#İzle #kesfet #koredizileri #koredizi #diziler #diziönerisi #dizi #izlemek #DiziÖnerileri #HaftanınYıldızı #GündemdekiDiziler #KısaFilm #Drama #KısaDrama #Rol #Film #KısaFilm #Romantizm #GerçekAşk #KısaFilm #MiniDrama
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:09Eva ve ailesinin şirketi iflas etti.
00:12Zaten bir sürü tedarikçiye borçları vardı.
00:14O yüzden benim tahminim çok fazla şikayetle uğraştıkları için telefonlarına bakamıyorlar.
00:19Tanrım berbat birisin Grace.
00:22Bu tarz bir bilgi sadece şirket yöneticilerinde olur.
00:26Adı sanı bilinmeyen temizlikçilerde değil.
00:27Demek bu kıyafet sadece tuvalet temizlemek için değil.
00:30Peki, peki. Neden biraz daha sakinleşmiyoruz ha?
00:32Bu bir mezunlar buluşması.
00:34Anmamız gereken tek şey geçmişimiz.
00:36Nihayetinde mezun olduğumuzdan beri konuşacak çok şey var değil mi?
00:39Hadi oturalım.
00:43Gerçekten de öyle.
00:44Çocuklar Grace'in iyi notlar aldığını hatırlıyor musunuz?
00:47Ama diğer her şeyde hiçbir işe yaramadığını,
00:49sürekli kız kardeşinden ve onu gururlandırmak istediğinden,
00:53okul masraflarını karşıladığı için ona borcunu ödemek istediğinden bahsediyordun.
00:57Şu haline bak.
00:58Tüm zamanını ders çalışmaya harcadın ve şimdi para kazanmak için temizlik yapıyorsun.
01:03Beni temizlikçi olduğum için küçümsüyor musunuz?
01:05Tabii ki.
01:06Temizlikçiler mavi yakalıdır.
01:07Ama iyi insanlardır ve tıpkı hepimiz gibi ailelerine bakmak için çalışırlar.
01:12O yüzden birilerini yargılayacaksınız,
01:15hırsızlar ya da uyuşturucu satıcılarına saklanın.
01:17Çok konuşuyorsun değil mi?
01:18Söylesene ayda ne kadar kazanıyorsun?
01:20Bırak bir aileyi kendini bile geçindirecek kadar değildir.
01:24Bunu bilmeye layık değilsin.
01:26Ama sana şu kadarını söyleyeyim.
01:31Ailenin tüm serveti bile gelse,
01:34benim banka hesabıma tek kuruş oynatamaz.
01:39Lütfen.
01:40Zaten sen hep meteliksiz ve değersiz bir sürtüktün.
01:45Seni lisedeyken her gün zorbalardık ve asla bize karşı çıkacak cesaretin olmazdı.
01:52Hep kolay bir hedef oldun.
01:54Bunlar Grace'i lisede zorbalamış mı?
01:56Sen neden bahsediyorsun?
01:57Aa hatırlamıyor musun?
01:59Çocuklar dostumuza yardım edelim.
02:01Hafızasını tazelesin.
02:03Madem herkes Grace olduğumu sanıyor, o zaman oynamaya devam edeyim.
02:06Şu aptalların kız kardeşime ne yaptığını öğrenelim bakalım.
02:10Kat bu ayakkabıları yine aldı doğum günüm için.
02:14O kardeşlerin en iyisi.
02:18Sana erkek arkadaşımla konuşabilirsin dedim.
02:21Seni kaltak.
02:22Ne?
02:22Hayır o bana sadece ödevleri soruyordu.
02:25Ne sordu?
02:27Umurumda değil.
02:29Hayır.
02:33Kardeşim bunu almak için çok çalıştı.
02:36Bu daha iyi.
02:37Kirli bir fahişeye kirli ayakkabılar.
02:42Durun bırak beni.
02:43Ne yapıyorsun?
02:45Ne yapıyorsun?
02:46Yapma lütfen.
02:47Senin nasıl bir fahişe olduğunu herkese gösteriyorum.
02:50Hayır hayır.
02:50Ben bir şey yapmadım.
02:51Lütfen lütfen yapmayın.
02:53Durun.
02:53Lütfen.
02:54Biri yardım etsin.
02:58Hadi gidelim.
03:00Hadi gidelim.
03:01Kat.
03:03Keşke senin kadar güçlü olabilsem.
03:07Grace.
03:09Neden bana söylemedin?
03:12Pekala çocuklar.
03:14Grace'in çok üzerine gitmeyelim.
03:17Hepimiz anne ve babasının onu terk ettiğini biliyoruz.
03:21Alt sınıf annesiz babasız bir çocuk olarak büyümek hiç kolay olmamıştır.
03:25Kardeşi olmasaydı Grace çoktan sokaklara düşmüştü.
03:29Demek istediğim o zavallı kız onlara bakabilsin diye gerçekten çok çalışmıştır.
03:34Grace kardeşine yük oluyor diye kötü hissedip yemek yemezdi hatırladınız mı?
03:40Yani ona iyi davranmaya çalışıp kendi yemeğimizi paylaştığımızda bile.
03:46Tanrım Grace sadece bunları mı yiyeceksin?
03:49Kardeşinin ve senin kafeterya yemeklerine gücünüzün yetmediğini biliyorum.
03:54O yüzden sana yardım etmek istedim.
03:56Dur dur.
03:57Ne yapıyorsunuz?
03:58Dur yapma.
03:58Yapma.
03:59Bırak beni.
04:01Yapma lütfen.
04:04Yapma lütfen.
04:07Ne yapıyorsunuz?
04:09Senin meteliksiz yetim sütük sana ücretsiz yemek verdik ve bir teşekkür bile etmiyor musun?
04:14Ye şunu.
04:15Hemen.
04:16Tabii.
04:18Biraz tatlı yemek istemiyorsan.
04:23Kete bu olanlardan bahsedemem.
04:26Zaten yeteri kadar derdi var.
04:29Grace'in kardeşinin bugünlerde neler yaptığını merak ediyorum.
04:34Ah kim bilir.
04:35Belki de o da bir temizlikçidir.
04:38Vay bir ailede iki temizlikçi ne dinamik bir ikili ama.
04:43Grace geçmişi onlara karşı kullanma.
