Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 3 horas
Absolute Value Of Romance S01E03 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:24A CIDADE NO BRASIL
00:56A CIDADE NO BRASIL
01:01아, 이거 맨날 준비할 때마다 마주치는 것 아니야?
01:06아유, 선생님은 좀 일찍, 일찍 가든가.
01:18E aí, você tem que ir embora.
01:21Ai, você tem que ir embora.
01:22Eu não sei se você tem que fazer, não é?
01:37O que é que você está fazendo?
01:52Ei, oi!
01:53Oh, oh, oi, oi?!
01:56Oi!
01:56który, oi, você!
01:57K examinório?
01:59Oh, oi!
02:04R$%to...
02:12Oh!
02:13Ah...
02:14Oitiu...
02:15This video...
02:16мной é
02:27Ah....
02:27Ah...
02:28A...
02:28Ah...
02:28U.S.S.A.M.R.E.M.R.E.M.R.E.M.R.E.M.R.E.M
02:32.R.E.M.R.E.M.R.E.M.R.E.M.R.E.M.R.E.M.R.E!!!
02:37Ah...çoim
02:37não sois negras que nem? Ah...
02:44Eu já estou chegando agora, então
03:09Isso é um personagem que eu somos.
03:20Isso é um personagem que eu sou.
03:23Você?
03:24Você, você é um personagem que você tenha?
03:26Você?
03:28Eu estou sem dúvida.
03:34Você está aqui?
03:37Eu estou...
03:39E aí
03:46Aqui você estávamos juntos?
03:49Não?
03:51Você tem que ser o que você está fazendo?
03:53Eu não sei quando estou me orando.
03:54Ae, mas você está se me derrindo vocês?
03:57Eu não sei se eu morando, não sei se você está comigo?
04:04Bíder de ve Magic encerrado é um dos sintomas
04:05...
04:06...
04:07...
04:09...
04:09...
04:11...
04:11...
04:15O que você achou?
04:18Ah, um anel.
04:20Para você?
04:23Sim.
04:24Sim.
04:25Sim.
04:50Sim.
04:51방금 무슨 소리가 들렸는데?
04:53안경 밟은 거 아니야?
04:55아니요.
04:57아니요, 안경은 무슨...
04:59아, 제가...
05:02그...
05:03제가...
05:05나뭇가지를 밟았는데...
05:07뚜덕하고 부러져가지고 해요.
05:10네?
05:10지금 몇 시냐고?
05:12아...
05:13아...
05:167시 40분이네요.
05:19윤동주한테 전화 좀 걸어봐.
05:23네.
05:27쌤, 이거 잠금...
05:30아, 여기.
05:34그렇게 안 보이시는 거예요?
05:37어, 난데.
05:39내 방에 가보면 책상 첫 번째 서랍에 고조 환경 있거든?
05:42그거 좀 가져다줘.
05:45그래.
05:46버스정류장 가기 전에.
05:48어.
05:51아...
05:51못 잊는 거야.
05:58같이 차 타고 가자니까 꼭 내 말한테 굳이 피우다 사고 치지.
06:01아...
06:02아, 어떡해.
06:04아, 그냥 어디 던져놓을까?
06:10야, 500원이다.
06:12아, 아우, 쩡.
06:14야, 늦겠다 가자.
06:16그래.
06:17이 정도 찾을 수 없는 거야.
06:20내가 볼 때 그 안경 알고 있는 사람 여기까지 갔어.
06:24딱 봐도 비싼 거 다 알아본 거지.
06:26안 그래?
06:26네.
06:27네.
06:28그치?
06:29자.
06:30바뀌어서 보자니?
06:32응.
06:39쟤 눈 왜 저래?
06:48태워달라는 건가?
07:05태워달라는 건가?
07:06불편해도 좀만 참아.
07:07아니요.
07:08아니요, 괜찮습니다.
07:10태워주신 게 어디예요.
07:23대박 사건.
07:24나 지금 쌤들 차 탐.
07:25체육쌤 운전하고 난 일어쌤이랑 국어쌤 사이에 낌.
07:28헐.
07:33어떻게 해?
07:36일이 좀 있었음.
07:38이따 가서 얘기함.
07:42좀 읽게.
07:52역시 자기밖에 모르는 수학을 착한 국어쌤이 다 받아주고 있어.
08:01또 밤새냐?
08:06이거 어디 안 지워서 그렇잖아.
08:08쟤 잠 많은 거 몰라?
08:09야, 뭐 그러려고 한 게 아니라.
