- 5 hours ago
The.Judge.Returns.S01E03 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:15No!
00:01:20Cypher!
00:01:53Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:02:52김상진 일부러 쳤죠?
00:02:53아닌 것 같은데요?
00:02:56브레이크 자격도 있는데.
00:02:59사형 선고한다는 말 들었어요, 나.
00:03:05판사가 이래도 됩니까?
00:03:06판사가 착하기까지 해야 돼?
00:03:08검사는 그래요?
00:03:25김상진 연쇄살인범인 거 어떻게 알았습니까?
00:03:28제주의 놈 티가 나거든요.
00:03:42판사 그만두고 검사할래?
00:03:44제가 판사 생활을 몇 년 했는데 이제 와서 검사를 합니까?
00:03:46벅벅 입고 딴 데 한 번 만나보나면 어디서 연차를 따져야지.
00:03:52그러니까 제가 판사 생활을 몇 년 했는데 검사를 하냐고요?
00:03:59저는 수석 부장님 밑에서 오래오래 판사할 겁니다.
00:04:02누구 마음대로?
00:04:04야, 근데 너 김상진이가 연쇄살인범인 거 어떻게 알았냐?
00:04:10수석 부장님의 지도편들 덕분입니다.
00:04:13부모님께서 절 낳으시고 수석 부장님께서 저를 기르셨다고 생각합니다.
00:04:36나 같은 단독판사가 건드릴 수 있는 건 잡범 수준이다.
00:04:42연쇄살인범 재판은 부장판사급은 돼야 한다.
00:04:45그리고 법원장님께서 이번 사건 아시고 아주 기뻐하시더라.
00:04:52뭐? 왜?
00:04:54좋은 소식은요.
00:04:55말했잖아. 법원장님께서 너떼없네 기뻐하셨다고.
00:04:58그럼 된거지.
00:05:02기업인들이 제일 힘들어하는 게 노재예요.
00:05:05남의 돈 받아먹고 사는 것들이 툭하면 밥이나 하고.
00:05:09이게 기업만 망치는 게 아니라 국가적으로도 큰 손해 아닙니까?
00:05:13안 그렇습니까?
00:05:16나는 말입니다.
00:05:18불법적이고 폭력적인 파업은 절대 용납할 수가 없습니다.
00:05:23이런 놈들은 싸잡아 수십억 손배손 때려서 전부 다 가정 파탄 내야 합니다.
00:05:29그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:05:32그래서 말인데요.
00:05:34충남지법에 걸려있는 PK철강노조 불법 파업 재판.
00:05:38검찰이 구형하는 대로 엄중히 재판하는 게 좋지 않을까 해서 말입니다.
00:05:44검찰총에 벌써 다녀온 모양이네요.
00:05:46예.
00:05:47나란 일에도 순서가 있으니까요.
00:05:49그전에 PK철강에서 쥐약이라도 받아 잡수셨나 봅니다.
00:05:58뭐?
00:05:59쥐약이요?
00:06:00국회의원 일합시고 방문 열어줬더니 법원장한테 재판 청탁이나 하고.
00:06:09법복을 입은 자가 지켜야 하는 건 기업이 아니라 법과 양심입니다.
00:06:15우선의 밑보에 중앙까지 왔다 하더니 여전하십니다.
00:06:19눈에 보이지 않는 법과 양심보다 자기 자신부터 좀 지키시지요.
00:06:23정신도 좀 차리시지요.
00:06:24정신은 김 의원이 차리셔야죠.
00:06:27이봐요, 법원장님.
00:06:28하는 짓을 보아하니 조만간 뇌물수수로 다시 만날 것 같아서 드린 말씀입니다.
00:06:34뭐, 뭐요?
00:06:35나아가세요.
00:06:39재판장에 오시면 검사가 구형한 것 이상으로 엄중히 다뤄드리지요.
00:06:45그, 그 하세요.
00:06:46말이 좀 통할 줄 알았더니.
00:06:49아, 이거 참.
00:07:04어서 와.
00:07:19정탁이니까?
00:07:20신경 쓸 거 없어.
00:07:22어딜 가든 쓰레기가 넘치는 세상이니까.
00:07:26그래서 좋은 후배를 만나면 더 반갑지.
00:07:30수고했어.
00:07:31감사합니다.
00:07:33이번에 큰 사건을 해결했으니 선물을 하나 줘야 될 텐데.
00:07:39뭐 원하는 거 있나?
00:07:41사법부의 백호, 백이석 법원장이 주는 기회다.
00:07:44기회가 왔을 때 잡아야 한다.
00:08:00재미있네, 이 친구.
00:08:04근데 좀 아시고.
00:08:08이제 겨우 단동입니다.
00:08:10아직 백이석 라인도 아니고요.
00:08:13그 얘기가 아니라 재판까지 맡았으면 어땠을까 궁금해서.
00:08:19김상진 재판 제가 이어가고 싶습니다.
00:08:27단독에서 부장으로 올려달라는 건가?
00:08:31너무 빨라.
00:08:32아닙니다.
00:08:34배석 판사로 주심을 맡고 싶습니다.
