- 1 hour ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 25 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The Hebrew said that in three days,
00:04Thoth would be sentenced to death
00:06and I would be replaced
00:09to my old job.
00:10And what's the name of this man, Necão?
00:13José.
00:16He's called José.
00:17I'm going to get married with your son.
00:20My parents are anxious to meet you.
00:22There will be a marriage.
00:24The son of the king is one.
00:26God revealed to the sovereign
00:28what he has to do.
00:30God showed to the sovereign
00:31that in the next seven years,
00:33there will be a great fortune for all Egypt.
00:36But after that,
00:37there will be seven years of hunger
00:40and all this abundance will be forgotten.
00:45Go to your pain in your arms
00:48of this linda prostitute.
00:49You are well worth it.
00:52Why not?
00:55Mother.
00:57I'm going to sit down with you.
01:00God made you know all these things.
01:03There is no one with so much discernment
01:05and so sable like you, man.
01:08From now on,
01:10I'll give the administration of my house
01:12in your hands.
01:13Your words will obey all my people.
01:18Only on the throne
01:20I'll be greater than you.
01:26A Sra. Tannis should have been back.
01:29What's going on?
01:30What's going on?
01:33What's going on?
01:33What's going on?
01:45What's going on?
01:49What's going on?
01:55The end of the war
01:56I put you as authority
01:57in the whole land of Egypt.
02:02Maldito!
02:03Who would you say?
02:05He is a governor.
02:07Very wise, my lord.
02:09The words of José are hungry and disgust.
02:13But they also bring hope.
02:17Take him, José.
02:19Clean yourself.
02:22The people have to know the new vizier of Egypt.
02:27Thank you, sir.
02:55O soberano acha prudente...
02:57...entregar o nosso povo nas mãos de um estrangeiro?
03:02Algum outro sacerdote ou sábio soube interpretar meus sonhos, Pentéfris?
03:10Não.
03:11Pois então, basta.
03:14Essa é a minha vontade.
03:15Que seja respeitada.
03:35Meu amado senhor, tem algo que precisa saber.
03:39Podemos falar em um lugar reservado?
03:47José!
04:08Queria dizer que estou muito feliz por você.
04:11Muito obrigado senhor.
04:12Eu...
04:13Sempre soube que era diferente dos outros.
04:19Chegou aqui ainda menino.
04:22E se transformou num homem honrado.
04:25Digno.
04:27Não houve sofrimento que o fizesse se corromper.
04:34Eu admiro muito por isso.
04:40Também eu admiro muito senhor.
04:44Você merece tudo o que está acontecendo em sua vida.
04:49Merece ser recompensado por todo o mal que fizeram.
04:54Por todo o mal que eu lhe fiz.
05:01É...
05:02Como um filho pra mim.
05:06Muito obrigado senhor.
05:17Tchau, tchau.
06:03Você é diferente das outras.
06:05É tímida.
06:06Ainda estou começando nessa vida senhor.
06:09Por favor, tenha paciência comigo.
06:19Nunca vi olhos tão lindos.
06:22Ao mesmo tempo tão familiares.
06:55Posso ver o seu rosto?
06:56Não.
06:57Por favor, não.
07:17Posso ver o seu rosto?
07:33Não...
07:33Não...
07:34Não...
07:34Não...
07:34Não...
07:38Não...
07:40Filha.
07:41Que bom que já voltaram.
07:43Vocês estão bem que estámas, não é?
07:45Não.
07:45They have to be with you.
07:48You can't imagine who we found out in the camp.
07:52Who, Mara?
07:53Dinah. She was too crazy, she was in a car.
07:56She went to the bar.
07:58We saw her when she left out of the camp.
08:00I understand, Dinah.
08:01She's been two years old man.
08:03And now that he decides to leave, she'll be ashamed.
08:06I'm sorry, Dinah.
08:08She discovered that she loved her.
08:09I think it was too late.
08:11I think it was too late.
08:12Look at them there.
08:29You're back, Dibá.
08:31I'm back. I'll never leave.
08:35They did a good fight.
08:37It's been a long time.