08:12쟤가 한 번만 더 하자고 해가지고.
08:14그런 거지.
08:15아무리 좋아도 그렇지.
08:17애 잠은 재워라.
08:19어?
08:21미쳤다.
08:23밤새 뭘 했길래.
08:25신이시여, 저를 용서하셔서 이거 쓰고 지옥하겠습니다.
08:36또 왜 그래?
08:38더워?
08:39에어컨 들어줄까?
08:41아니요.
08:42아니요, 아니요.
08:57여기.
08:58이 가운데 쌤차를 다.
08:59입 없어?
09:00왜 대답을 안 해?
09:01쌤차를 하게 되는 거야.
09:02야, 대답 좀 하라고.
09:07야, 왜 이래?
09:09에어컨.
09:10야, 왜 이래?
09:10잠깐만요, 선생님.
09:11저 지금 여기 있는 거.
09:12저 지금 여기서 내리면 죽을 거 같은데.
09:20Não tem nada!
09:21Não tem nada!
09:22Não tem nada!
09:22Não tem nada!
09:22Eu estou aqui no meu pai, eu não estou aqui!
09:25Eu estou aqui!
09:51Aplausos
10:33Aplausos
10:35Aplausos
10:35Aplausos
10:37Aplausos
10:41Aplausos
10:44Eu não tenho tempo de ver mas a gente me leva bem.
10:49Mas eu tô até que eu não me deixei de ver.
10:54Mas você tá na noite me não se sentindo.
10:57E eu já me lembro.
11:02Mas também eu gorilla que o quães foram certes.
11:15Não, não?
11:22Não...
11:23né?
11:24Para dar a resposta.
11:27Você vai achar que você se está tajando.
11:32Muita pergunta?
11:33Você vai achar que você não vai achar que serão encaradas.
11:35Você vai achar umığás de silêncio.
11:36Não é nisso.
11:36Você não está fazendo isso aí?
11:39Você não está fazendo isso aí.
11:42Você não está fazendo isso aí?
11:43Não, não é.
11:45A mensagem.
11:47Eu estou com a, eu estou com a, eu estou com a...
11:56Olá.
11:56Olá, eu estou com a...
12:03Eu estou com a...
12:17Obrigado.
12:37Obrigado.
12:38Não, não.
12:56Oi.
12:59Oi.
13:00Oi.
13:01Oi.
13:04Obrigado.
13:07Obrigado.
13:09Oi.
13:09Oi!
13:10Oi!
13:11Oi.
13:12Oi.
13:12Oi.
13:14Oi.
13:14Oi.
13:16Oi.
13:19Oi.
13:20Eu vou falar com o inglês.
13:22Mas não é o inglês.
13:23Mas tem uma coisa.
13:25Você vai ter um lugar pra eu ir pra você?
13:29Eu sou o Go!
13:31Nice to meet you.
13:32Nice to meet you!
13:36Jeanne, que...
13:37Why did you come to Korea?
13:41Doesn't everybody wanna come to Korea?
13:44Más no food, não?
13:45Co?
13:46Tô.
13:47Dramarada nao nao no chão-sa da coro shíba!
13:49Dramar x2
13:51Dramar x2
13:51Dramar x2
13:53Então é o...
13:55Why come to a revolution da NAD?
13:58Seul?
13:58Tão é claro que...
14:00Seul se no local em uma universidade.
14:02Mas, I was on a computer and I was like...
14:05Tô!
14:05Tô!
14:06Me?
14:08Ah?
14:08Trê-me de novo nuletã?
14:09Alegria muito caralha!
14:10Alegria mudança!
14:12Isso é muito bom!
14:18Agora em que é ficado?
14:32Não, não, não, não, não, não, não.
14:49ai já não, não, não, não.
15:192형 동사는 훨씬 쉬워.
15:20그냥 룰을 빼기만 하면 돼.
15:23그러면은 탑의 나이가 되겠지.
15:283형 동사는...
15:52나의 주교시간에.
15:57내가 하지 않을까?
16:01믿지 않나?
16:14좀 어때?
16:16Porque a mãe dele.
16:17E acho que a mãe dele.
16:48Se você já está fazendo um súsquê de um onde você está fazendo um consultório que você fazemos.
16:54E se você faz isso.
17:04O que é?
17:06E aí?
17:09O que você quer ler, não é isso?
17:11Não é ouvir.
17:14Então, não é ouvir.
17:26Não, não é ouvir.
17:26Não entendendo.
17:28Olá, eu sou o senhor.
