oh!
08:12Oh, hello, hello, hello!
08:15Hello?
08:16Well, Mio-chan...
08:18I'm sorry.
08:19Bye-bye.
08:25Mom-chan's family, I love a big job.
08:28Yes, hello, we are.
08:30Come on, Mio-chan.
08:32Mio-chan, hi-naku!
08:38Mio-chan!
08:39My yearning's the morning looks good,
08:40so I would have to wash off your clothes.
08:43My room is great.
08:45Is that all about the good stuff?
08:46Okay, I'll do myself, so it will be bad I'll do it.
08:49The wrong thing.
08:52Oh, Kina-ko!
08:57Kina-ko, just now.
09:00I think it's only for a child's children.
09:04Oh, there's an ice in the freezer.
09:07Oh, I just ate ice for you.
09:10So?
09:11Kaworu, please don't worry.
09:13Kina-ko and I are two.
09:16Oh, I'll call for dinner.
09:18I'll call for dinner.
09:19Yes.
09:21Kina-ko, do you have a snack?
09:28Kaworu, it's too hard.
09:30You can't leave me alone.
09:32I'm going to do it for myself.
09:45I'm gonna do it for myself.
09:56I'm going to do it for myself.
10:02I don't know.
10:20.
10:20.
10:21.
10:21.
10:21.
10:26.
10:27.
10:27.
10:28.
10:28.
10:29.
10:30.
10:50.
10:51.
10:51.
10:52.
10:52.
10:53.
10:53.
10:53.
10:54.
10:54.
10:54.
10:57Oh, you're the one who's your father.
10:59Oh, you're the one who's your father.
11:00Oh, you're the one who's your father.
11:03You're the one who's your father.
11:06Yes, my father.
11:06If you go to your sister,
11:07you'll have to do it.
11:09No.
11:11What?
11:13What?
11:13Oh, you're the one who's your father.
11:15You're the one who's your father.
11:28Taro?
11:31Taro?
11:33You're still here.
11:38Taro?
11:42Taro?
11:43Taro?
12:01Taro...
12:23フフッフッフフフフフんお前は太陽の匂いがするな日野出フフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフッな
12:52心のみんな。
12:55心の乱れは器に出る。
12:56はい。
13:00腹減ってるんだな。
13:06爺ちゃん、台所借りる。
13:08ああ、それじゃ休憩にするか。
13:10よかったな、太郎。
13:15太郎は剣棒の手作りが一番なんだもんな。
13:29しかしこいつ、毛繕いも爪研ぎもしない。変な猫だよな。
13:32おほほ、こわ。
13:37お前は太郎の生まれ変わりなんだよな。
13:43ふぅ、他でも餌もらってんだろ。太るぞ。
13:48俺、猫は太ってる方が好き。病気になるほどじゃ困るけど。
13:55太郎、もう帰っちゃうのか。
14:03帰る家がいっぱいあるんだろ。
14:04病気の取る、ダヤ、Д Purdueの仮道ен!
14:13になさんが、ことんが無手だそうだわ。
14:23山またした夜が、心臓へ。
14:24メーク?
14:33おうし、San義大生について、
14:40Oh
14:41Oh
14:41Oh
14:44Oh!
14:54I'm not.
14:56It's too much for me.
14:57Oh, my god.
14:59It's too much for me.
15:00It's too much for me.
15:01It's too much for me.
15:02Oh, yeah.
15:03Oh, my God!
15:34飼い主に黙って帰るとは失礼。
15:39飼ってないし、見つけたの俺だし。
15:42雨の祭りの日だっけね。
15:47あんた塾サボるから母上様やばかったよ、あの時。
15:49お酒あがるよ。
15:52あ、はい。お疲れ様です。
15:53お疲れ様でした。
15:57黙れ。
15:59何も言ってないし。
16:04あの日。
16:19ならいいよ。やめるよ。
16:22お金の無駄なんでしょ。
16:23いいって、別に。
16:25行きたくないんだから、塾なって。
16:27じゃあ、切るから。
16:35ああ、切るからだいさ。
16:36うん?