04:46Yani lisenin nasıl olduğunu bilirsin.
04:48Çocuklar her zaman birbirlerine şaka falan yapar.
04:50Bunlar sadece şaka mıydı?
04:51Hayır sadece hepsini geride bıraktık demek istedim.
04:54Her şeyi düşününce iyi bir insan oldun.
04:56Haklısın.
04:57Bu ahmak pisliklerden çok daha iyi biri oldum.
05:00Demek istediğim sanırım dedikleri doğru.
05:02Zorbalar sadece lisede olun.
05:05Sen bize ne dedin?
05:06Beni duydunuz.
05:07Siz aptalların Grace'le aynı havayı bile solumamanız gerekir.
05:11Seni küçük.
05:15Gördün mü?
05:16Eva arıyor.
05:17Seni fena yapacağım Grace.
05:24Seni fena yapacağım Grace.
05:29Görüşürüz Eva.
05:31Eva yola çıkmış bile.
05:33Yani senin yerinde olsam hala yapabiliyorken her şeyi itiraf ederdim.
05:37Sinirlendiğinde kuzenimin karşısına çıkmak istemezsin.
05:41Seni temin ederim.
05:42Eva gelir gelmez tüm yalanların ortaya çıkacak.
05:45Tanrım saçmalıklarını ikiye katlıyorsun değil mi?
05:48Hadi ama çocuklar.
05:50Bir tuvalet temizlikçisiyle dövüşmenin ne faydası var?
05:53Hepimiz fakirlerin nasıl olduğunu biliyoruz.
05:55Sadece laf.
05:57Asla paraları olmaz.
05:58Tek silahları kelimeleridir.
06:02Kelimeler mi benim silahım?
06:04Bundan emin misin?
06:06Grace.
06:06Bu kadar büyütmene gerek var mı yani?
06:10Belli ki olduğunu iddia ettiğin kişi değilsin.
06:13O yüzden sadece kendin ol ve konuyu kapat.
06:16Ben o kapıdan girdiğim andan beri kendimim.
06:18Beni yalancılıkla suçlayan sizsiniz.
06:21Hayal kırıklığına uğradım Grace.
06:23Pekala.
06:24Yani lisedeyken paran yoktu ama yüzünde hep bir gülümseme vardı.
06:29Gerçektin.
06:31Ve şimdi sadece...
06:35Şimdi ne?
06:37Sadece bu kadar inatçı olmayı bırak.
06:39Demek istediğin bu otelin sahibi Stella'nın babası.
06:42Tüm bu fiyasko için ondan özür dilersen eğer.
06:45Belki sana burada bir iş bulmana yardım edebilirim.
06:48Burada bir iş bulmak mı?
06:49Grace burası dünyadaki en iyi otellerden biri.
06:52Ne yani burası için fazla mı iyisin sen?
06:55Aslında evet.
06:56Babanın bu küçük oteli için fazla iyiyim.
06:58Sen az önce...
06:59Tanrım Eva sonunda buradasın.
07:08Eva sonunda buradasın.
07:12Neden bunca yolu gelmemi istedin?
07:15Ne kadar meşgul olduğumu görmüyor musun sen?
07:18Eva bu ciddi.
07:19Burada biri var ve senin şirketin iflasıyla ilgili bir şeyler söylüyor.
07:23Hatta seni birinin metresi olmakla bile suçlu.
07:25An kim olabilir bu kişi?
07:27İşte orada.
07:28Grace.
07:37Ne oldu dilini mi yuttun?
07:39Eva geldiğinde bir şeyler toparlayacaksın sanmıştım.
07:42Eğer senin için neyin iyi olduğunu bilseydin buraya gelip özür dilerdin.
07:55Vay canına.
07:56Eva bunu neden yaptın?
07:58Ona benden özür dilemesi gerektiğini mi söyledin?
08:01Evet.
08:02Çünkü senin hakkında dedikodu yapıyordu.
08:04Sen kimsin ki benden özür dilemesini istiyorsun?
08:07Eva neden böyle yapıyorsun?
08:08Bak Grace hakkında eskiden ne düşünmüş olsan da o artık iğrenç bir temizlikçi.
08:14Yani ne giydiğini görüyor musun?
08:16O lanet olasıca bir şaka gibi.
08:21Onun kim olduğunu bile bilmiyorsun ve hala benden özür dilemesini mi istiyorsun?
08:27Buradaki tek şaka sensin.
08:29Sen.
08:35Ah şuna bak.
08:36Bu da ne böyle?
08:40Kim bu?
08:41Sadece basit bir temizlikçi parçası değil mi?
08:44Ah tanrım.
08:46Kör olduğun kadar aptalsın da.
08:52Efendim çok üzgünüm.
08:55Görünüşe göre kuzenim sizi tanıyamamış.
08:58Umarım yaptığı o aptallık aramızdaki ilişkiyi etkilemez.
09:03Eva.
09:04Senin içine ne kaçmış?
09:06Daha bu sabah Grace hakkında bu fahişe bir metres ona bir ders verelim diyordum.
09:10Papa şu lanet olası çeneli.
09:12Ciddi misin?
09:13Niye böyle yapıyorsun?
09:15Niye aniden ondan korkmaya başladın?
09:17O kahrolası lanet bir temizlikçi.
09:19Tanrı aşkına.
09:24Aman tanrım.
09:27Burada kal.
09:30Sakın kıpırdama.
09:37Efendim tüm içtenliğinle bu olayı görmezden gelmenizi umuyorum.
09:42Kusura bakmayın.
09:45Hatırlayacağın üzere sabır benim güçlü yanlarımdan biri değil.
09:48O yüzden kuzenini al ve sızlanmaları kulak zarımı delmeden önce götür onu buradan.
09:54Tabi hemen.
09:55Hemen.
10:05Az önce ne oldu öyle?
10:09Fena değil.
10:11Fena değil.
10:13Pekala kimsin sen?
10:15Hadi ama Kevin o hala çöpçü fare Grace.
10:18Yani başka kim olabilir ki?
10:20Gerçekten senin neyin var?
10:21Seni buluşmamıza davet edecek kadar iyiydik ama sen tüm günümüzü mahvetmek zorundaydın.
10:26Gerçekten mi?
10:26Mahvetmek mi?