08:38I've been so happy.
08:39Dinah doesn't deserve to be happy.
08:41Mara!
08:42That's horrible to say, my son.
08:43That's horrible to say, my son.
08:45Dinah.
08:45Dinah is my sister and she's happy.
08:47Dinah had to suffer a lot in this life for all the bad that I made.
08:50You don't know what you're saying.
08:51Dinah didn't did anything.
08:52You're the same thing.
08:54You're the same thing.
08:55Your family destroyed me, Benjamin.
08:57Your brothers transform my city in black.
09:00They took my life from my father.
09:02It's all because of her.
09:03I'm sorry, Mara.
09:04I'm sorry, Benjamin.
09:05I'm sorry, Benjamin.
09:06I'm sorry.
09:06I'm sorry.
09:08I'm sorry.
09:08So, Mara.
09:09You'll never talk to me anymore.
09:11Never.
09:16You're the same thing.
09:18I'm sorry, woman.
09:19You're the same thing.
09:22You're the same thing.
09:26You're the same thing, girl.
09:28You're the same thing.
09:28You're satisfied now?
09:29Benjamin doesn't want to be your friend.
09:31Who said I wanted to be your friend?
09:33Oh, my daughter.
09:37But I can do it right.
09:40Who will end up happy is you, Mara.
10:10You have a son.
10:11If my dear God will really enjoy you and blessing you...
10:15Sure, that I want.
10:17I deserve all the honors.
10:19What he made for me, no Egypt was not successful.
10:22With him, my heart will be in peace.
10:24There must be something that, if you're the most happy in Egypt,
10:32After my beloved Lord, it's clear.
10:36But what?
10:37What kind of thing will you so love José?
10:40It's not something.
10:43It's a woman.
10:45A Zenate.
10:46A Zenate?
10:47Yes, my beloved.
10:49José and Zenate love us for many years.
10:52But I couldn't imagine.
10:53Well, it was for José that Zenate opened the priest.
10:57For him, she risked everything.
11:00A Zenate enfrentou Sete por amor a José.
11:05Exatamente.
11:06E ele também a ama.
11:08Por isso, a Zenate nunca mais quis se casar depois que foi perdoada pelo meu senhor.
11:12Mas agora, não existe nenhum impedimento para eles ficarem juntos.
11:18Pode existir, Untane.
11:20Sete pode não se agradar.
11:22Sete não fará nada contra o homem que irá salvar o Egito.
11:29Pense bem, meu amado.
11:33Com a proteção e a permissão do Horus vivo, finalmente eles poderão se casar.
11:46Com a proteção e a demoração.
11:49Com a proteção e a espada.
11:58Com a proteção e Afro-Ex-"
11:59I don't know.
12:29I don't know.
13:02You still didn't tell me your name?
13:05It doesn't matter.
13:07I'm always at the entrance of the city.
13:13O Cajado!
13:21You forgot.
13:28I'll be back.
13:32I'll be back to you.
13:32Adeus, Senhor.
14:03I'll be back to you.
14:27I'll be back to you.
14:29You're so sorry.
14:39I'm sorry.
14:41I'm sorry.
14:42I'm sorry.
14:45You're sorry?
14:46So much, Jibá, so much, so much.
14:50Good to see you this.
15:08Iná!
15:11Iná!
15:12Meu pai!
15:13Estou aqui, pai!
15:15Pode entrar!
15:17Diná!
15:19Jibá!
15:23Você não tinha ido embora.
15:26Diná me convenceu a voltar, senhora.
15:32Que bom.
15:33Eu fico muito feliz.
15:36Mas agora eu vou precisar de Diná um instante, se você não se incomoda?
15:40Claro que não.
15:41O que foi, meu pai?
15:45A sua mãe não está nada bem.
15:48Não fala coisa com coisa.
15:50Se sujou toda de terra e não quer se banhar de jeito nenhum.
15:53Como é triste essa doença que ela tem, senhor Jacob?
15:57Nem fala, meu genho.
15:59Nem fala.
16:01Bem, você daria banho na sua mãe?
