Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 10 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00I think that your father was right.
00:02The soberanus dorms like a child.
00:04We're lucky to have Pentéfils here in the palace.
00:06If you decide to blame me,
00:09I swear to the gods
00:10that your body will never find your soul in the world of dead.
00:15I will never give you a man who killed my father.
00:18You don't need to want him.
00:20You are a servant.
00:22Simeon!
00:24What are you doing?
00:25How long have I been waiting for you?
00:29You call me, Lía.
00:31I want to know where my father is.
00:34Lía!
00:35Vila!
00:37Lía!
00:38What happened?
00:40Did something happen?
00:41Your father is calling me.
00:42I am.
00:43The most glorious pharaoh
00:45that has already been born.
00:47Thirty years of reign.
00:49I want this man to be executed today.
00:51I was not, sir!
00:53I was not!
00:54Come on!
00:55It's time!
00:55Hora de trabalhar.
00:57Força!
01:00Vamos!
01:01Senhor!
01:02Animo consagrado!
01:04Cale-se, hebreu maldito!
01:08Levante, José!
01:09Mason!
01:09Oh!
01:19Fred, thank you!
01:20Hora de hangout!
01:22J're Oder?
01:22Hora's over, against her...
01:23He wore the crown.
01:26He gave me to his wife
01:28hers.
01:28After he visited her and she loved her.
01:31Which was before.
01:31It's unusual.
01:49and now the face of the most beautiful Egypt
01:53ready, perfect
02:03I've never seen a lady so beautiful.
02:05The occasion is worth it, my dear.
02:08I'm so happy that everything happened last night.
02:11I'm happy that it was a good deal of the susto of yesterday.
02:14I just have to thank the gods and your father.
02:18There would not be this day and these holidays
02:21without the presence of my beloved lady.
02:24This is dedicated to him.
02:26The lady loves him a lot, isn't it?
02:29I love you more than me.
02:32And by talking about this,
02:34can I tell you about the details of your encounter with the Hebrew?
02:41Thank you, please.
02:46Now, tell me.
02:48Who is this young man who made your heart beat stronger?
02:54José is far away from Egypt.
02:56José?
02:59Que nome diferente.
03:01Bonito.
03:02Eu fiz uma loucura, senhora.
03:04Eu o ajudei a fugir.
03:05Fugir?
03:06Mas fugir de quê?
03:07José é um escravo.
03:08Você ajudou na fuga de um escravo, Zenate.
03:10Mas ele estava tão desesperado.
03:12Parecia sincero.
03:13Disse que era um homem livre que queria voltar pra sua terra.
03:16Você se arriscou muito.
03:17Pode ter ajudado um criminoso.
03:19E pelas leis do Egito, ajudar um escravo a fugir também é crime.
03:22Eu sei.
03:23Eu agi por impulso.
03:24Tu me perdoa, grande esposa real.
03:25Está perdoada, minha querida.
03:27Vejo que não fez por maldade.
03:29Parece que gostou mesmo desse jovem, não é?
03:32Mas o que se importa, senhora?
03:33Ele já deve estar no deserto tentando voltar pra casa.
03:37Nunca mais o verei.
03:49Vamos!
03:55Vamos!
03:57Vamos!
03:59Vamos!
04:01A cidade está em festa, não estão vendo?
04:04O faraó aparecerá em público hoje.
04:08Rápido!
04:10Força!
04:26Que tal, rapudo?
04:28Essa festa começa ou não começa?
04:30Eu só fiquei na cidade pra ver o faraó passar.
04:33Fez muito bem, Getor.
04:34Uma festa como essa é sempre inesquecível.
04:38Hora, hora, mas se não é o escravo fujão...
04:42Está pesado, José?
04:49O senhor Potifar já ficou no palácio, esperando o cortejo sair.
04:52Já imaginava, Mitri.
04:54Para Potifar, sempre o trabalho primeiro.
04:59E...
04:59Rapu?
05:01Onde está que não o encontro?
05:04Rapu, senhora?
05:06Está comandando o traslado da esfinge que seu marido mandou fazer pro senhor das duas terras.
05:11Ah, claro.
05:13Como pude me esquecer.
05:15A tal esfinge.
05:18É um presente belíssimo, senhora.
05:20Com certeza vai agradar o faraó.
05:22Potifar agrada o faraó naturalmente, Mitri.
05:25O meu marido já ocupa o mais alto patamar como comandante da guarda real.
05:29E eu?
05:30Quando eu merecerei algum agrado?
05:32Quando Potifar colocará esses escravos para levantarem o meu jardim?