10:27Aslında ben harika zaman geçiriyordum.
10:29Şu kendini beğenmişliği bırak.
10:31Alicia'nın kuzeninde kullandığın o korkutucu taktik her neyse bende işe yaramayacak.
10:35Babamın bu otelin sahibi olduğunu unutmamamız.
10:38Lanet olsun Grace sana bir şans vermeye çalışıyorum.
10:41Sen de çok iyi biliyorsun ki babamdan seni buradan kovmasını isteyebilirim.
10:44Eğer baban burada ne olduğunu görürse kovacağı ilk kişi kendi kızı olur.
10:50Sen gerçekten inanılmazsın.
10:55Bu kadar yeter.
10:57Şimdi babamı arıyorum.
11:10Demek buradasın Thomas.
11:13Bu ne kadar güzel bir gün.
11:15Savaşçı kraliçenin bizzat gelip otelimi şereflendireceğini hayal etmemiştim.
11:19Ve onu sonra görürsen lütfen onu ne kadar takdir ettiğimi söyle.
11:23Tamam mı?
11:23Savaşçı kraliçenin o ünlü öfkesini duymuşsunuzdur.
11:27Eğer otelinizde herhangi bir sorun görürse yapabileceğim fazla bir şey yok.
11:31Catherine bu kadar büyük biri mi gerçekten?
11:34Tabii ki öyle.
11:35Onu burada Kaliforniya'da bir tanrı gibi görürler.
11:38Eğer o zaman beni kurtarmamış olsaydı bugün burada olup bu oteli açamazdım.
11:46Affedersiniz.
11:49Bu da bakmalıyım.
11:55Stella nasılsın?
11:58Ne?
12:00Birisi benim kızımı mı zorbalıyor?
12:03Hem de kendi çöplüğüm.
12:04Hemen geliyorum.
12:09Teşekkür ederim babacığım.
12:12Duydun mu?
12:13Babam her an burada olabilir.
12:15Eğer onurunu biraz olsun korumak istiyorsan buradan hemen gitmeni öneririm sana.
12:20Çok korktum.
12:21Grace bunu büyütmekten vazgeç.
12:25Stella'dan özür dile ve herkes yoluna gitsin.
12:28Özür dilememi mi istiyorsun?
12:30Ne?
12:30Bunu da senin için biz mi yapacağız?
12:33Lanet olsun Grace.
12:34Sen çıkıp gelene kadar mezunlar buluşmamız çok iyiydi ve sen her şeyi berbat ettin.
12:38Etrafına baksana Grace.
12:40Herkes Stella'dan özür dilemeni istiyor.
12:42Babası sadece otel sahibi değil.
12:45Bağlantıları o korkunç savaşçı kraliçeye kadar gidiyor.
12:47Savaşçı kraliçe mi?
12:50Savaşçı kraliçenin kim olduğunu bilmiyorsun öyle değil mi?
12:54Gerçekten mağarada falan yaşıyor olmalısın.
12:57O bu ülkedeki en güçlü kişi.
12:59Özel kuvvetleri kumanda ediyor.
13:01Trilyonlarca dolarlık varlıkları yönetiyor.
13:04Demek istediğim başkan bile parmağının ucunda.
13:10Tabii ki gülün.
13:12Ama bekleyin.
13:13Babam ve savaşçı kraliçe yakın arkadaşlardır.
13:17O yüzden dua edin de onu buraya çağırmasın.
13:20Yakın arkadaş mı?
13:21Vay canına.
13:22Böyle olsaydı muhtemelen bilirdim.
13:24Neden bütün o insanları tanıyasın ki?
13:26Savaşçı kraliçe bir süre önce babamın hayatını kurtardı.
13:30Sonra da onu çok gizli üstlerine özel olarak yapacağı bir tura davet etti.
13:35Bunu anlamak için orada olman gerekir.
13:38Şöyle ki bastığında oradaydım.
13:41Dur biraz.
13:42Sen ne saçmalıyorsun?
13:47Dur dur biraz.
13:48Sen ne saçmalıyorsun?
13:53Tanrım.
13:54Sen de vur deyince öldürdün.
13:57Grace o üstlerden birinde yerdeki pisliği temizlemek için bile seni işe almazlar.
14:03Ne?
14:04Deli olduğumu mu düşünüyorsunuz?
14:06Keçileri kaçırdığımı mı?
14:08Grace.
14:09Bırak artık.
14:11Kimse sana deli demiyor.
14:12Evet.
14:12Çünkü deli kelimesi seni anlatmaya hafif kalırdı.
14:17Bu arada.
14:18Babam bana söz verdi.
14:20Bir dahaki sefere savaşçı kraliçeyi gördüğünde.
14:23Ondan beni kişisel asistanı yapmasını isteyecek.
14:26Büyük başarılara sadece birkaç santim uzağa.
14:29Hadi canım.
14:30Olamaz.
14:31Savaşçı kraliçenin kişisel asistanının en iyi dostu olduğuma inanamıyorum.
14:36Bu kraliçenin kendisinden sadece birkaç derece uzağım demek.
14:40Savaşçı kraliçe yine de dikkat çekmemeye çalışır.
14:42Kimsenin onu görebileceği bir durum olmaz.
14:45Ah.
14:46Onun asistanı olduğunda lütfen bizi tanıştırır mısın?
14:49Şimdi kiminle aşık attığını görüyorsun değil mi Grace?
14:52Stella'nın babasının yüksek yerlerde dostları var.
14:56Stella'nın babası.
15:17Efendim hayatımı kurtardığınız için size bizzat teşekkür etmek istedim.
15:23Size borçluyum.
15:24Mümkünse bir gün kızımın tam zamanlı kişisel asistanınız olmasını isterim.
15:28En azından ailem sizin için böyle bir şey yapabilir.
15:32Aa evet.
15:34Hayır haklısın.
15:35Yaptım.
15:36Babanın hayatını kurtardım.
15:37Sen ne?
15:38Grace babanın hayatını mı kurtarmış?
15:40Eğer doğruyu söylüyorsa...
15:42...bu onu savaşçı kraliçe yapmaz mı?
15:49Aa benimle dalga mı geçiyorsun Kevin?
15:53Nasıl olur da böyle iğrenç bir temizlikçi savaşçı kraliçe olabilir ki?