00:08:36그 말은 배석 판사로 내려가서라도 이 사건을 직접 끝내겠다.
00:08:42네, 법원장님.
00:08:46그래.
00:08:48판사라면 그 정도 허연지기는 있어야지.
00:08:53이한영 판사 안 쳐서 임수석이 해.
00:09:10아, 최근에 해날로 폼에서 변화한 재판이 모두 몇 건이지?
00:09:14네, 작년부터 12건인데 지시하신 대로 재판부에서 모조리 폐소시켰고.
00:09:20현재는 기업 M&A 건 하나 걸려있습니다.
00:09:23오케이.
00:09:29수석 부장님.
00:09:31오랜만에 뵙습니다.
00:09:3412건이 더군요.
00:09:36모조리 폐소했으니 해날로 폼처인이 말이 아니겠습니다.
00:09:43네.
00:09:44부끄럽습니다.
00:09:47능력 없는 변호사를 둔 탓이지요.
00:09:59아...
00:10:01아...
00:10:03음...
00:10:13음...
00:10:22Let's go.
00:11:01I don't think it's going to be a problem, but I think it's going to be a good thing.
00:11:15I think it's a good thing to say.
00:11:16Yes, it's a good thing to say.
00:11:19How do you think it's going to be?
00:11:23Do you know what to do with this guy?
00:11:28I'm going to eat a lot, but if I'm waiting for you,
00:11:34I'm going to go to the third court court.
00:12:01I'll take it.
00:12:15I'll take it.
00:12:18I'll take it.
00:12:19I mean, you're a man.
00:12:20He's a man, you're a man.
00:12:24The case is like...
00:12:29he doesn't have to be the man.
00:12:53What do you mean?
00:12:57What do you mean?
00:13:20I can't believe you.
00:13:21You can see it.
00:13:23I'm sorry.
00:13:23I'm sorry.
00:13:24I'm sorry.
00:13:25I'm sorry.
00:13:26I'm sorry.
00:13:32You're sorry.
00:13:33I'm sorry.
00:13:34I don't know what to do.
00:13:36I'm sorry.
00:13:39I'm sorry.
00:13:41I'm sorry.
00:13:42You can see us
00:13:42at the same time
00:13:42you can see us who the ship
00:13:46I told you.
00:13:49Yes,
00:13:51Mr.
00:13:53Mr.
00:13:54Mr.
00:13:55Mr.
00:13:55Mr.
00:13:59Mr.
00:14:06Mr.
00:14:25My baby is so amazing, he used to be aOU.
00:14:28He's very angry. He's also a lukewarmer.
00:14:29He's a降ers man, man?
00:14:31If he had a guy who was a dictator, he was a detective.
00:14:36That's right.
00:15:23I'm going to finish this.
00:15:26I'm going to finish this.
00:15:28I'm going to finish this.
00:15:37But he's not going to die.
00:15:38Why are you living here?
00:15:40He's going to die.
00:15:43I'm going to die.
00:15:46Well, he's going to die.
00:15:47He's not a crime.
00:15:49He's a family.
00:15:50Yes?
00:15:52He's going to die.
00:15:55He's going to die.
00:15:57So, my God is going to die.
00:16:01He's going to die.
00:16:03He's gonna die.
00:16:07I'm going to die.
00:16:13It's yours!
00:16:16He's gonna die, you're gonna die!
00:16:18He's gonna die, you're gonna die.
00:16:19As a parent, then he doesn't need.
00:16:21I feel like him.
00:16:24She'll die.
00:16:28She'll call her yourold.
00:16:29Ok?
00:16:46You're not going to be a problem.
00:16:49You're not going to be a problem.
00:16:50I'm not going to be a problem.
00:16:58I'm sorry.
00:16:59I'm not going to work hard for anyone.
00:17:03But we'll be at the front of the room.
00:17:09That's why it's a man who's first going to the man and his friend.
00:17:13But if he's a person who's the man who's the one who's the one who's the one who's the one
00:17:16who's the one who's the man.
00:17:20Then I'll take over a couple of a year.
00:17:25I said, you're a firefighter.
00:17:26That's why he's a firefighter.
00:17:27I'm a firefighter.
00:17:29I'll just follow him.
00:17:32You're a firefighter.
00:17:43The firefighter is in the้sing.
00:17:46I'm going to go to the next day.
00:17:58I'm going to go to the next day.
00:18:01I'm going to go to the next day.
00:18:02Yes.
00:18:09I'm going to go to the next day.
00:18:11Who are you?
00:18:12You're the one who are you going to?
00:18:25I'm going to go home.
00:18:28I'm going to go home.
00:18:30I think I'm going to go home.
00:18:32I'm going to go home.
00:18:33I'm going to go home.
00:18:33And you can't tell me about the family here?
00:18:38Can you tell me that you can't be afraid of your family and your family?
00:18:41My family and my family are the only human rights.
00:18:46It's a natural law.
00:18:47You have three people who have killed three of them.
00:18:51And the only one who has killed one of them is a weak crime.
00:18:58So I'm sorry to be afraid of my sins.