16:41うん?
16:46うん?
16:52Niaa...
16:56Niaa...
17:00That day... I met Taroah.
17:15I don't want to worry about the toilet.
17:21Come here, the fish!
17:28What?
17:29What's that?
17:31I'd like to do it with a fire hose.
17:34I'd better be together with you.
17:37No, you don't.
17:38I don't need a dog.
17:41It's the end of the day.
17:44Don't say anything.
17:46Don't make a wall in your heart.
17:50I don't want to enjoy a dog's life.
17:54I don't want to say anything.
17:54I don't want to enjoy a dog's life.
17:59I'll take care of my face.
18:03What?
18:05I don't need a dog.
18:07I don't want a dog.
18:10I want a dog to be a dog's face.
18:13I want a dog to be a dog's face.
18:16I want a dog to be a dog's face.
18:17And then you'll have a nice dog's life.
18:21I want a dog to be a dog.
18:23Come on!
18:25You're so stupid, human face.
18:27Sweet Cat Life!
18:31What?
18:34What?
18:36Sweet Cat Life!
18:42私は応援してるよ。
18:49日の出に話してごらんよ。
18:55太郎の正体は実は私なのでございます。
18:59そうすら連れない日の出も一頃だ。
19:03いやいやいや。ないないない。それはない。
19:04信じてもらえないし。
19:10仮に信じたとしてさ、太郎の方が嫌われたらどうすんのさ。
19:16太郎として情報を収集して、無限の状態で親しくなるんだ。
19:19でも順調に嫌われてるようだけど。
19:21うっせ! うっせ! うっせ! うっせ!
19:25大体あんた怪しいんだよ。
19:28ただで猫の顔とあたしの顔を交換して。
19:29あんたには何が得があんの。
19:33善意のリサイクルカーツだ。
19:34うそつけ!
19:35うっ!
19:37うっ!
19:45日光菓子! 日光菓子!
19:50本当にミオは日光菓子が好きやね。
19:53ねぇ。
19:58はーい、日光菓子。
20:00あれ?
20:06あっ! あっ! かわいい! これだ!
20:10アスキー!
20:14日光菓子、ミオも食べろよ。好きだったろ?
20:17うん…味薄い?
20:18うんうん、うまいよ。
20:22このほうがヘルシーだし、味も料亭風だ。
20:24えぇ、ほんとに?
20:25な、ミオ。
20:27料亭行ったことありません。
20:31若者はやっぱり濃い味と脂身だよ。
20:32うんー。
20:33太るぞ。
20:36ヒノレがちょっと太ってるほうがいいって。
20:37ヒノレ? 誰? 彼氏か?
20:40関係ないしー。
20:41そうなんだな。どんな奴だ?
20:45カオル、知ってるのか?
20:47あ、ううん。
20:48そうだ。
20:49今度、うちに連れてきて、カオルに会ってもらったらどうだ?
20:52えっ?
20:54女子のあれはほら、やっぱり女同士じゃないとな。
20:57なんでも相談するといいぞ。
20:58同級生か?
21:00先輩か?
21:02向こうから送られたのか?
21:05だからそんなんじゃないの。
21:08いいから構わないで。
21:13ここはあなたたちの場所ってわかってるから。
21:15そう!
21:17二十歳はナル。
21:22だけ早くヒノデと結婚して、さっさとこの家を出て行くんだ。
21:24そのためにも。
21:28このチャンスは逃さない。
21:32ただ拾ってもらったからじゃないんだ。
21:35メス猫にタロウってつけちゃうそのセンス。
21:41しかもそれが、昔飼ってた愛犬の名前だったからって律儀なとこ。
21:47もともと頭いいのに、日々努力する姿。
21:48タロウ!