15:57Unut gitsin Stella.
15:59Bu kaçığın saçmalıklarını anlamaya çalışmak için nefesini boşa harcama.
16:03Birincisi ben kaçık değilim.
16:06Aynı yerde birlikte durabildiğin için minnettar olman gereken biriyim.
16:09İkincisi Stella'nın babasını tanıyorum.
16:11Pekala bu kadarı yeter.
16:14Haklısın Grace.
16:16Sen kaçık değilsin.
16:18Çünkü sen kaçıkları lanet olası birer dahi gibi gösteriyorsun.
16:28Tabii ki okuldayken sürekli ağ alıyordun.
16:33Hatta tüm o sınavlarda hepimizi geçmiş olabilirsin ama...
16:37...şu haline bir bak.
16:38Şu an sadece kokuşmuş bir temizlikçisin.
16:40Bizim pislediğimiz tuvaletleri temizliyorsun.
16:43Anla artık bunu Grace.
16:46Sen bir hiçsin.
16:47O tuvaletleri temizlerken ovaladığın pisliklerden daha iyi değilsin.
16:50Ona daha fazla katlanamam.
16:52Grace'in adını ağzına alma sakın.
16:56Ne açık açık konuşamaz mıyım?
16:58Grace sen pisliksin.
17:00Lanet olası bir hiçsin.
17:02Seni sahtekar yalancı psikopat Orospur.
17:12Seni kalsan.
17:18Ah!
17:19Ah!
17:22Ah!
17:26Eee?
17:27Başka eklemek istediği bir şey olan var mı?
17:31Grace sen kafayı mı yedin?
17:33Sana söylemeye çalıştım.
17:35Stella'nın babası çok güçlü bir adam.
17:37Ha öyle mi?
17:38Kızına ne yaptığını öğrendiğinde seni yok edecek.
17:41Öyleyse bunu nasıl yapacağını görmek isterim doğruluyor.
17:44Pekala hey ama bu sefer kendi başındasın Grace.
17:47Sakın uyarmadı deme.
17:59Niye bu kadar acele ediyorsun?
18:00Kızım nerede?
18:01Bayım ben yemin ederim bununla hiçbir ilgim yok.
18:04Stella'ya ben saldırmadım.
18:05Bunu yapan Grace'ti.
18:07Her yerde kan vardı.
18:08Bu kan kızıma mı ait?
18:10Bunlar kendini öldürmek mi istiyor?
18:12Beni ona götür.
18:13O hemen şurada efendim.
18:23Pekala bunu kızıma kim yaptı?
18:26Baba neden bu kadar uzun sürdü?
18:30Tanrım tatlım ne oldu?
18:33Seni hastaneye götürmeliyiz.
18:34Henüz değil.
18:35O psikopat sürtüğün bana yaptığını ona ödetmeni istiyorum baba.
18:40Korktun mu Grace?
18:41Korkmalısın çünkü mahvolmak üzeresin.
18:48Bak bu o.
18:50O psikopat sürtük bu.
18:52Kafamda dört şişe şarap parçaladı.
18:55Kızıma zarar veren her kimse artık bir ölüdür.
19:03Bayan Blackwood.
19:08Bayan Blackwood.
19:09Uzun zaman oldu Steve.
19:12Tebrik ederim.
19:13Gerçekten mükemmel bir genç kız yetiştirmişsin.
19:17Kız kardeşimi zorbalıyor ve bana psikopat bir sürtük diyor.
19:21Ne kadar da tatlı değil mi?
19:23Bana ondan ilk bahsettiğinde asistanım olmasını istemiştim ama...
19:28Aklında böyle bir şey olduğunu düşünmemiştim.
19:30Sen neden bahsediyorsun?
19:32Kız kardeşini zorbalamak mı?
19:33Tanrım Grace.
19:34Sen gerçekten dengesizsin.
19:36Yemin ederim babam seni doğduğuna pişman edecek.
19:43Baba neden böyle...
19:45Çok üzgünüm efendim.
19:46Hepsi benim suçum.
19:47Sen ne diyorsun?
19:47Gel sesini.
19:49Hemen ondan özür dile.
19:50Neden özür dileyecekmişim ki?
19:51Bana saldıran oydu.
19:53Eğer sana saldırdıysa gerçekten affedilmez bir şey yapmışsın.
19:57Sen neden bahsediyorsun?
19:58Artık o güçlü bir oyuncu değil.
19:59Şirketi iflas etmiş.
20:01Sadece pis bir temizlikçi parçası.
20:03Üstelik sürtük ve yuva yıkan cinsten bir temizlikçi.
20:07Sen ne dediğinin farkında mısın?
20:10İflas mı?
20:10O nasıl iflas etsin?
20:12Eğer iflas ederse o zaman tüm ülkede kriz çıkar.
20:16Ne?
20:20Sen ne anlatıyorsun?
20:21Bir temizlikçi nasıl koca bir ülkenin ekonomisini etkileyebilir?
20:25Bu hiç mantıklı değil.
20:26Hemen özür dile.
20:27Yoksa tüm ailemizi yarattığın kargaşaya sürükleyeceksin.
20:31Sana ne oluyor böyle baba?
20:32Sen lanet olası Steve Sterling.
20:35Lüks bir otelin sahibisin.
20:36Ve savaşçı kraliçenin arkadaşısın.
20:39Neden bu çöpçü parçasına bu kadar cömert davranıyorsun?
20:43Sen kime çöpçü parçası diyorsun bakalım he?
20:49Oh bu baykon.
20:52Lanet olsun çok yakışıklı.
20:55Bu baykohen mi?
20:57O zaman onun yanında duran şu kadın kim?
21:01Stella.
21:03Ne? Grace mi?
21:05Tabii ki benim.
21:06Başka kim olabilir ki?
21:08Yüce tanrım.
21:10Bunca zaman yanlış kişiyle uğraşmışız.
21:15Ama bu kim?
21:19Ama bu kim?
21:21Bu kim mi?
21:22O benim hayatımı kurtaran kadın.
21:26O baykohunun etrafında gezerken dikkatli olunması gereken kişi.
21:29O tüm ülkeyi kontrol altında tutan kadın.
21:32O lanet olası savaşçı kraliçe.
21:37Ne?
21:48Kardeşim sen iyi misin?