05:36De qualquer forma, a bênção do Horus vivo vale mais que qualquer jardim terreno.
05:40Se eu dependesse de bênção, Mitri, estaria perdida.
05:44Vai comigo até o templo ou vai encontrar Potifar no palácio?
05:49O senhor Potifar me instruiu para acompanhá-la até o templo.
05:51Para aguardarmos a chegada do faraó com os outros nobres.
05:54Lógico.
05:55Potifar sempre tão previsível.
06:02Então vamos.
06:04Atenção, atenção a todos, por favor!
06:08Sacerdotisas e mudicistas, vocês devem se posicionar próximo ao portão.
06:15Vocês serão as primeiras a sair.
06:18Você também, Azenati, por favor.
06:19Sim, meu pai.
06:21Sacerdotes!
06:23Levantem as barcas com as imagens.
06:26O Deucete deverá ser o primeiro a sair.
06:30Não se esqueçam!
06:32O faraó Apop está próximo a chegar ao pátio.
06:37Vamos, por favor.
06:38Tudo deve estar na mais perfeita ordem.
06:42Por favor!
06:44Te organizem!
06:53Força!
07:00Força!
07:04Força!
07:05Força!
07:06Força!
07:08Banco de animais!
07:10Descereta, vai fugindo!
07:12Amanhã!
07:18Ah, como está?
07:20Faça direito!
07:22Para!
07:24Vamos!
07:30Levante seu inútil!
07:33O senhor quer dormir?
07:35Pois não vai dormir, não!
07:38Escravo insolente!
07:41Levante!
07:44Anda!
07:47Levanta, meu amigo!
07:49Levanta!
07:50Já está chegando!
07:50Você não precisa puxar!
07:52Só fica de pé!
07:53Fica de pé!
08:05Olá!
08:06Como vai, senhor?
08:07Eu sou mulher.
08:08Isso é melhor?
08:09Uma lástima que ela não veio.
08:12Nosso lugar é ali, senhora.
08:13Entra ano e sai ano e os nobres de Havares continuam os mesmos.
08:21Todos admiram a senhora.
08:24Acho é mesmo, Níria.
08:26Será que eles perceberam o meu anel?
08:29Não são suas joias, senhora.
08:31Apreciam sua beleza.
08:33Com todo respeito, a senhora é a mais linda do templo.
08:37É a própria imagem da deusa Isis.
08:39Eu sempre me achei mais néftes do que Isis.
08:43E minhas orações mais fervorosas sempre foram para a rata.
08:47A deusa do prazer.
08:49Mas a deusa Isis também merece dedicação, senhora.
08:53Ela é a mais virtuosa das deusas.
08:56Ai, atiraria meu rosto aos pés de Isis com prazer.
08:59Se algum desses nobres fizesse algo de surpreendente hoje.
09:13Atenção, servos!
09:18Rápido!
09:27Atenção, servos!
09:30Vamos! Vamos! Vamos! Vamos!
09:39Vamos! Vamos!
10:04Obrigado, senhor.
10:06Devolvo o cesto.
10:08Judá! Judá! Vinho, vamos levar.
10:11Ainda temos que comprar o azeite, Levi.
10:13Azeite é difícil de trocar, meu.
10:15Não interessa. Não interessa.
10:17Acabou o vinho do acampamento, nós vamos levar vinho.
10:19O azeite pode esperar, senhor.
10:38Bila.
10:42Estou ocupada, Ruben.
10:43Não vai sair?
10:44Pretende passar o dia aí dentro?
10:46Eu combinei com a Elisa para ela cuidar da ordenha
10:49para que eu possa terminar este ar.
10:53Está me evitando, é isso mesmo?
10:56Depois da beleza que nós dois vivenciamos, está me evitando?
11:00Não existe beleza nenhuma em trair o seu pai.
11:03Por acaso meu pai já te fez mulher como eu te fiz?
11:06Por acaso meu pai te ama como eu te amo, Bila?
11:11Hein? Responde.
11:14Não.
11:15Você sabe que não.
11:17Então vem aqui, vem cá.
11:18Agora vem aqui.
11:19Quero te ver, quero te olhar.
11:21Não, Ruben, para.
11:23Isso já está indo longe demais, isso tem que acabar.
11:25Acabar?
11:27Eu esperei tanto para ter você e você finalmente se entregou e agora é minha.
11:32Aliás, muito mais vindo que de meu pai.
11:36O meu querido.
11:39Você não tem medo de nada?
11:43Você não tem medo do Jacob?