16:04Você tem paciência, mas cedo ou mais tarde ela vai obedecê-la.
16:10Claro, meu pai. Fique tranquilo.
16:12Com calma, convenço minha mãe a se banhar.
16:36Cuidem para ninguém chegar perto dos carros e fiquem atentos ao alto das casas.
16:42Cuidem para ninguém chegar perto dos carros e fiquem atentos ao alto das casas.
16:42E aí, o que está acontecendo?
16:51Nunca vi essa rua tão lotada.
16:55Olha ali, rapu.
17:00É quem eu estou pensando.
17:01Não.
17:03Não pode ser.
17:05Inclinem-se!
17:07Este é o homem que decifrou meus sonhos.
17:10E apenas eu, o Horus vivo, estou acima dele em todo o Egito.
17:17Não vai se culpar, rapu?
17:19Não ouviu o soberano?
17:25Eis o homem que escolhi para zelar pelo nosso futuro.
17:31Sem a sua ordem, ninguém levantará mão ou pé em toda a terra do Egito.
17:45Então, o que houve?
17:47O que aconteceu com o José?
17:48Por que a senhora demorou tanto?
17:50Ah, já sei.
17:52O José não conseguiu interpretar o sonho, não é mesmo?
17:54Azenate.
17:55Soberano, o senhor do Egito pediu a cabeça de José.
17:57Me diz, foi isso que aconteceu?
17:59Tente se acalmar.
18:01Me conte, senhora, por favor, o que houve?
18:03Logo você irá saber, mas antes você precisa me acompanhar.
18:06O quê?
18:06Eu preciso te levar a um lugar com urgência.
18:09Venha.
18:29Mas o que é isso?
18:30Como ousa entrar no meu quarto sem a minha permissão?
18:33Senhora Sáti, aconteceu uma coisa horrível.
18:36A senhora tem que vir agora mesmo.
18:39Povo de Avares, eis aqui ao meu lado o novo governador do Egito.
18:46Curvem-se também a ele.
18:49Este é o homem que salvará as duas terras da fome.
18:53Inclinei-se todos!
18:54Não é necessário, meu senhor.
18:56Isso de se curvarem a mim.
18:58Eu não me sinto confortável sendo um objeto de adoração.
19:01Não é adoração, José.
19:02É reverência.
19:04Entendo nossas diferenças.
19:06Respeito a sua crença em seu Deus.
19:08Mas agora você é um homem importante.
19:10É assim que deve ser.
19:11O senhor não se incomoda que eu continue fiel a Deus, mesmo sendo governador?
19:14Como poderia proibí-lo de cultuar o seu Deus?
19:17Se foi ele que me trouxe a paz de volta?
19:20Se foi o seu Deus que te revelou o sentido dos meus sonhos?
19:24Onde ele está?
19:26Onde está o novo governador?
19:31Eu sabia.
19:32A partir de agora, povo de Avares, este homem será o governador do Egito.
19:41Não acredita.
19:43Sempre soube que José era um grande homem.
19:46Só não imaginava que chegaria tão longe.
19:49Se fizer pelo Egito o que fez por mim a prisão,
19:53teremos uma terra próspera como nunca antes.
20:02Quem é aquele, Rapu?
20:04Por que é que me trouxe correndo pra cá desse jeito?
20:08É José, minha senhora.
20:10Não reconhece?
20:12Serei maior que José!
20:15José?
20:19E o que o soberano está falando?
20:22Isso mesmo que a senhora escutou.
20:26Agora José vai governar todo o Egito.
20:38O que está acontecendo, senhora?
20:40Uma festa fora de hora?
20:42Por que estão todos reunidos?
20:44Onde está José?
20:45Quantas perguntas, minha querida.
20:48Fique tranquila, Zenate.
20:49A partir de hoje, seu nome será Zafenate Paneia.
20:54E assim será conhecido em todo o Egito.
20:57E a esse nome todos devem obediência absoluta.
21:01E como prova do meu apreço, eu lhe dou como esposa.
21:07Meu senhor esposa?
21:09Sim, Zafenate.