21:50İyiyim.
21:52Bayan Blackwood.
21:53Hepsi benim hatam.
21:55Hepsi benim berbat babalığım yüzünden.
21:57Sadece biraz sakin olmanızı ve kızımı mazur görmenizi rica ediyorum.
22:01Size söz veriyorum.
22:02Davranışları yüzünden cezalandırılacak.
22:04Ben çok üzgünüm.
22:06Sizin savaşçı kraliçe olduğunuzu bilmiyordum.
22:11Grace neden?
22:12Neden sadece kardeşini bırakmasını söylemedin?
22:15Evet Grace ona zarar vermek istemedik.
22:18Sadece basit bir yanlış anlaşılmaydı.
22:20Aa demek onun kim olduğunu öğrenince yardım mı istiyordunuz öyle mi?
22:25Bu çok komik.
22:26Çünkü ona eziyet ederken hiç sesiniz çıkmıyordu.
22:29Bayan Blackwood onlarla ilgilenmemi ister misiniz?
22:32Efendim lütfen biz hata yaptık.
22:35Bir daha olmayacak.
22:35Evet hepsi Stella yüzünden.
22:38O bize olmadığınız biri olduğunuzu inandırdı.
22:44Güçlüleri taparcasına sevip zayıfları ezdik.
22:47Bilirsiniz sizin ülkedeki en iyi liselerden birinde okuyup eğitiminize bir sürü para harcayıp hiçbirinizin basit bir empati kurmayı bile öğrenememiş
22:56olmasını asla tahmin etmezdim.
22:58Hepiniz kendinize Amerikalı dediğiniz için utanmalısınız.
23:11İyi dinleyin.
23:14Eğer herhangi birinizin kız kardeşimin adını bir daha fısıldadığını bile duyarsam...
23:21...size hayal edemeyeceğiniz...
23:25...kadar acı çektiririm.
23:31Gidelim.
23:41Ah hanımlar bekleyin.
23:43Bu akşam bir iş ortağıyla sözleşme imzalayacağız.
23:46Bir sürü büyük ismin katılacağı bir ziyafet de olacak.
23:49İkinizin de gelmesini çok isterim.
23:56Milo Blackwood.
23:57Aa onu tanıyor musun?
23:58Soy isimleriniz aynı ama sadece bir tesadüf olduğunu düşünmüştüm.
24:02Kat bu babam.
24:03Buna gitmeliyiz.
24:05Ben bunca şey hakkında nasıl hissettiğini biliyorum.
24:08Ama senin dışında sahip olduğum tek ailem o.
24:12Biz gitmiyoruz.
24:13Ne?
24:17Ne?
24:18Yaşanan her şey geçmişte kaldı Kat.
24:20Belki artık değişmiştir.
24:22Belki farklı biridir.
24:23Gitmeden öğrenemeyiz.
24:30Gray's yemek buldum.
24:35Babam geldi.
24:44Sen ne halt ettiğini sanıyorsun pis dilenci kılıklı.
24:48Tanrım kokuya bak.
24:49O lağım kokusunu oğluma bulaştırmadan hemen defolun buradan.
24:53Baba neden böyle yaptın sen?
24:56O senin kızın.
24:57İkimiz de senin kızınız.
24:58Kızlarım mı?
24:59Benim tek çocuğum var o da burada.
25:01Oğlum Brian.
25:03Siz birçok sokak faresinden başka bir şey değilsiniz.
25:09Hey durun.
25:11Ah harika.
25:13Anladın değil mi?
25:18Gray's ona defalarca şans verdin ve bizi her seferinde hayal kırıklığına uğrattı.
25:22Onun geri gelmesinden asla umudum yok.
25:25Bak önemsediğim tek şey senin mutluluğun.
25:30Evet.
25:31Patron.
25:31İstediğimiz o özel tasarım kıyafete hazır efendim.
25:35Tamam geliyorum.
25:37Pekala gitmeliyim.
25:39Tamamız.
25:40Davet için teşekkürler ama bu akşamki ziyafete katılamayacağız.
25:43Bahşe önemli değil.
25:45Anlıyorum.
25:46Sen burada bekle.
25:47Geri geleceğim ve seni alacağım tamam mı?
25:49Tamam.
25:55Üzgünüm Cat.
25:56Ama ben o ziyafete gideceğim.
25:59Eğer babam gerçekten bizi unuttuysa
26:01bunu kendim görmeliyim.
26:12İşte burada.
26:14Aslan oğlum benim şirketin yeni ve henüz kuruldu ama sen şimdiden anlaşma yapıyorsun.
26:19Seni büyük şeyler bekliyor dostum.
26:20Aa Milo Brian'ın başarılarından çok memnunsun değil mi?
26:24Demek istediğim senin o sokak süprüntüsü kızlarından bir kat daha iyidir.
26:28Onlar benim kızlarım değil.
26:30Benim için öldüler.
26:32Savaşçı kraliçenin ne kadar büyük bir hayranı olduğumu biliyorsun değil mi?
26:36Duydum ki bu akşam buraya gelecekmiş.
26:38Bir düşünsene.
26:39Eğer şirketimin potansiyelini görürse yatırım bile yapabilir.
26:43Oldu bu iş o zaman.
26:44Söylenenlere göre Bay Cohen savaşçı kraliçeyi ziyafetimize katılması için
26:49bizzat davet etmiş.
26:50Yok artık daha neler.
26:53Savaşçı kraliçe yani onun kalibresinde biri
26:56gerçekten bizim gibilere zaman ayırabilir mi?
27:00Sen artık ünlü bir CEO'sun.
27:02Buna alışsan iyi edersin.
27:03Burada bekle tamam mı?
27:04Gidip Bay Cohen'a konuyu teyit edeceğim.
27:09Grace?
27:12Burada ne işin var?
27:13Demek senin için ölüyüz.
27:15Öyle mi?
27:20Oh tanrım yine mi?
27:22Dinle.
27:23Birincisi o sürtük annenle aynı DNA'yı taşıyorsun.
27:27İkincisi sen lanetlisin.
27:29Yürüyen bir uğursuzluk abidesisin.
27:32Doğdu günden beri bir kez olsun rahat edemedim.
27:36Ve sana bir tür baba sevgisi falan duymamı mı bekliyorsun?