21:55本当のヒノデを知ってる分、私への対応は寂しいものがあるけど。
22:00タロウの時の甘さが、とめどない。
22:07大好きだよ、タロウ。
22:12やっぱり太陽の匂いがする。
22:13私。
22:14ヒノデ。
22:15私。
22:16私、本当は。
22:17ヒノデ。
22:19私、本当は。
22:19どうした?
22:23ヒノデ。
22:24ヒノデ。
22:25言えない。
22:25私が無下だなんて。
22:30ヒノデ。
22:41ヒノデ。
22:42I'm going to make a dinner.
22:44I want to eat a dinner.
22:47I'm going to eat a dinner.
22:51Hi-no-dee!
22:54Sunrise!
22:56I'm coming!
22:57Oh, no.
23:05I'm going to eat.
23:12Today is the cookbook.
23:16Then, again, you can do a bite!
23:18Yes, yes.
23:20You can't have a drink.
23:22I'm going to eat a drink.
23:25You can't eat a drink.
23:25I'm going to eat a drink.
23:26I'm going to eat a drink.
23:28Why are you all at the time?
23:34I can't remember.
23:35I'm going to eat a drink.
23:39I'm going to eat a drink.
23:40There's no need to know
23:41I'll just go
23:43I'll just say
23:44so
23:51I'll just go
23:53I'll just go
23:55I'm
23:57I'm
24:00I'd like to make that
24:04I'm
24:09I'm
24:10Stop it!
24:12Let's get out of the words of the word of God!
24:16What's that?
24:17No!
24:19No!
24:22No!
24:23No!
24:26No!
24:31No!
24:32What's that?
24:33I think it's hard to be a猫.
24:37There's a lot of blood.
24:39You're gonna have to be scared.
24:41You're gonna have to be scared.
24:42You're gonna have to be careful of being scared.
24:43What?!
24:44I have to be careful, but I'm always trying to do it.
24:48If I don't know what I'm trying to say, then I'm just going to do it.
24:53Are you okay?
24:57I'm okay.
25:00You're okay?
25:01I'm okay.
25:01Alright, I'm okay.
25:05I'm okay.
25:05I was worried.
25:07I'm going to go to the hospital.
25:10I'm going to go to the hospital.
25:11I'm going to go to the hospital.
25:20I'll be there for myself.
25:22I'll make my hand half.
25:24Really?
25:25Oh, really?
25:30Oh, this is...
25:33It's like a chocolate cake!
25:36You can make such a cake.
25:38You can't make it all yourself.
25:40That's right.
25:41Isn't that crazy?
25:42I want to show you to my father.
25:44This color...
25:46This color...
25:47This color...
25:48It's so funny.
25:49You can't say that.
25:51You're so cute.
25:52You're so cute.
25:53It's my father's face.
25:57You're so cute.
25:58You're so cute.
26:00You're so cute.
26:03You're so cute.
26:03I don't think you're talking about it.
26:04But it doesn't make you say it.
26:07What are you thinking about?
26:08I don't know, how do you say it.
26:08I think it's nice.
26:11It's nice.
26:11You're so cute.
26:13It's nice.
26:13Hey.
26:15What are you doing?
26:16Just, move it.
26:19It's nice.
26:19It's nice.
26:20It's delicious!
26:22It's delicious!
26:27You're delicious!
26:29It's delicious!
26:31It's delicious!
26:32So, let's eat the dish!
26:35Let's do it!
26:36Don't do it!
26:43You're good!
26:46You're delicious!
26:46You're so sweet!
26:47You're so sweet!
26:50You're so sweet!
26:52You're so sweet!
26:55You're too shy!
26:59You're a cat!
27:01It's the same smell!
27:04You can eat more!
27:07You're so sweet!
27:08It's my dish!
27:08You're so sweet!
27:26You're so sweet!
27:32You're so sweet!
27:34You're so sweet!
27:38You're so sweet!
27:40You're so sweet!
27:41You're so sweet!
27:42How did you do it?
27:43Did you get hurt?
27:44Oh, it's a little...
27:46I don't have a problem.