21:10Você precisa ter uma boa esposa egípcia que o ame e cele pela sua vida.
21:19Zafenate Paneia, esta será a sua esposa.
21:23Eu lhe dou a Zenate, a filha do sumo sacerdote Pentefres.
21:29Gostou da surpresa?
21:32Senhora, eu nem sei o que dizer.
21:37Então não diga nada e vá correndo para o seu amado.
22:02Zafenate, meu amor.
22:03José.
22:04Quanto tempo sem você?
22:07Agora nada mais vai nos afastar.
22:20Tire as mãos de minha filha!
22:22Jamais permitirei este casamento hebreu!
22:35Como ouço desafiar a ordem do oros vivo?
22:38Por muito menos já mandei decepar cabeças deste reino.
22:41Claro, senhor.
22:42Perdão.
22:43Todos estão aqui para me servir.
22:45Para servir ao deus rei.
22:46Inclusive você, Pentefres.
22:48Ou se esqueceu de tudo que aprendeu a vida toda.
22:50Eu sou o mantenedor da ordem cósmica.
22:52E ordeno que a Zenate seja a esposa do novo governador do Egito.
22:56E você deve se orgulhar disso.
22:58Claro, soberano.
23:01Peço...
23:02Peço perdão mais uma vez.
23:04Foi...
23:05Foi a emoção do momento.
23:07Essa novidade assim, de repente...
23:10Tenho muita honra que minha filha se case com o novo governador.
23:14Seja feita a sua vontade, soberano.
23:18Desejo ao novo casal muitas felicidades.
23:21Do fundo do meu coração.
23:23Parabéns, filha.
23:25Parabéns.
23:37E se inicie o cortejo.
23:54A senhora tem que se cuidar, mãe.
23:57Não pode pegar Serena até tarde.
24:01Parece criança.
24:03Outro dia eu vi que a senhora saiu da tenda pra dormir e eu...
24:10Mãe.
24:13Mãe, eu estou falando com a senhora, mãe.
24:20O que foi, Dina?
24:22Eu estava dizendo que a senhora precisa se cuidar.
24:28Está bem.
24:37Pronto, mãe.
24:41Suas sandálias...
24:42Esqueci suas sandálias.
24:45Estão logo ali.
24:46Vamos ali comigo buscar, mãe.
24:53Vem, mãe!
24:55Está bom.
24:56Eu vou ali buscar, só um instante.
25:03Tchau, tchau.
25:05Tchau, tchau, tchau.
25:14Tchau, tchau.
25:20Tchau, tchau.
25:46No!
25:47No! No!
25:59Oh, my God.
26:04Oh, my God.
26:11I'm coming.
26:34Your mom could have died, Dinah.
26:37It was just a moment of distraction, father.
26:40I was going to take the sandals.
26:42When I saw her, she was in the middle of the river.
26:45She didn't have to distract her for a moment.
26:48I'm sorry, father.
26:51I didn't want to expose my mom to any risk.
26:53You know how I love her.
26:56You don't have a fault, my daughter.
26:59No one has.
27:02She will need someone next to her the whole time.
27:07I know.
27:08I know.
27:08And you can tell me.
27:10I will have the most pleasure to take care of her.
27:13It's not a mother.
27:16Mother?
27:17Where are you?
27:18I don't believe it. She was there right now.
27:20But it's not possible.
27:22Mother!
27:23Mother!
27:25Leah!
27:26Mother!
27:38Mother!
27:40Mother!
27:41What did that do you think?
27:43Mother!
27:48Mother!
27:50Mother!
27:53Anne!
27:54Tia Raquel está morta há muito tempo.
27:55O que a senhora está dizendo?
27:57Cala a boca!
27:59Não fala bobagem.
28:01Eu sei o que eu estou fazendo.
28:10O que a senhora fez?
28:12A senhora está fora de si.
28:13Como ela teve coragem de falar aquelas coisas?
28:16Ela odeia Dinah, odeia nossa família.
28:18Ela só quer o nosso mal, Namah.
28:20Mara é só uma menina.
28:21Fala da boca pra fora.