27:41Catherine bize kötü davrandığını söylemişti.
27:44İçermişsin, ona dayak atarmışsın ve bana da bağırırmışsın.
27:48Sonra da ben dört yaşındayken bizi sokağa terk etmişsin.
27:52Bu kadarı yetmedi mi baba?
27:55Şimdi de bizi birer yetişkin olarak mı küçük düşüreceksin?
27:59Ol senin baban.
28:01Seni küçük düşürmek, sana vurmak.
28:04Canım ne isterse onu yaparım.
28:06Babalar vurmaz.
28:08Babalar bağırmaz.
28:10Kötü davranmaz.
28:12Babalar sadece sever.
28:14Eğer bunu yapamıyorsan sen zaten babamız olmayı hak etmiyorsun.
28:22Artık büyüdün diye benimle böyle konuşabileceğimi sandın.
28:24Lanet olası, piç kurusu.
28:26Gördün mü?
28:28Kızım davetsiz olarak ziyafetimize gelmiş.
28:30Şimdi de herkesin önünde benimle tartışmak istiyor.
28:33Bence o haklı.
28:34Gerçekten senin aile dramını öğrenmek zorunda mıyız?
28:38Ah şu Z jenerasyonu.
28:39Bir avuç şımarık zübbe.
28:41Siz olayı çok yanlış anladınız.
28:43Çünkü benim babam bir yalancı.
28:46Yeni bir aile için kız kardeşimle beni terk etti.
28:50O yüzden biz de kendi ailemizi kurduk.
28:52Ve biliyor musun?
28:54Senin olabileceğinden çok daha başarılıyız biz.
28:57Git buradan Grace.
28:59O zaman da bir sokak pisliğinin şimdi de hala öylesin.
29:02Oğlum kendine milyar dolarlık bir şirket kurdu.
29:06İşte asıl başarı budur.
29:09Brian, o savaşçı kraliçenin büyük bir hayranı değil mi?
29:13Öyleyse sana şunu söyleyeyim canım.
29:17Biliyor musun?
29:18Kardeşimin açık rızası olmadan...
29:20...hayatı boyunca savaşçı kraliçeyle karşılaşamayacak.
29:24Asla.
29:27Bravo Grace.
29:32Eğer kız kardeşin gerçekten savaşçı kraliçeyi tanıyorsa...
29:35...söylediğim her şeyi geri alacağım. Mutlu musun?
29:38Baba.
29:38Bu ezikle zamanını harcamayı bırak.
29:41Savaşçı kraliçe her an burada olabilir.
29:43Evet Milo. Grace'le hiçbir yere varamazsın.
29:46Unut onu gitsin.
29:47Brian'ın kahramanı için harika bir karşılama hazırlamaya odaklan.
29:51O işi bana bırak evlat.
29:52Bay Cohen'la konuşup savaşçı kraliçeyle bir tanışma ayarlayacağım.
29:57Bak sana ne diyeceğim.
29:59Oğlum bu akşam CGA'yle bir anlaşma yapacak.
30:01Kaliforniya'daki en zenginler de katılacak.
30:04Neden gelip hazırlanmıyorsun ve daha güzel görünmeye çalışmıyorsun?
30:07Geri geldiğinde sana iyi birini ayarlayacağım.
30:10Mesela iyi bir Şugur dedi.
30:11Gördün mü?
30:13Hiç de kötü bir baba değilim.
30:15Ve eğer o savaşçı kraliçe kız kardeşi müsaitse onu da getir.
30:21Ona da bir erkek ayarlayayım.
30:26Afedersiniz.
30:27Savaşçı kraliçenin otele geldiğini duydum.
30:30Evet.
30:31Orada Bay Cohen'la konuşuyor.
30:33Yakında aşağı inerler.
30:47Ben de aynen böyle.
30:48Şuna baksana ne kadar da aptal görünüyor.
30:58Lanet olsun.
30:59Nereye gittiğine dikkat etsene.
31:04Seni gördüm sırtık.
31:07Brian'a kasten çarptın.
31:09Dur daha meni edeyim.
31:10Yüklü bir yatırım anlaşması imzaladığı için onu kıskandın ve gecesini mahvetmek istedin.
31:15Lanet olsun Grace.
31:16Asla öğrenemeyeceksin değil mi?
31:18Ona ben çarpmadım.
31:20Anladınız mı?
31:21Yani Brian'ın şarabı üstüne kendisini döktüğüne inanmamızı mı bekliyorsun?
31:25Dikkat et anne.
31:27Dikkatli ol.
31:27Söylediklerini unutma.
31:28Kız kardeşi savaşçı kraliçeyle iş birliği yapıyor.
31:32Onlarla karşı karşıya gelmemek için daha dikkatli olmalıyız.
31:36Aptal olma Brian.
31:37Bay Cohen'la savaşçı kraliçeyi bizzat gören biriyle anlaşma imzalıyorsun.
31:41Buraya geldiğinde Grace'i ve o samteker kardeşini de tanıyıp tanımadığını soracağım.
31:47Baba sana söylemeye çalıştığım şey.
31:49Catherine.
31:50Artık mazeret yok.
31:52Brian'a bir özür borçlusun.
31:54Bir de takım elbise tabii.
31:57Ona hiçbir şey borçlu değilim.
32:09Gerçekten mi baba?
32:10Kızına sırf doğruyu söylediği için vuracak mısın yani?
32:14Doğru olan şey buraya geldiğinden beri bir baş belası oldun.
32:19Oğlum Brian, Forbes'taki otuz genç zengin arasına girdi.
32:23Bu hayatta bir kez önüne çıkan bir fırsat.
32:25Sence bu anlaşmayı lekeli bir gömlekle yapabilir mi?
32:29Ona yeni bir takım borçlusun.
32:35Çavuş?
32:37Patron, yeni elbiseniz hazır.
32:39Güzel.
32:40Sen arabaya git, ben de üstümü değiştireyim.
32:42Sonra da kardeşimi alıp eve götüreceğim.
32:44Peki efendim.
32:46Dalton.
32:52Haberler kötü patron.
32:54Görünüşe göre birkaç kişi kardeşinize kötü davranıyor.
32:58Beni ona götür.
33:00Lisede yeterince zorbalandı.
33:02Bunun tekrarına izin vermeyeceğim.