11:45Você não tem medo dos seus irmãos?
11:47Você não tem medo da desonra?
11:48Você não tem medo da morte?
11:49Uma coisa me apavora.
11:50O quê?
11:52O medo de perder você, de não sentir mais o seu beijo, o teu calor, o teu abraço.
11:56Eu tenho muito medo...
11:57Com certeza eu tenho lã tingida aqui, Jacob.
12:01Ruben?
12:01Pai.
12:06Eu... eu estava apenas...
12:07Quantas vezes eu já disse para você e seus irmãos não entrarem nessa tenda?
12:11Nunca se interessou pelas suas obrigações como primogênito, Ruben.
12:15Mas pela tenda das mulheres está sempre interessado.
12:18Eu vim falar com Zilpa, ver se ela ia a Hebron.
12:20Fiquei com vontade de ir junto.
12:22Judá e Levi foram com Zilpa no primeiro raio de sol.
12:26E você sabe muito bem disso.
12:27Não, não sabia, minha mãe.
12:29Agora me dê licença, meu pai, minha mãe, Bila.
12:31Eu tenho muito a fazer.
12:41O que é que ele queria, mulher?
12:43Vamos, diga de uma vez.
12:46O que seu filho ia querer, Jacob?
12:49O mesmo de sempre.
12:50Perder tempo.
12:52Como de costume.
13:11Ótimo trabalho, Raffu.
13:13Agora podemos começar o cortejo.
13:15Todos morrem de medo de meu marido.
13:18Mal me dirigem a palavra.
13:21Temem com razão.
13:23O senhor Potifar é um homem poderoso.
13:25Temido nas duas terras.
13:27É.
13:28Potifar não chegou ao posto de comandante da Guarda Real
13:32distribuindo sorrisos.
13:34E aquele rapaz, Mitre?
13:36Quem é?
13:38Esse moço viril, eu não lembro de ter visto por aqui.
13:43Ele é filho do vizir do Alto Egito.
13:46Ah.
13:49Não podia ser de Avares mesmo.
13:56Grande Deusete, dono e senhor do Templo de Avares.
14:00Te reverenciamos uma vez mais nesse dia,
14:04quando o senhor das duas terras comemora 30 anos de soberania
14:08sobre toda a terra do Egito.
14:17Guardas!
14:18Abram os portões!
14:19A festa sede vai começar!
14:21A festa sede vai começar!
14:42O que é?
15:00É a festa.
15:01O que é o dia?
15:01Toda a terra!
15:01Conhecido.
15:01Um, deia.
15:01É o dia que se faz.
15:02O que é que vem lá?
15:05Um, deia.
15:06Um, deia.
15:07Um, deia.
15:07Um, deia.
15:39Why are you waiting for us?
15:42Let's take your place.
15:44Yes, my father.
16:37Let's take your place.
16:38Let's take your place.
16:45I love the solenity.
16:51It's the Faraó Pop!
16:53The powerful Horus Vivo!
17:10Curve-se, José. Demonstre respeito.
17:13O quê?
17:14Curve-se ao Faraó, seu animal.
17:16Está na presença de um Deus vivo.
17:17Vocês se comem um homem como se ele fosse Deus.
17:21Eu, Horus Vivo, José.
17:23O senhor das duas coroas.
17:26Abaixa sua cabeça, seu animal.
17:27É crime olhar diretamente para o Faraó.
17:34Eu não me curvo as estátuas e nenhum líder de vocês.
17:37Como é que é?
17:39Que blasfêmia é essa?
17:40Para mim só existe um Deus.
17:43O Deus de Israel.
17:46Curve-se, José.
17:47Ou então eu te mato e derramo seu sangue aqui mesmo,
17:50para Anubi se deleitar com ele.
17:54E então?
17:55Vai se curvar?
18:06Vai se curvar ou não?
18:08Jamais.
18:10Eu não vou me curvar perante a homem nenhum.
18:12Você está desrespeitando Horus Vivo.
18:15Você vai ser punido com a fúria de Há, que vai te cegar com a sua luz poderosa.
18:19Minha vida pertence apenas ao Deus de Israel.
18:23E se ele quiser que isso aconteça, que assim seja.
18:26Veja.
18:30Hebreu maldito!
18:34Tito!
18:40Você vai aprender a não desrespeitar Horus Vivo.
18:49Vai pagar com a sua própria vida, Hebreu!
19:12E aí
19:15Viva!
19:20Dobres do Egito...
19:22Inclinem-se para a copy!
19:25Os senhores...