00:19:09I'm not going to take care of him, but I'll take care of him.
00:19:13The law firm is the first victim of the 희생자 family.
00:19:19If he can come to the 감옥, I'll wait for him to wait for him.
00:19:29The second victim of the 희생자 family is a strong and strong.
00:19:36The second victim of the 희생자 family and the second victim of the trois.
00:19:42The first victim of the name of the three crime,
00:19:51the second victim of the four crime,
00:19:55the second victim of the two crime,
00:19:56the third victim of the four crime,
00:19:56the fourth victim of the death.
00:20:00I'm going to go to Kim Jong-un's father's father's father's father's father's father.
00:20:33I'm sorry.
00:20:39I'm sorry.
00:20:40Good night. Good bye.
00:20:42You idiot.
00:20:48In my lifetime,
00:20:51one child was missing
00:20:51and the other child was killed.
00:20:56However,
00:20:56one child would be examined
00:20:58and another child.
00:21:02And
00:21:05he knew her
00:21:06is mine so much.
00:21:07He would be었습니다.
00:21:09His son-in-law
00:21:09took him away.
00:21:10He lived in his life.
00:21:15He moved away.
00:21:24He lived into his life.
00:21:30Got it?
00:21:42I'm sorry.
00:21:49Ah, it's okay.
00:21:51Yeah, the case has been tested for car Oscar.
00:21:55What?
00:21:55That's just a simple sentence!
00:21:57What?
00:22:01I'll do this to myself.
00:22:03What?
00:22:03Are you okay?
00:22:04Are you okay?
00:22:05If this is the waiver of the court court,
00:22:07you'll cut the court court court.
00:22:08He created the court court after law.
00:22:09I'll cut you up.
00:22:12No matter how come I would be a lie.
00:22:13No matter how well you do it,
00:22:13I don't know what you mean.
00:22:32Toi-wake is another person.
00:22:36No.
00:22:37What?
00:22:37No.
00:22:37No.
00:22:39No.
00:22:40No.
00:22:41No.
00:22:41No.
00:22:42No.
00:22:42No.
00:22:42No.
00:22:44No.
00:22:44What do you think of the two?
00:22:46Yes.
00:22:47I was also using a bar.
00:22:49But what do you think of the two?
00:22:53What do you think of the two?
00:22:54Masmol, but just like an abola, in the same way.
00:23:02Why?
00:23:03No, no.
00:23:06Okay, let's go.
00:23:10I thought it was a good thing.
00:23:11I thought it was a good thing.
00:23:12I thought it was a good thing.
00:23:12How much did he get to eat?
00:23:40I don't know.
00:24:13I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:31I don't know.
00:24:35I don't know.
00:24:38I don't know.
00:24:43I don't know.
00:25:19I don't know.
00:25:24I don't know.
00:25:58I don't know.
00:26:01I don't know.
00:26:07I don't know.
00:26:12I don't know.
00:26:21I don't know.
00:26:22I don't know.
00:26:22I don't know.
00:26:47I don't know.
00:26:49I don't know.
00:26:52I don't know.
00:26:54I don't know.
00:27:02I don't know.
00:27:03I don't know.
00:27:04I don't know.
00:27:10I don't know.
00:27:24I don't know.
00:27:27I don't know.
00:27:33I don't know.
00:27:42I don't know.
00:28:05You know?
00:28:05When he went to Harvard, we had to do it for him.
00:28:09But I didn't have the work.
00:28:13You do so well?
00:28:16It doesn't require the money?
00:28:18Yes.
00:28:19You do so well?
00:28:20I had to study when we were here, but I would have to do it.
00:28:27He's coming over here.
00:28:32Anything is you want to go?
00:28:36It's a big deal.
00:28:36I love it.
00:28:39Let's go.
00:28:40I want to go on the other side.
00:28:41I didn't get up, too.
00:28:42I'm scared to go in here, too.
00:28:45Why did you do that?
00:28:46No, my mom's gonna get me back.
00:28:50I'm sorry about it.
00:28:53My mom's going to try.
00:28:54I can't be tired.
00:28:54I can't touch it anymore.
00:28:57I don't know what it means.
00:28:57It's not just that you're not feeling good.
00:28:58I'm not feeling good.
00:29:01It's not just that you're feeling good.
00:29:02You're not taking care of me.
00:29:04But my brother is sleeping well, and this is like a sleeper.
00:29:08Oh, it's not a problem.
00:29:10So, it's so good.
00:29:12It's so good.
00:29:27What?
00:29:28I've been here.
00:29:28I've been here.
00:29:30I've been here.
00:29:32I've been here for a while.
00:29:34I've been here for a while.
00:29:39What's your turn?
00:29:41It's your turn.
00:29:42Yes, I bought you.
00:29:43You can't go for a while.
00:29:44I'll get you.
00:29:46I'll eat it.
00:29:48I'll eat it.
00:29:51I'm hungry.
00:29:54I'm hungry.
00:29:54You should wait.
00:29:56Oh, how are you?
00:29:59Oh, you're welcome.
00:30:01Hello, are you?