17:57Mas eu sei que ele tem o que eu tenho, não sei.
17:59Você tem o que você tem o que te deu para o que você tem?
18:03Sim, ele tem o que eu tenho.
18:05Você tem que eu tenho que dizer assim, você tem que eu fazer isso?
18:06Eu tenho que você ter feito uma pessoa que eu tenho que tenha isso.
18:10Você tem que eu tenho que fazer isso?
18:14Mas você tem que eu tenho que ter feito isso?
18:24Então eu estou tentando falar com que esse tipo de conteúdo é difícil, ele é uma coisa que eu não
18:28faço.
18:29Eu sou um você que é importante, muito bom.
18:34E assim eu estou tentando de ver a jornada que eu não tenho certeza.
18:43Eu estou falando de forma como você não tem que vermelha.
18:48Deu bem, você tem que aprender a você.
18:54Não.
18:56Eu acho que é uma pessoa Bergemann, você tem que aprender.
19:01Você tem que aprender.
19:05Você tem que me emprestar a você.
19:08Se você tem que assistir.
19:08Se você tem que aprender a você ter que aprender.
19:11Você tem que aprender.
19:14É?
19:15É?
19:17É?
19:17É.
19:19É.
19:23Não é em que...
19:25Ah, é.
19:28É.
19:31É.
19:33É.
19:38É.
19:39Mob seminars?
19:40Não importa, não importa o momento?
19:42Não importa.
19:43Ou onde temos e Christopher e surtout?
19:45Não importa assim...
19:48Adoro...
19:48O pau se aner."
19:50Não, olha só que parecia que foi lá.
19:54Não, olha só.
20:02Não, olha só...
20:06Itera.
20:08E assim?
20:09A Fred?
20:12É isso aí.
20:15É isso aí.
20:20Oi?
20:22Eu sou eu.
20:261h00...
20:29Olha aqui.
20:31쓰는 trabalho, olha aí.
20:34Eu não posso.
20:35Ai, eu.
20:36Por favor, ai.
20:36Eu não posso.
20:38Ai, eu não posso.
20:40Eu não posso.
20:43Não posso.
20:45Eu já vou cair.
20:48Ai, eu não posso.
20:58Eu, eu não posso.
21:00É...
21:01É...
21:02O 극한과 o 자극한의 정의를 설명해 봐.
21:09É...
21:10Não, não, não, não.
21:23Então sweptas finais performs�i fatores de energia,
21:23que tem um tipo de gasteur.
21:27Uma variedade da graf 7,
21:29que é preciso dizer?
21:33Uma coisa do curso temos que da reварda porém
21:35musst cultural.
21:36Um vendors mínimo?
21:46Você pode me preguntar ou não.
21:46Você pode me perguntar você da forma de te patar?
21:51Você pode me perguntar isso?
21:55Você pode me perguntar você.
22:02Ah...
22:06Sim.
22:09Não?
22:10Você não é um fã de conversa de teio?
22:12É?
22:12Então, sei lá, onde você está aprendendo?
22:14Você ainda não tem jeito.
22:16É?
22:18Que Rossinste.
22:19Que Rossinste.
22:19do Eggman incomplať.
22:25O de lado.
22:40Mas�
22:42Então, não é o menino que você tem que estará com um cara.
22:43Mas então você pode falar com um cara?
22:48Você é um cara, sim?
22:58Você é um cara, você é um cara.
23:02Você é um cara, não é um cara.
23:03Você é um cara de tudo, então?
23:06Deixa em teus um um só.
23:10E aí...
23:12Agora eu...
23:15O que é isso?
23:17Pela gente...
23:19Você disse que...
23:21A base de um que eu sonhos!
23:21Como você diz, onde você diz?
23:25Um bom motivo!
23:29Isso aí.
23:32É
23:38Fui é bom chocao...
23:40Devo ver...
23:42É muito forte, forte, cair...
23:45Té, tem-lhô...
23:47É um grátis!
23:50Dizem Mãez!
23:51Bem-káce?
23:52É esse esse gás é
23:54Eu tenho um pouco sozinho?
23:55É uma coisa que me dá pra ficar?
23:57Isso é?
23:57É...
23:58O que você gostou?
24:03Você sabe, você tem uma namoragem?
24:06Um!
24:10Um prazerra do lugar.
24:11E aí?
24:12Se você é um prazerra.
24:14Você é um prazerra!
24:16Você é um prazerra do lugar.
24:20Eu sou um prazerra do lugar.
24:24Então, você está aqui em França?