19:26de Avares, grande e poderoso como Rá, aquele que satisfaz as duas terras, a força de Rá
19:37é grande, Rá é o provedor do poder, hoje é o dia em que o Horus vivo renova e prova
19:49a sua força na frente de todos e na frente dos deuses, bem-vindos à festa sede, marco
19:58da comemoração dos 30 anos do reinado do grande soberano.
20:37Desculpa senhor, você de novo? Não tem problema, eu até gostei, está perdida, hein?
20:45Está perdida, né?
21:01Águas sagradas do Nilo para a livação de Ossétio.
21:11Vai aprender a respeitar os nossos deuses ou vou ter que continuar te batendo, José?
21:20Eu só me curvo apenas a um único Deus, o Deus do meu Pajaco.
21:25Verme, mundo! Verme!
21:30Ofereço a justiça para o meu senhor e oferendas para aquele que realiza.
21:36José!
21:37Não existe Deus que faça o que fizeste, Sete.
21:46José!
21:48Não voltarei minha face para o céu, não cometerei impureza e não compararei a tua graça de qualquer outro Deus.
21:57Saudações a ti, trouxe para ti teu coração e teu corpo. Coloquei-o para ti no lugar dele.
22:06Está perdendo suas forças, José?
22:09Clame pelo seu Deus agora! Clame pelo seu Deus!
22:20Senhora, o seu esposo está na arena.
22:25Fodifar!
22:30Que Rá não permita que o mal-estar que acometeu o meu adorado senhor ontem tire sua força e precisão.
22:36Não se preocupe, minha senhora, certamente suas flechas alcançarão toda a extensão do Nilo,
22:41para o sul e além do delta, e todas as terras e os dois lados do seu leito.
22:47Assim espero, Bendefres.
22:56Você vai morrer, Brio, ou desrespeitar os nossos deuses.
23:13Gizem! Gizem, por favor, fale comigo!
23:18Ele está frio.
23:21Gizem! Gizem, por favor, fale comigo!
23:25Nobres de Avares e todo o Egito!
23:29Chegamos ao ápice das comemorações da festa sede!
23:35A corrida com o touro, símbolo maior da força e virilidade.
23:44O Horus vivo dará duas voltas completas na arena, cada uma com uma das coroas.
23:52O alto e baixo Egito unidos pelas mãos do soberano, aquele que comanda a ordem cósmica.
24:06Que Sete proteja o meu soberano.
24:09Quem kiss e seja louvada. Eu achei que você não iria despertar mais.
24:32Oh, Zenath, you really are here with me?
24:36I don't want you to dream?
24:38No, you don't want you to dream.
24:45Rapu?
24:48I had to give him a chance, or he would kill you.
24:52You killed Rapu?
24:57You are wonderful.
25:00You are a man of your life.
25:04We need to get out of here before he wakes up.
25:08Of course.
25:09Rapu, let's go.
25:54What happened?
25:57O maldito escravo fugiu do cortejo.
26:33You saw my daughter, Potiphar?
26:36I didn't remove the eyes from the soberano.
26:37Since the court started, I didn't see a Zenath.
26:41I hope she will appear soon.
26:43In a moment, the Faraó will return to the palace.
26:58Let me clean it up.
27:01I don't need to.
27:03I can do it.
27:04Calm down.
27:06Let me take care of you.
27:10It's okay.
27:12It's okay.
27:25Let me clean it up.
27:55If you pay for the slave, I don't return.
27:57It's mine.
27:58Let me protect, Getor.
27:59If you find out that I've lost a slave, I'm going to be punished.
28:04He'll put me to carry the stone.
28:06If the Faraó doesn't know how to carry the stone,
28:10maybe carry the stone.
28:13Let's go.
28:13Let's do it, Getor.
28:15If you can help me, at least don't bother me.
28:27You're good?
28:30Yes, I'm a lot of sede.
28:33A lot.
28:34Wait.
28:35It's better.
29:05Oh, my God.
29:42Oh, my God.
29:43Oh, my God.
29:52Oh, my God.
29:54Oh, my God.
29:55Oh, my God.
29:55Oh, my God.
30:03Oh, my God.
30:33Me assusta ele deixar os seus funcionários matrotarem os escravos assim.
30:36Eu acho que ele não sabe muito bem o que acontece.
30:39Quase nunca está por perto.
30:45E o cortejo?
30:47E o meu pai deve estar louco atrás de mim.
30:49E o meu pai deve estar louco atrás de mim.
31:21Onde será que está a Zenath?
31:25Você precisa ir a Zenath?