28:22Uma menina muito mal educada que só faz o que quer.
28:24Ela não pode continuar alimentando esse ódio.
28:27Coitada da Dinah, nunca fez nada pra ela agir assim.
28:31Quem é você pra falar assim da minha filha?
28:34Você não tem moral nenhuma pra isso.
28:36Vive tentando seduzir o meu marido?
28:38Que?
28:39Não culpe os outros pelo fracasso de seu casamento.
28:42Meu casamento seria muito melhor se não fosse você.
28:44Sempre na espreita.
28:46Sempre perto do Rubem.
28:48Eu é que não vou ficar aqui escutando essa asneira.
28:57Namah, isso é verdade.
28:59Só você não percebeu.
29:06Lia!
29:08Que bom que você está aqui.
29:10O meu marido me leva daqui.
29:13O que aconteceu?
29:15Eu fui grosseiro com a mãe.
29:19Venha, Lia.
29:22Venha para a minha tenda.
29:26Venha.
29:38Coitada da mãe.
29:40Eu fui um bruto.
29:43Ela não está nada bem, Simeon.
29:47Precisa ter paciência.
29:50Eu sei.
29:52Eu sei.
29:57E você, Jibar?
29:59Soube que você foi atrás dele?
30:01É.
30:03Fui.
30:05Estamos finalmente nos entendendo.
30:07Que bom.
30:11Fico feliz pela minha irmãzinha.
30:13Sim.
30:21Fico feliz pela minha irmãzinha.
30:37O senhor aqui na cozinha...
30:40Quanta honra!
30:41I thank you very good that you remember me and said my respect to the sovereign.
30:47I could never forget what he did for me in prison, José.
30:50I'm happy to have been able to help the king and the lord at the same time.
30:54You don't need to call me sir.
30:55How not?
30:56Now the lord is Afenat Panea,
30:58the most powerful man from Egypt below the Horus Vivo.
31:01And all for having the gift of interpreting dreams.
31:05This gift is not in me.
31:07It comes from God.
31:09We've already had big lows in the Nilo level,
31:13which caused secas, but...
31:15nothing like the seven years that the lord expected.
31:18It will be very sad if this will happen.
31:20And it will happen, my friend. I'm sure.
31:24But don't worry.
31:26We'll be prepared.
31:28If the lord is talking, I believe,
31:30my head was saved by his words.
31:41She was beautiful.
31:43She was beautiful.
31:43I've never seen her eyes more beautiful.
31:47What story is this, Judá?
31:49You're passionate about a prostitute?
31:51No.
31:52No, of course not.
31:53No.
31:54No.
31:54No.
31:54No.
31:55No.
32:02Here.
32:11No.
32:20No.
32:21She just enlouqueceu.
32:23The meretries just serve to saciar our desires.
32:26Take this woman from your head.
32:27And if she were a good girl, Levi?
32:29Is there a good heart that some disgrace will be for this path?
32:31They're all like this.
32:33They're all like this one.
32:35And don't forget that a girl should have slept with several men.
32:38How to trust in a girl like this?
32:40Our father never would approve.
32:42He's talking about your daughter.
32:44He's thinking about it.
32:45I know. I know everything, my brothers.
32:48I'm anxious to be able to get her.
32:49I'm sorry, my mother.
32:50Fiquei de levar um cabrito a ela
32:52e pegar o cordão com o meu selo e o meu cajado
32:54que eu deixei como penhor.
32:57Um conselho, Judá.
33:00Não vá, Hebron.
33:01Do jeito que essa moça mexeu com você,
33:04é melhor que nunca mais a veja.
33:06Ruben, está certo. Seja prudente.
33:08Essas mulheres levam os homens à desgraça por prazer, irmão.
33:13Talvez vocês tenham razão, meus irmãos.
33:16Talvez.
33:19Não vá.
33:30Um absurdo.
33:32Isso sim.
33:33Onde já se viu em toda a história do Egito o que aconteceu hoje.
33:37Um escravo.
33:38Um criminoso se alçado ao posto de governador.