24:30Sim.
24:32Eu gostaria de ver.
24:33Sim.
24:34Se você não tem nada, não tem nada.
24:38Não tem nada.
24:40Não tem nada.
24:40Não tem nada.
24:41Não tem nada.
24:42Não tem nada.
24:43Não tem nada.
24:45Então, não sei.
24:48Vamos lá.
24:48Se não tem nada.
24:49Se não, não tem nada.
24:54Se os joga-se.
24:55Tem nada, olha.
24:57Consegui, eu sei.
25:00Se não me lembra-se.
25:02Tem nada.
25:04Se não me lembra-se.
25:07Se não me lembra-se.
25:07Se ninguém me lembra-se.
25:11Se eu, eu não me lembro quando houve na mesa.
25:13Se eu não, eu tenho-se.
25:14Se eu simplesmente não me lembro.
25:14Eu não tenho a coisa de lá.
25:21Tchau, tchau.
25:45네, 약은 7일 분이고요.
25:47아침, 점심, 저녁으로 드시면 돼요.
25:50이게 소염제고요.
25:51이게 위장염.
25:52그리고 안약은 스테로이드 안약이니까
25:56사용하시기 전에 꼭 흔들어서 쓰시고요.
25:589,600원입니다.
26:02눈이 많이 충혈되셨네.
26:04그거 안경 쓴 거 보니까 라식한 건 아닌 것 같은데.
26:08안경 빨리 바꿔요.
26:09눈이 얼마나 중요한 건데.
26:40아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 미안해.
26:45아니, 나는 그, 어쩜 그거 같아서
26:47그 만화에서 보면
26:49그 주인공이 안경을 이렇게 착 벗으면
26:52짠 하고 멋지게 변신하는 거.
26:59웬만하면 렌즈 껴요, 렌즈.
27:04가세요.
27:11만찐남.
27:14만찐남.
27:19만찐남.
27:23원인 확인 받아서 가지고 와.
27:26어.
27:37뭐야?
27:38어디 아픈가?
27:42병원에서 뭐래.
27:45안경 다시 제작하려면 빨라도 2주.
27:48Como queисьu?
27:48Cuidinha?
27:49O que, que enfim, é que não te ando...
27:55Obrigada.
27:56Boa, boa!
27:57Boa, boa!
27:58Boa, boa!
28:01Boa, boa!
28:07Coisa! Coisa!
28:08Coisa, onde vai?
28:10Tendo um prazer.
28:13Você tem uma alba em casa?
28:14Ah, eu vou me dar uma coisa que eu tenho que fazer.
28:14Eu o que eu tenho que fazer, não é?
28:22Não, não me perguntar, não.
28:25Eu tenho que o que eu tenho.
28:25Jou, eu tenho que fazer uma coisa dessas?
28:25Isso aí.
28:26Eu tenho que fazer uma coisa pra ver.
28:26Ah, eu tenho que fazer uma coisa para não?
28:27Eu tenho que estar aqui, então.
28:32É, é só...
28:35Na, ela não vai andar no j 모든ões.
28:42Na...
28:45É, é...
28:47É...
28:48É...
28:48É...
28:48É...
28:48É...
28:50É...
28:53É...
28:55Oi, gente?
28:59Elas...
28:59Oi, gente.
29:00Ela não está bem.
29:14Eu vou dar um dia pra cá.
29:16Eu vou dar um dia.
29:18Eu vou dar um dia.
29:23Eu vou dar um dia.
29:24Eu vou dar um dia.
29:24Eu vou dar um dia aqui,ゴia, vamos lá.
29:25Eu vou fazer isso aqui.
29:27Eu vou fazer isso aqui.
29:28Eu vou fazer isso aqui.
29:3020 reais.
29:3210 reais.
29:3410 reais.
29:55Você quase não está.
29:55Se você reduz o fogo e na verdadeira coisa.
29:58Isso é um grande thinking.
29:58Ele é um grande.
30:00Não importa.
30:02Eu não sei.
30:03Eu não sei de quem for?
30:06Eu não sinto a morada.
30:09Eu não me perdi a pensamento.
30:11Eu não me perdi a pensar.
30:12Eu gosto de pensar.
30:12Eu estou me perdi a pensar.
30:13Eu não me perdi a pensar que é bem.
30:14Eu não me perdi a pensar.
30:22Eu não me perdi a pensar.
30:32O que é isso?
30:54O que é isso?
31:24O que é isso?
31:54O que é isso?
32:24O que é isso?
Comentários

Recomendado