33:03Evet efendim.
33:06Evet biliyorum o senin oğlun.
33:08Ama ben de hala senin kızınım.
33:11Sakın adını benim değerli oğlumla aynı cümlede yan yana kullanma.
33:15İkimiz de Maylon'un kibarlığı olmasaydı buradan çoktan atılacağını biliyoruz.
33:20Bu doğru.
33:21Hiç değişmemişsin Grace.
33:23Sen sadece kimsenin umursamadığı iğrenç yetim bir dilencesin.
33:28Baba.
33:29Sana son bir şans veriyorum.
33:31Gerçekten bizi kızların olarak görmüyor musun?
33:34Senin için gerçekten öldük mü söyle?
33:37Siz benim için sizi soka attığım günden beri ölüsünüz.
33:40Duydun mu Grace?
33:42Seni yetim, piç.
33:44Hiç kimse seni sevmiyor.
33:47Şuna bak.
33:48Takım elbisem senin tüm hayatından bile daha değerli.
33:52O yüzden seni zorlamayacağım.
33:54Mesela bana diyelim ki 500 bin versen ve anlaşsak.
33:58Benden tek bir kuruş bile alamayacaksın.
34:00Eğer şimdi paraları sökülmezsen seni dışarı attıracağız.
34:03Biliyor musun bu sefer gerçekten değiştiğini düşünmüştüm ama yine sadece yanılmışım.
34:08Bu arada savaşçı kraliçeyi boşuna beklemeyin.
34:11Çünkü gelmeyecek.
34:12Ve o senin bayılarak beklediğin anlaşma var ya, o da iptal olacak.
34:19Bu kadar hızlı değil.
34:21Bana çarptığında sadece takım elbisemi değil, ayakkabımı da mahvettin.
34:27Bu da demek oluyor ki onları temizlemeden buradan ayrılmayacaksın.
34:36Sana üzgünüm dedim değil mi?
34:38Anlamıyor musun beni?
34:40Bay Cohen'le bugün anlaşmayı yapıyorum tamam mı?
34:43Herkes benim için burada.
34:44Bu benim için önemli bir an.
34:46Kahrolası canım ne istersem onu yaparım.
34:49Baba gerçekten bize böyle davranmasına izin mi vereceksin?
34:52Biliyorum Catherine'e ya da bana hiç değer vermedin ama biz yine de senin kızlarınız baba.
34:56Anlamıyor musun?
35:00Gördün mü işte senin kızın bu saygısız ve kaba.
35:05Baba bu hayatımın en büyük günü.
35:08Onun gerçekten beni herkesin içinde küçük düşürmesine izin verecek misin?
35:13Merak etme icabına bakacağım.
35:16Seni kimsenin incitmesine izin vermeyeceğim.
35:18Hayatım boyunca sen ve kız kardeşin başıma bela oldunuz.
35:23Şimdi de oğluma zarar vermeye çalışıyorsunuz.
35:25Baba ne yapıyorsun?
35:33Brian'ın botlarını temizle hadi.
35:37Brian'ın botlarını temizle hadi.
35:44Aman tanrım bakın.
35:46Savaşçı kraliçenin bu akşam geleceğini yazmışlar.
35:49Mümkün değil.
35:51Buraya mı?
35:52Kat.
35:53Kat buraya mı gelecek?
35:54Yok artık.
35:55Evet.
35:56Buraya mı?
35:56Evet.
35:57Ben onunla yüz yüze gelme şansına sahip olacağımı hiç düşünmemiştim.
36:01Anne baba duydunuz mu?
36:03Sonunda savaşçı kraliçeyle tanışacağım.
36:06Buraya senin için geliyor oğlum.
36:08Seninle gurur duyuyorum.
36:10Savaşçı kraliçenin de desteğiyle bizi artık hiçbir şey durduramaz.
36:16Hey.
36:17Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
36:18Sen dememiş miydin kız kardeşinin onayı olmadan savaşçı kraliçeyle tanışamayacağız diye?
36:23Sana çekil dedim ben onu tanıyorum ve onu tanıyorum ve o...
36:41İyiliğin sende kalsın.
36:48Seni nankör kaltak.
36:49Bundan daha iyiymiş gibi rol yapmayı bırak.
36:52Etrafına bir bak.
36:53Bunlar Kaliforniya'daki en zengin insanlar.
36:55Eğer uyum sağlarsan gerçekten bir şeyler elde edebilirsin.
36:57Gördün mü?
36:58Eşim ve oğlum o kadar kibar ki sana hayatını değiştirmen için bir şans veriyor.
37:03Oyun oynamayı bırak artık.
37:05Sadece ne istediğini söyle.
37:07Sen babama kızısın.
37:08Senin için kuralları esnetebilirim.
37:13Böyle bir şey istemiyorum sizden.
37:15Hayır dedim.
37:20Lanet olsun.
37:22Seni küçük sırtlıklasa beni ittirirsin.
37:24Üstündeki her şeyi çıkarıp herkese gerçek seni göstereceğim.
37:27Hayır! Hayır! Hayır! Bırak beni! Yapma!
37:31Dur dedim sana yapma!
37:34Yapma! Yapma!
37:37Ne?
37:39Bırak beni sana! Yapma! Bırak!
37:49Kız kardeşimi bırak.
37:52Hemen!
38:04Tam bir rezalet.
38:05Şu hale bak. Bu kadın da kim?
38:07Merak etme. Bununla ilgileneceğim.
38:10Sen az önce bana tekme mi attın?
38:12Catherine sen de bir temizlikçi misin?
38:15Bak kız kardeşim bana ne yaptı?
38:17Beni tekmeledi.
38:19Catherine sen aklını mı kaçırdın?
38:21Daha kardeşimi asla ama asla dokunma.
38:24Yoksa bunu sana ödetirim.
38:26Şu haline bak.
38:28Bir temizlikçi.
38:29İyi ki seni ve kız kardeşini terk etmişim.
38:34Bunu söylediğine pişman olacaksın.
38:36Şaka mı yapıyorsun sen?
38:37Nerede olduğundan haberin var mı senin?
38:39Anneme dokunabileceğini kim söyledi?
38:42Ve sen?
38:43O benim oğlum.
38:44Herkes buraya Bay Cohen'la yapacağı anlaşmayı görmek için geldi.