31:28Não, mas você ainda está muito ferido.
31:33Já estou bem melhor.
31:34Já estou bem melhor, graças a sua ajuda.
31:36Pode ir tranquila.
31:38Pode ir tranquila.
31:38Então me promete que você não vai tentar fugir de novo.
31:41Você está muito fraco.
31:42Não vai resistir ao deserto.
31:43Prometo.
31:44Com uma condição.
31:45Qual?
31:46Que você me encontre novamente aqui, mais tarde.
31:49À noite, depois que essa festa acabar.
31:51À noite?
31:53Você está com medo de me encontrar novamente?
31:55Não, claro que não.
31:57É que não temos o hábito de sair à noite.
31:58É quando o Há ilumina o mundo dos mortos e ficamos sem proteção.
32:02Mas quem é o Há?
32:03É o maior de todos os deuses.
32:11Eu preciso ir.
32:12Então volta para me encontrar.
32:14Eu te protejo.
32:16Está bem.
32:17Hoje é aqui no mesmo lugar.
32:35Me admira você, Simeon.
32:37Que foi capaz de matar todos os homens de Siquém porque eu tinha sido violentada.
32:41E você quase faz o mesmo com o Namá.
32:44Eu só queria dar um beijo na moça.
32:46Também não é assim.
32:47Mentira, Simeon.
32:48Eu vi muito bem você agarrando a pobrezinha.
32:51Você estava forçando a Namá a fazer algo que ela não queria.
32:53A Namá é mulher vivida, Dinah.
32:56Eu ia fazer um grande favor para ela.
32:58Essa que é a verdade.
33:00Mas você não.
33:03Você era moça pura.
33:04E uma coisa é bem diferente da outra.
33:06Não tem nada de diferente.
33:08A Namá é uma mulher.
33:09Ela merece respeito.
33:10Para de gritar no meu ouvido.
33:12Minha cabeça parece que vai explodir.
33:16Então me prometa, meu irmão.
33:19Prometa que você nunca mais vai fazer nada contra a Namá.
33:24Tá bom.
33:26Eu prometo.
33:26Eu prometo.
33:28Agora me deixe em paz, que eu preciso dormir.
33:37Eu sou uma boba mesmo.
33:40Como se você tivesse palavra.
33:42Eu sou uma amanecida.
33:44Eu sou uma amanecida.
33:46Eu eu me ambas.
33:55Eu sou o meu não.
33:56Eu sou uma amanecida.
34:11Eu sou um admirador.
34:21You are the most beautiful and attractive woman of the party, Sati.
34:26All men of Avads me invejam.
34:29Well, what inveja?
34:32Even if all men of Egypt me desire,
34:34my eyes and my body will always be back to you, Potifar.
34:58Potifar, get closer.
35:10Yes, the two of the crowns.
35:12Where is Pentéfris?
35:13He is a priest.
35:15He should be absent in an important banquet.
35:17She is not among the musicians.
35:19While we were still in the temple, Pentéfris would look for her.
35:22Perhaps they would have lost each other in the multitude,
35:25but I will soon be present in the banquet, sir.
35:30It's just that, Potifar.
35:34A Zenath really didn't come back with the court.
35:38What's going on?
35:40I hope not to wait.
35:42The Horus is alive.
35:43I don't expect anyone.
35:45My majestade, let's begin the banquet!
35:55You are a irresponsible.
35:57You are a irresponsible.
36:00The Lord needs to calm down.
36:02But how?
36:03How did you abandon the court?
36:05You disappeared from the temple?
36:07In a rare and glorious festivity?
36:12And ask for that I'm going to calm down.
36:14I've got a problem, Pa.
36:15I've already told you.
36:16What problem?
36:18Fala!
36:20Fala!
36:21And by the way you see me with this hair rasgada, Zenath.
36:26Problems.
36:27I'm a woman.
36:28You're a liar.
36:30You're a liar.
36:31ravenous,
36:31phi,
36:32you're a liar.
36:33This place will be your fulfillment?
36:35When it's your entrance to the world of dead?
36:41The Lord doesn't understand.
36:42But how?
36:43You'll never understand.
36:44But how do you understand?
36:46How a future saceroticist
36:48abandon your seat in the court?
36:52And can't wait for the Father?
36:56What do you want to hide from me?
37:00Fala.
37:02Fala!
37:04You want to know?
37:06Then tell the truth.
37:08I don't want to be a priest.
37:10I'm going to die.
37:11I'm going to die.
37:29I'm going to die.
Comments

Recommended