00:30:03Here you go.
00:30:04You're the lady.
00:30:06Yes, yes.
00:30:07You're the girl going over here.
00:30:10You were late, huh?
00:30:12Yes, sorry.
00:30:13You were late now.
00:30:14When you get the answer, you'll have to be in a way.
00:30:20I will find the case to the police officer, and he will find the case to the police officer.
00:30:24It is a way that it is being the case to the police officer.
00:30:27But the answer is that the case is not enough, so it will be hard to find the case.
00:30:30So I will find it?
00:30:33I'm the curiouser.
00:30:35What do I know?
00:30:38I will start the trial by the 2025-1945.
00:30:41I will start the trial by the court.
00:30:43The court can be used to be a good trial and a good trial.
00:30:48The name, the name, the name, the name, the name, the name, the name.
00:30:57My name is Parkhukun, the name is the 서울시 마영구 012-234.
00:31:14Why are you here? Where are you from?
00:31:19You're going to die!
00:31:20We're going to die!
00:31:24That's not it!
00:31:27That's not it!
00:31:31We're going to die!
00:31:34You're going to die!
00:31:34You're going to die!
00:31:38I'm going to die!
00:31:41Okay.
00:31:47Kim선희 씨는 사고가 일어나기 석 달 전 사망 보험에 가입했습니다.
00:31:51그런데 이 보험금 수령인이 김선희 씨의 가족이 아니라 결혼을 앞두고 있던 남자친구이자 이 사건의 피고인 박혁준입니다.
00:32:00이번 검사는 상당한 위기심을 갖지 않을 수 없습니다.
00:32:03박혁준 씨가 시내에서 운영하는 식당의 월 평균 순수익이 작년 기준 2,500만 원이었습니다.
00:32:11연봉으로 따지면 3억이죠.
00:32:13그러므로 박혁준 씨가 그 보험금을 노리고 살인을 저질렀다는 혐의에 대해서 저 역시 의구심을 갖지 않을 수 없습니다.
00:32:21게다가 박혁준 씨는 김선희 씨에게 사망 보험 가입 여부에 대해서 들은 적이 없으며 들었다는 증거도 없습니다.
00:32:35그런데 면세 살인범 잡자마자 깡치가 웬 말이냐.
00:32:39참 진짜 너는 재수도 없다.
00:32:44믹스커피야?
00:32:45어.
00:32:46왜?
00:32:47이 밤 믹스커피 안 마시잖아.
00:32:49너무 달다고.
00:32:50안 마시지.
00:32:51향기는 좋네.
00:32:52어디 가는데?
00:32:53김선희 사건 현장.
00:32:55거기 간다고 뭐가 있겠어.
00:32:56어?
00:32:57아니 그 판결문 쓸 시간도 모자랄 텐데.
00:32:59왜?
00:32:59집에 와 쓸려고?
00:33:01숙제는 고딩까지 아니냐?
00:33:07야 너는 진짜 한 마디를 안 짓는다.
00:33:21야...
00:33:22이 정도면 진짜
00:33:24병이다 병.
00:33:25어?
00:33:26어?
00:33:27아...
00:33:28뭐니?
00:33:34예, 선배님.
00:33:48네, 신여사.
00:33:50어.
00:33:50저녁은?
00:33:52오늘 좀 늦을 것 같아요.
00:33:53네.
00:33:55네.
00:33:56아, 근데 신여사.
00:33:57그...
00:33:58일전에 고물상에 왔던 할머니 있잖아요?
00:34:00아아.
00:34:02그 밤에 오셨던 폐지 할머니?
00:34:04혹시 그 근처에 살아요?
00:34:06글쎄.
00:34:07뭐 여기로 폐지 가져오는 거 보면 그렇겠지?
00:34:10근데 왜?
00:34:10아뇨.
00:34:11그냥 문득 생각나서요.
00:34:13싱겁게.
00:34:14근데 내일 토요일인데 자고 갈 거지?
00:34:17네.
00:34:18이따 봐요, 신여사.
00:34:29다 온 것 같은데.
00:34:31네.
00:34:32네.
00:34:38네.
00:34:40네.
00:34:42네.
00:34:45네.
00:34:51네.
00:34:52네.
00:34:53네.
00:34:53네.
00:34:55네.
00:34:55네.
00:35:01네.
00:35:01네.
00:35:02네.
00:35:02네.
00:35:04네.
00:35:06네.
00:35:07네.
00:35:08네.
00:35:10네.
00:35:13네.
00:35:17네.
00:35:18네.
00:35:19네.
00:35:19네.
00:35:19네.
00:35:20네.
00:35:20네.
00:35:29네.
00:35:30네.
00:35:32네.
00:35:33네.
00:35:34네.
00:35:34네.
00:35:35네.
00:35:35No!
00:36:08처음에는 단순 사고라고 생각했다.
00:36:11그러나 김선희가 12억이나 되는 8건의 사망보험에 가입되었다는 사실과
00:36:16보험금 수령인이 박혁준 한 사람이라는 사실이 드러나면서
00:36:20사건으로 바뀌었다.