33:41Pois saiba que não há outro nas duas terras mais preparado
33:45e mais capaz do que ele pra exercer este cargo.
33:47Ah, não?
33:49Está chamando todo o nosso povo de um bando de inaptos?
33:54Foi você, não foi?
33:57Fez questão de tirar José da prisão e levá-lo ao palácio.
34:00Está com medo, Sati?
34:02Tem medo de José agora que ele se tornou o segundo homem mais poderoso das duas terras?
34:10Lógico.
34:12Ele pode querer se vingar de mim.
34:15Acha mesmo que José ousaria atentar contra você agora que se tornou governador?
34:20Com certeza.
34:21Agora que o escravo tem poder?
34:23Hum...
34:24Não, acho que não.
34:26A não ser que tenha sido injustiçado.
34:29Preso sem motivo.
34:31Aí sim teria razão pra se vingar.
34:33Então eu não tenho nada a temer.
34:35É isso que está dizendo.
34:37Mas se você foi sincera quando o acusou de tentar violentá-la,
34:41não precisa ter medo.
34:43Caso contrário,
34:45estaria nas mãos de José.
34:51Não precisa me agradecer, minha querida.
34:54Você não sabe o quanto eu me alegro em te ver assim tão feliz.
34:57Depois de tanto sofrimento.
34:59Eu tenho que agradecer, sim.
35:01Muito mesmo.
35:02A senhora é o deus de José.
35:06Que isso, Zenate?
35:07Agora você serve ao deus dos hebreus?
35:10Ele me concedeu essa e outras graças, senhora.
35:13Eu não poderia deixar de agradecer.
35:15Além do mais, aqui no Egito temos tantos deuses.
35:20Por que não ser grata mais um?
35:22É, tem razão.
35:24Mas não o coloque acima dos nossos deuses.
35:27Eles não aceitariam isso.
35:30Não me faça mal, deus da escuridão.
35:34Não permita que as criaturas da noite se aproximem de mim.
35:41Por Osiris.
35:43Quer me matar, senhor Pentéfris?
35:45Não.
35:45Você não.
35:47Mas eu quero matar uma pessoa.
35:50Tem uma coisa que me preocupa.
35:53Seu pai.
35:54Você viu como ele ficou quando o Soberano anunciou que você seria dada ao novo vizir?
35:59Eu vi.
36:00Ele não gostou nada.
36:02Meu pai odeia José.
36:05Pentéfris não vai aceitar o seu casamento assim tão fácil.
36:08Eu temo que ele seja capaz de fazer alguma coisa para impedir o seu casamento.
36:14Está falando de José?
36:16Agora o chamam de Zenate Paneia.
36:20Aquele que doa a vida.
36:23Patético, não é?
36:23Foi para isso que o senhor me chamou aqui?
36:26Para me pedir isso?
36:27Para matar José?
36:29Dê a ele um doloroso fim.
36:30Você será glorioso nesta vida e na outra.
36:33Eu não posso, senhor.
36:35Como poderia fazer isso?
36:38Ora, você não sabe atirar uma flecha, manusear um arco, usar uma faca, que seja...
36:45Sei atirar flechas.
36:47Aprendi com o senhor Potifar enquanto participava de suas caçadas.
36:50Ótimo.
36:51Então fique na espreita.
36:53Porque mais cedo ou mais tarde, surgirá uma chance para sair fora a vida do infeliz.
36:58Mas senhor Pentéfris...
36:59José era prisioneiro até dias atrás.
37:02Agora é o mais importante do Egito.
37:04Somente o Horus-Vivo tem mais prestígio do que ele.
37:07Como posso matar um homem assim?
37:10Fique atento, Abu.
37:12Porque em algum momento surgirá uma chance para que você possa lançar suas flechas contra o Hebreu.
37:17Tende em mente.
37:19Que depois de matar José, quem há de se cobrir em linho puro e colar de ouro, não será ele.
37:25Eu prometo por Sete que quem ficará coberto de ouro será você.
37:48Desde que o que você pode passar por Sete que você possa lançar suas flechas contra o Hebreu.
37:52Seu?
37:53Seu?
Comments