27:49But...
27:49Really? Really?
27:50I'll give you a table.
27:51I will give you a bag!
27:51I'll give you a bag!
27:52Oh, yeah!
27:54¿Yoh?
27:54A someu...
27:55On the part...
27:57And...
27:57Karee and...
27:58And...
27:59Any more?
28:03Well, I don't have any questions...
28:05Let's do it!
28:07There's nothing!
28:08It's nothing!
28:12Are we okay?
28:32I want to see you next time.
28:42If you're a cat, it's perfect.
29:07Oh
29:08Oh
29:09Oh
29:20It's not going to be back
29:22It's not going to be back
29:26You're not going to be back
29:28You're not going to keep it
29:28I'm not going to be back
29:32I don't get enough
29:34I don't know.
29:34But...
29:35I'm still...
29:36I don't have to say anything.
29:38I don't have to say anything.
29:42I wanted to do it, but...
29:45I don't know.
29:47I'm sorry.
29:48I'm sorry.
29:50Don't worry about teaching.
29:52If you want to do something,
29:54I'll do it quickly.
29:58Hey!
29:59Really?
30:00That's right.
30:00I don't know.
30:02What is it?
30:03I'm sorry.
30:04I'm sorry.
30:06You're right.
30:07How do you do this?
30:08I asked you to do something like this.
30:10You're asking me to do something like that.
30:12What do you think there's a lot of things?
30:14I don't do it.
30:17I think I'll do something like that.
30:18I'll go to the local women.
30:20I'll go to the house.
30:22I'll go to the house.
30:24Why?!
30:43Ari...
30:50It's delicious.
30:52Hello!
30:54I ran a hot boat.
30:57Jiro...
30:58It's delicious.
31:01Why is it good?
31:03The taste is good.
31:05It's good for me.
31:06I'm good for you.
31:16I'm good for you.
31:19But...
31:20I don't have to be able to do anything.
31:24I don't have to be able to do anything.
31:25It's good.
31:33It's good.
31:54Oh...
32:09What's wrong with your legs?
32:13Oh, that's it.
32:16Are you okay?
32:17I was like...
32:19It's like this guy.
32:26What's the same thing?
32:30I don't know.
32:35I didn't know what to do.
32:36I knew the business management of the company.
32:38I didn't know how to do anything.
32:42I didn't know how to do it.
32:44I didn't know how to do it.
32:47My father is amazing.
32:50The soil is just like a way and different colors.
32:54I didn't know how to do it.
32:59I didn't know how to do it.
33:05I didn't know how to do it.
33:08I didn't know how to do it.
33:09I'll never know how to do it.
33:10I know...
33:11I'm the same.
33:41I don't know how to do it.
34:11えっ?
34:12Taro, let's go.
34:14Taro, let's go.
34:24Taro, let's go.
34:30Taro, let's go.
34:42Taro, let's go.
34:43Taro, let's go.
34:44Taro...
34:45Taro, let's go.
34:46Taro, let's go.
34:50Taro, let's see.
34:52Taro, let's go.
34:53Oh...
34:54Just like this...
34:55I can't afford anything to do with Hino-dee.
34:59You're the same in human looks, right?
35:03No...
35:04That's all...
35:04No?
35:07No?
35:09Really?
35:10When Hino-dee is always at Hino-dee,
35:14watch Hino-dee and go to bed,
35:18and get to bed, and get to bed,
35:19and get to bed,
35:20and be happy yet!
35:23I'm happy, and I'll be happy.
35:25It's a pity!
35:26It's a pity!
35:27I don't know why it's a pity, but...
35:42When I came here, the world was dead...
35:46That would be a problem, isn't it?
35:50I don't know, Yopo.
35:55Oh!
35:57It's so cold.
36:04Okay.
36:18There's no doubt about the謎...
36:21Kauru...
36:22... has entered?
36:27...
36:28...
36:29...
36:30...
36:31...
36:31...
Comments

Recommended