00:36:22저기요!
00:36:29안녕하세요. 형사님 맞으시죠?
00:36:33제가 이렇게 멋있는 형사님은 처음 해가지고요.
00:36:36아이고, 놀라셨구나. 어떻게 알았나.
00:36:38내가 이 촉이 좀 남다르거든요.
00:36:45안녕하세요.
00:36:46저는 대진일보 송나연 기자라고 합니다.
00:36:51대진일보 법조부 기자, 송나연?
00:36:54대표의 사망에 판결에 영향이 있을까요?
00:36:58단사님! 단사님! 안 말씀을!
00:37:06또 만났네?
00:37:09김선희 사건 때문에 오신 거죠?
00:37:12아이, 뭐 그렇게까지만 놀라실 필요는 없어요.
00:37:16여기 이렇게 매진 곳에다가 저렇게 차 세워놓고
00:37:19볼 것도 없는 산속에 와가지고 더 죽겠는데
00:37:21여기를 이렇게 둘러보고 계신다는 것 자체가
00:37:23척하면 척이잖아요. 그죠?
00:37:25아, 근데 궁금하시겠다.
00:37:28법조부 기자가 여기도 왜 왔는지.
00:37:30안 물어봤다.
00:37:31어디서부터 어떻게 말씀을 드려야 되나.
00:37:33궁금하실 테니까 제가 말씀드리자면은
00:37:36사망한 김선희가 사실은 제 친구예요.
00:37:40아, 뭐 그렇다고 막 그렇게 심각할 정도는 아니에요.
00:37:43막 그렇게 친한 베프까지는 아닌데 오랫동안 알고 지내가지고.
00:37:46그렇기는 한데요.
00:37:48근데요 형사님.
00:37:50형사님 생각은 어떠세요?
00:37:52박혁준이 정말 범인일까요?
00:37:53제 생각에는 딱 보안금 노리고 그런 것 같긴 한데.
00:37:58그죠?
00:37:59끝났어요?
00:38:00아, 그럼 저 얘기하면 되는 거예요?
00:38:01아, 예예예. 말씀하세요.
00:38:03예예.
00:38:06대진일보 송라인 기자님?
00:38:07예.
00:38:07그러면 이번 사건 언론에 최대한 퍼뜨려줄 수 있어요?
00:38:12이럴 때는 여름머리가 최고거든요.
00:38:14예예예.
00:38:14어버컬스죠.
00:38:15뭐든 다 할 테니까요.
00:38:17선희 죽인 범인만 꼭 좀 잡아주세요.
00:38:20아, 선희.
00:38:21김선희.
00:38:21친구.
00:38:22혹시 김선희 씨 사촌동생 김가영 씨 알아요?
00:38:26어, 네. 알아요.
00:38:28선희랑 같이 만난 적 있어요.
00:38:29헉!
00:38:51은우.
00:38:53오.
00:38:54어어.
00:38:55아니, 언덕길도 있는데 이걸 어떻게 다? 어?
00:38:58아이고, 그런 걱정 마시고.
00:39:01세미나 잘 쳐주소.
00:39:04신효사.
00:39:05아니.
00:39:06어, 한용아.
00:39:07Oh, Hanjunga!
00:39:09Our father is a father.
00:39:12Oh, you're a father.
00:39:15Oh, you're a father.
00:39:16You're a father.
00:39:19What's that?
00:39:28You're a father.
00:39:34That's what I told you.
00:39:36I'm a person.
00:39:36What's wrong?
00:39:37What's wrong?
00:39:40It's cinnamon sugar, but.
00:39:42I have been eating to watch it.
00:39:44Oh, yes, I have been eating.
00:39:46Oh, thank you.
00:39:48Oh, no.
00:39:50What's up?
00:39:52Here you go.
00:39:53Oh, thank you.
00:39:54I got it.
00:39:56I got it.
00:39:59I got it.
00:40:00I got it.
00:40:03Oh, I can't go.
00:40:07Oh, no.
00:40:08Oh, no.
00:40:08Oh, no.
00:40:11What?
00:40:12Oh, no.
00:40:15I got it.
00:40:21I'll have a cup of coffee, too.
00:40:25I got it.
00:40:27Oh, no.
00:40:29It looked like it was too bad.
00:40:31It's a good one.
00:40:31Yeah?
00:40:32I'm sorry.
00:40:32You need to find it.
00:40:34It's a good one.
00:40:39It's $8,400, but it's $9,000 worth here.
00:40:42Oh, thank you so much.
00:40:46You're good to have coffee.
00:40:50Please go.
00:40:54We're going to eat dinner.
00:40:55Are you going to eat dinner?
00:40:58No, you're going to eat dinner.
00:41:03I'm going to eat dinner.
00:41:05No, it's hard to eat dinner, but I'm going to eat dinner.
00:41:11It's a meal, and I'm going to eat lunch.
00:41:20It's a meal.
00:41:22I'm going to eat dinner.
00:41:22It's not my meal.
00:41:25It's your meal.
00:41:26It's my meal.
00:41:26It's my meal.