38:48Ve siz ikiniz beni utandırmaktan başka hiçbir şey yapmıyorsunuz.
38:52Biriniz aptal, diğeriniz de hiç terbiye görmemiş.
38:56Kimin umurunda?
38:58O kapıdan çıkıp beni ve Grace'i terk ettiğin gün...
39:01...bizim babamız olduğun son gündü.
39:04Babamla nasıl böyle konuşursun?
39:10Seni sürtük.
39:11Sen çıldırdın mı?
39:18Sizi küçük biçler bu ne cüret?
39:21Bizimle de öyle konuşamazsınız.
39:23Peki bununla ilgili ne yapacaksın?
39:25Tek yaptığın mızmızlanmak.
39:27Sen iğrenç bir temizlikçiden başka bir şey değilsin.
39:32Sen bana vurdun mu?
39:34Evet doğru vurdum.
39:35Ve tekrar vuracağım.
39:38Ah Mahilo şu kızlarına bak.
39:40Orada öylece durup bize böyle davranmalarına izin mi vereceksin bir şeyler yap.
39:43Seni küçük...
39:46Canımı yokuyorsun.
39:47Ben senin babanım.
39:49Bunu bizi terk etmeden önce düşünecektin.
39:52Bunu ödeyeceksin.
39:58Bunu ödeyeceksin.
39:59Savaşçı kraliçe buraya geldiğinde sizi mahvedecek.
40:02Keşke benim savaşçı kraliçe olduğumu bilselerdi.
40:16Davetimde kim sorun çıkarıyor?
40:20Bu Bay Cohen mı?
40:22Bay Cohen savaşçı kraliçeyle birlikte değil miydi?
40:25O nerede?
40:26Brian bak.
40:28Savaşçı kraliçenin adamları.
40:33Bay Cohen tanrım sizi gördüğüme çok sevindim.
40:36Yani artık savaşçı kraliçeyle tanışabileceğim öyle mi?
40:42Burada neler oluyor?
40:45Onları merak etmeyin.
40:46Sadece içeri girmeye çalışan kimsesiz iki kişi.
40:49Bir temizlikçi ve bir serseri.
40:51Bu geceki anlaşmayı mahvetmeden onları dışarı atacağım.
40:57Ağzını topla seni aptal.
40:59Anlaşma iddiali.
41:02Gidelim.
41:09Geç kaldığımız için bizi affedin.
41:12Savaşçı kraliçe.
41:16Savaşçı kraliçe mi dedi?
41:19Bay Cohen az önce o sürtüye savaşçı kraliçe mi dedi?
41:24Kes sesini.
41:26O savaşçı kraliçe.
41:28Biraz saygı göster.
41:36Demek kızım savaşçı kraliçeymiş.
41:40Dünyadaki tüm özel ajanları kontrol eden kişi.
41:51Grace, biliyorum bu çok ani ama seni gördüğüm ilk andan beri onun sen olduğunu biliyordum.
41:59Benimle evlenir misin?
42:01Bu gerçekten de biraz ani oldu.
42:04Ben kız kardeşinin savaşçı kraliçe olduğunu ve senin de benden çok üstün olduğunu biliyorum.
42:09Ama bana bir şans verirsen hayatımın geri kalanında kendimi sana adarım.
42:20Hediyeyi uzatır mısın?
42:24Brian'ın tüm anlaşmalarını senin şirketine geçiriyoruz.
42:29Ayrıca sana CGE'den %20'de pay veriyorum.
42:35CGE'den %20 mi?
42:38Bunun ne kadar ettiğini biliyor musun?
42:42Thomas, ben gerçekten teşekkür ederim ama ben kendi şirketimi kendim toparlayabilirim.
42:48Bu çok fazla.
42:51Kardeşinin senin için yaptıklarının yanında hiçbir şey.
42:57Grace nerede doğduğumuzu ya da ailelerimizin kim olacağını seçemeyiz.
43:02Seçemeyiz.
43:03Hayat bizim için ne kadar zor olursa olsun biz her zaman özel olduğumuzu ispat edeceğiz.
43:09Yanımda sen olduğun sürece benim için yeterli.
43:15Devam et Tommy.
43:206 milyar dolar Grace Blackwood'a nişan hediyesi olarak transfer edilecek.
43:26Catherine!
43:29Ağlama, makyajını bozacaksın.
43:41Pekala, bu kadar yeter.
43:45Bunları buradan gönderin.
43:49Bu gece benim ve kız kardeşimin gecesi.
43:52Catherine!
43:53Bunu bana yapamazsın.
43:55Ben senin babanım.
43:58Grace, güven bana.
44:00İkinizi de her zaman sevdim.
44:01Hiçbir şeyimiz yokken bizi terk edip gittin.
44:04Şimdi her şeyimiz var diye bizi geri mi istiyorsun?
44:06Sen nasıl bir babasın böyle?
44:08Grace!
44:10Lütfen!
44:12Hatalıydım.
44:14Şimdi düzeltmek istiyorum.
44:17Seni aşağılık herif.
44:19Kızlara nasıl böyle konuşabilirsin?
44:22Peki ya ben?
44:23Ya oğlumuza ne olacak?
44:29Sen olmasaydın onları asla terk etmezdim.
44:33Savaşçı kraliçenin babası olabilir, bir milyarder olabilirdim.
44:36Hepsi senin suçun.
44:40Sakın beni suçlamaya kalkma.
44:42Kızlarına nankör ve eşe yaramaz diyen sendin.
44:44Bana bir erkek evlat için yalvardın.
44:46Ve şimdi kızların güçlü diye bana sırtına mı dönüyorsun sen?
44:50Söylesene!
44:57Devam edin.
44:59Onları alın.
45:01Hayır bırakın.
45:03Bırak!
45:04Bırak!
45:05Bırak!
45:06Bırak!
45:06Hayır bırakın!
45:07Bırak!
45:10Bitti.
45:12Artık bize zarar veremezler.
45:14O yüzden daha önce sorduğum soruya hala bir cevap bekliyorum.
45:23Evet.
45:25Evet seninle evlenirim.
45:46Bırak!
46:12Pekala, hadi bir fotoğraf çekelim.
46:163, 2, 1, gülümseyin.
Yorumlar