00:41:27Then I'll eat dinner.
00:41:27Yes.
00:41:38You're going to go to Kim Jungman.
00:41:43Yes, I'm going to decide.
00:41:46Then the job is going to go to Kim Jungman.
00:41:49You're going to go to Kim Jungman.
00:41:53I think it's a good idea.
00:41:56The knife will be there.
00:41:57The knife will be there.
00:41:58The knife will be there.
00:41:59The knife will be there.
00:42:05It's dangerous to us.
00:42:07It's not easy to do.
00:42:09If you're a threat,
00:42:11you'll be a good person.
00:42:15Oh...
00:42:17Oh...
00:42:19Oh...
00:42:20I've always had a lot of fun.
00:42:22I've always had a lot of fun.
00:42:26But it's a lot of fun.
00:42:30It's too cold.
00:42:31I can't be too cold.
00:42:33I can't be too cold.
00:42:37How do you think?
00:42:41Yes...
00:42:45Yes, that's it.
00:42:46Yes, that's it.
00:42:48I think that the water is going to be a moment.
00:42:55But it's something that we'll wait for you to see.
00:43:02It's interesting.
00:43:05It's a fun fact.
00:43:06You know what I'm saying?
00:43:07I'm a guy named I Ahnion.
00:43:09Yes, I'm just saying.
00:43:15He's a guy named I Ahnion.
00:43:17He's a guy named I Ahnion.
00:43:18He's a guy named I Ahnion.
00:43:21He's a guy named I Ahnion.
00:43:38He's a guy named I Ahnion.
00:43:43He's a guy named I Ahnion.
00:43:46He's a guy named I Ahnion.
00:43:50He's a guy named I Ahnion.
00:44:00But I-Han-Yang...
00:44:02...you remember your name?
00:44:09Why...
00:44:10...you remember...
00:44:15Mother!
00:44:17I'm here!
00:44:18I'm too young, too.
00:44:25My mother, I'm still a little bit older.
00:44:28You've got to go for a long time.
00:44:30I'm just a little bit older.
00:44:31You've got to go.
00:44:33You've got to go for a long time.
00:44:34And when I leave, I'll go for a long time.
00:44:36Don't do it.
00:44:37Don't do it.
00:44:38I'm sorry you're not going to go.
00:44:46fragrance, some pet peeve.
00:44:47Who is this, tell me that you can buy you before you.
00:44:50You can get it for this conversation, but it's cheaper.
00:44:56You can buy it for this conversation.
00:45:02You can buy it for this conversation.
00:45:06What have you learned?
00:45:07Oh, hard time.
00:45:08I'm so glad to see you.
00:45:09Oh, my God.
00:45:18I'm so glad to see you.
00:45:23I'm so glad to see you.
00:45:27I'm so glad to see you.
00:47:09It's OK.
00:47:10It's OK.
00:47:12It's OK.
00:47:13It's OK.
00:47:14It's OK.
00:47:15It's OK.
00:47:31It's OK.
00:47:33It's OK.
00:47:35It's OK.
00:47:36It's OK.
00:47:37It's OK.
00:47:38It's OK.
00:47:38It's OK.
00:48:08It's OK.
00:48:10It's OK.
00:48:17It's OK.
00:48:18It's OK.
00:48:21It's OK.
00:48:23It's OK.
00:48:25It's OK.
00:48:25It's OK.
00:48:26It's OK.
00:48:27It's OK.
00:48:31It's OK.
00:48:34It's OK.
00:48:46It's OK.
00:48:47It's OK.
00:49:00It's OK.
00:49:02It's OK.
00:49:06It's OK.
00:49:18It's OK.
00:49:23It's OK.
00:49:24It's OK.
00:49:25It's OK.
00:49:28It's OK.
00:49:48It's OK.
00:49:54It's OK.
00:50:09It's OK.
00:50:12I will be 늦을 것 같습니다.
00:50:13한 시간이나 늦은 주제에 더 늦는다고?
00:50:16네, 제가요.
00:50:19아니, 혹시 저를 아세요?
00:50:25설마요?
00:50:37전생에 유세이는 한 시간이나 늦게 나왔다.
00:50:40The only way you see it is.
00:50:40The only way you see it is that a people can figure it out.
00:50:45You...
00:50:57Just a little late.
00:50:59I don't know.
00:50:59I'm sorry.
00:51:00It's not a lie.
00:51:00It's not a lie.
00:51:03It's not a lie.
00:51:16I don't want to know what he's doing.
00:51:18죄송합니다, 죄송합니다.
00:51:22세수가 없으려니까 거지 같은 새끼한테 바람 맞고 물벼락까지.
00:51:27죄송합니다, 세탁비는 대상이 드리겠습니다.
00:51:30I don't know how much the up is.
00:51:39I'm not sure, it's a 10000.
00:51:42Yes?
00:51:42And what's the price?
00:51:43It's not a thousand euros.
00:51:44I'm not a bad person, but I don't have to get in touch with my best friend.
00:51:46No?
00:51:47If you're not a bad person, you're a good guy.
00:51:58What's your name?
00:52:01Why are you talking to me?
00:52:03I'm a guy.
00:52:05He's a guy.
00:52:07He's a guy.
00:52:18He's a guy.
00:52:21Wow.
00:52:21He's a guy!
00:52:22Nigger-la!讚
00:52:23up! 니까짓께
00:52:23감히 나를 기다리게 해? 유세이십을
00:52:28기다리게 한 건 미안한 건이지만 이 폭행은 고소가가 가능한건입니다. 증거도 충분하네요?
00:52:35고소해! 그까짓딱이
00:52:38한대로 나한테
00:52:38흠집이라도 낼 수 있을 것 같아? 판사 나부링이가 어디서..?
00:52:46That's why I was saying that you're going to be alone.
00:52:51I think it's a really good idea.
00:52:54If you're not going to be a woman,
00:52:56you're going to be a problem.
00:52:57What?
00:52:59It's a relationship between you and you and your father.
00:53:03So you're going to be a member of your father's son.
00:53:10The first thing is that you,
00:53:11She would have been in the last year.
00:53:13and was a big deal for her.
00:53:16She would have been out of her.
00:53:19She would have never been in the last year.
00:53:22Don't care.
00:53:24Don't care about it.
00:53:24Nobili's obligee.
00:53:25Nobili's obligee you.
00:53:27Nobili's obligee you.
00:53:28Just thank you for that.
00:53:34Thanks.
00:53:49You're so good.
00:53:50You're so good.
00:54:13I'm going to be a young girl.
00:54:16I'm going to be a young girl.
00:54:18What is that?
00:54:20What is this?
00:54:26You're going to go to the judge.
00:54:29I'll get to the judge.
00:54:31I'll get to the judge.
00:54:36I'll fight for this.
00:54:37I'll remain with my arms.
00:54:40I'll hang out with your hand.
00:54:41I will not be the judge.
00:54:46I'll be right back to you, then.
00:54:46I don't like that.
00:54:47I'm sorry.
00:54:47I don't know how long it will be.
00:54:49But what kind of people who are going to be who is, he'll understand.
00:54:53I'm sorry.
00:54:56I'm sorry.
00:54:56Thank you so much.
00:55:00I'm sorry.
00:55:04Yes, sir.
00:55:08I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:12I'm sorry.
00:55:14I'm sorry.
00:55:16I can't believe any other things.
00:55:19You're going to be a judge.
00:55:26Well, I'll be glad you guys are here.
00:55:30Sit down!
00:55:31Don't worry about it.
00:56:01사고 당시 두 사람은 같은 차량에 타고 있었습니다.
00:56:09사건이 커졌고 강신진의 눈에 띌 확률이 높아졌다.
00:56:14강신진, 나한테 관심 좀 가져보라고.
00:56:20정체가 뭐예요? 정말 판사예요?
00:56:23형사 아니고?
00:56:29판사 사대기념.
00:56:31이거 제목이 왜 쫙쫙 붙는데?
00:56:33시끄러워.
00:56:34우리 막내가 센 줄은 알았는데 판사 사대기까지 날릴 줄이야.
00:56:38그 사람이 잘난 척이잖아.
00:56:40지가 뭔데 직원한테 사과를 하라 말아야.
00:56:42물벼락 맞은 건 난데.
00:56:43동영상 보니까 실수는 네가 한 것 같은데.
00:56:45그런 게 어딨어, 아빠.
00:56:48서비스업에서는 무조건 직원이 의리고 잘못이지.
00:56:51로펌도 법률 서비스야.
00:56:53그러나 사건 때마다 우리가 의리고 잘못이냐.
00:56:55네가 마인드가 그러니까 해날 로펌에 어울리지 않는 거야.
00:56:58여기서 그 얘기가 왜 나와?
00:57:03극값 판사 유아나한테나 맡기지.
00:57:06왜 나한테 맡겨서.
00:57:07난 연애하고 결혼할 시간 없다.
00:57:11아버지, 남명코 싱크홀 우리가 맡길 했어요.
00:57:14방금 추용진 구청장이 사인했어요.
00:57:18어머, 수고했다.
00:57:31어디서 재수없는 판사 새끼 때문에.
00:57:35니들도 두고 봐.
00:57:37내가 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:57:47왔어?
00:57:48어.
00:58:02주말에 서울 갔었어?
00:58:03응.
00:58:05어머니 집에.
00:58:06어.
00:58:13혹시 라몬도 호텔 갔었어?
00:58:16아니, 너랑 닮은 남자가
00:58:19귀 싸대기 맞는 영상이 이렇게 있더라.
00:58:21어떤 여자한테.
00:58:24야, 아니지?
00:58:26동영상 봤구나?
00:58:28어.
00:58:29맞아?
00:58:32나야.
00:58:33법원장님이 소개해 주셔서 거역할 수가 있어야지.
00:58:38해날로펌에서 연쇄살인범사분 판사라고 나를 꼭 찍었다나?
00:58:45이야, 전에는 몰랐는데 이제 보니 열등감덩어리네.
00:58:51왜 그래?
00:58:53어?
00:58:53응.
00:58:54무거워.
00:58:57역시.
00:58:59야, 니 거 마셨다?
00:59:02다리 떨면 복다라나.
00:59:08모두 자리에요.
00:59:09조.
00:59:19안녕하세요.
00:59:20형사님 맞으시죠?
00:59:22제가 이렇게 멋있는 형사님은 처음에...
00:59:24어머, 진짜 판사였어.
00:59:36착석해 주십시오.
00:59:40내가 깡치 사건을 어떻게 판결할 건지 제일 궁금한 건...
00:59:44역시 판사들인가?
00:59:48네, 이제 오늘까지 마셨어.
00:59:50이제 겨우 단독 따라하는데 깡치 사건이라니.
00:59:53죄인이 따로 없네.
00:59:55나 같으면 차라리 피고인색이 더 변하겠다.
00:59:58어떻게 하는지 보자고.
01:00:082015 고단 1435 피고인 박격준의 재판을 시작하겠습니다.
01:00:18I'm waiting for you.
01:00:25You're wondering what I'm going to do with you?
01:00:29You've got to know what was going on, huh?
01:00:33What?
01:00:33Just...
01:00:34What's the case?
01:00:35It's a good thing.
01:00:40I was just the guy who came in here, and also the guy who came in here.
01:00:43Let's go.
01:00:46Come on.
01:00:54I'm not sure how to cite the truth of the fact that I have not yet.
01:00:59The witness will be the case.
01:01:02He will be the judge's sentence.
01:01:10The witness will be the case of the witness.
01:01:16The witness will be the judge's sentence.
01:01:22Thank you very much.
01:01:57박혁준님, 사망보험 수령인이 자신인 줄 몰랐다고 버티면 무죄를 선고할 수밖에 없습니다.
01:02:05정황상 유죄가 유력한다던 말입니다.
01:02:12피고인이 김선희 씨의 사망보험 가입 여부를 알고 있었는지.
01:02:16김선희 씨가 8개나 되는 사망보험에 가입한 이유가 무엇인지.
01:02:21이 두 가지 쟁점 중에서도 첫 번째 가부가 중요하겠군요.
01:02:28검사, 김가영 씨 휴대폰 확인했나요?
01:02:37아니요. 김가영 씨 휴대폰은 굳이 확인할 필요는 없었습니다.
01:02:41지금 현재로서는 김선희 씨가 사망보험에 가입했다는 사실과 보험금 수령인이 박혁준 씨라는 사실을 알고 있었던 사람은 김가영 씨 뿐인데도요?
01:02:51재판장님.
01:02:51변호인, 피고인은 지금 김선희 씨의 보험금 때문에 혐의를 받고 있죠.
01:02:58그렇다면 김가영 씨 휴대폰을 확인하면 혐의를 받는 데 도움이 되지 않을까요?
01:03:03그렇긴 하지만 갑작스러운 일이라.
01:03:05동의합니다.
01:03:10변호인?
01:03:16법원 집권으로 압수할까요?
01:03:20아닙니다.
01:03:22동의합니다.
01:03:24경위?
01:03:25예.
01:03:28휴대폰 부탁합니다.
01:03:38잠깐만요.
01:03:40그거 말고 사적으로 통화하는 휴대폰 있죠.
01:03:47네?
01:03:53아, 그건...
01:03:56얼마 전에 잃어버렸습니다.
01:04:19받으셔도 됩니다.
01:04:23받으셔도 됩니다.
01:04:23받으셔도 됩니다.
01:04:32recordedly.
01:04:39받으셔도 됩니다.
01:04:53Hello?
01:04:58Hello?
01:04:59I'm welcome.
01:05:05Mr. Kim?
01:05:23You're a hard chance, you don't do not whatever I do
01:05:27그냥 느껴봐, 고민하지 마, 누가 뭐라는 게 내 숨이 막혀와
01:05:33I'm breathless, 못 보여줘, your neckless
01:05:37공직하는 순간, 너가 keep your eyes on the corner
01:05:41어둠 깊은 곳에 분명히 길이 떨어지
01:05:46미로에 갇히면 어때
01:05:49이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠고
01:05:52뭘 도둑맞아? 똑바로 말해
01:05:54도둑맞은 집주인이 누군지 알아요?
01:05:56한국병원 병원장이요
01:05:57물건 하나 찾아야겠다, 장부가 하나 있을 거야
01:06:00서울중앙지검 김진아 검사입니다
01:06:02김진아 검사?
01:06:03장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급체포했습니다
01:06:06강신진 장태식을 치려면 걔네들이 훔쳐간 물건이 필요해
01:06:09나 정말 복숭아, 경찰이야
01:06:13어디서 보낸 자랑가 했더니 S쇼핑이었네요
01:06:15그게 세상에 드러나면 어떤 일이 벌어질지 몰라
01:06:22대�非템포
01:06:23같은 날
01:06:25아까두엘
01:06:26네
01:06:26네
01:06:26네
01:06:27noite
01:06:27일어났어요
01:06:27네
01:06:27밤
01:06:27네
01:06:27시간´
Comments