- 6 hours ago
The.Judge.Returns.S01E07 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:03Transcription by CastingWords
00:01:14Transcription by CastingWords
00:01:20I'm going to kill you, I'm going to kill you!
00:01:25I'm going to kill you!
00:01:59I'm going to kill you!
00:02:03I'm going to kill you!
00:02:12Wait a minute!
00:02:26I'm going to kill you!
00:02:28Just get rid of them!
00:02:31Just get rid of them!
00:02:33Just get rid of them!
00:02:34Just get rid of them!
00:02:50Just get rid of them!
00:03:03Just get rid of them!
00:03:05Just get rid of them!
00:03:06Just get rid of them!
00:03:10Just get rid of them!
00:03:13Just get rid of them!
00:03:23I'm going to kill you!
00:03:25Just get rid of them!
00:03:26I'm going to kill you!
00:03:34What은τι 당신의 재판을 원하는 겁니까?
00:03:38법을 믿습니까?
00:03:42이제야 저놈을 싱크홀에 빠뜨렸는데.
00:03:50저놈을 이대로 묻은 들 그게 무슨 소용일까 싶은 생각이 자꾸만 듭니다.
00:04:00Then we'll go to court court court.
00:04:05I'll be fine.
00:04:05Well done.
00:04:07I know the law is very well.
00:04:13Hello.
00:04:14I'm the judge of the court.
00:04:17I'm the judge of the court court.
00:04:27Ah, well, you're fine.
00:04:29Ah, I'm sorry.
00:04:35I'm sorry.
00:04:36You're fine.
00:04:38I'm sorry.
00:04:41I'm sorry.
00:04:42I'm sorry.
00:04:43I'm sorry.
00:04:44I'm sorry.
00:04:46I'm sorry.
00:04:47You're a kid.
00:04:4824시간 호동기 감시.
00:04:50그 새끼들 사채꾼이야.
00:04:53돈 받으러 나타나면 손모가지든 발모가지든 하나 끊어놓고
00:04:58나한테 끌고, 알았어?
00:05:01알겠습니다, 장님.
00:05:19Ah, yes, 강정태 의원님.
00:05:27Wow!
00:05:30And this is what?
00:05:30That's right.
00:05:32Ah, I'm sorry.
00:05:33I think I'm going to think about it.
00:05:35I'm going to cook it.
00:05:36Ah, it's not enough.
00:05:38It's not enough.
00:05:39Ah, it's not enough.
00:05:41Ah, it's not enough.
00:05:42Ah, it's not enough.
00:05:42Ah, it's not enough.
00:05:44Ah, it's not enough.
00:05:47Ah, it's not enough.
00:05:52Ah, it's not enough.
00:05:55Ah, it's enough.
00:05:59Ah, it's enough.
00:06:02Hello?
00:06:03Ah, it's enough.
00:06:06Hi.
00:06:07I was so bad to have been working so hard.
00:06:10That's right.
00:06:11I was so bad that I was gonna have to do it.
00:06:12A bit of a mess to someone.
00:06:14I was so bad that you could have to do it.
00:06:15That's so bad.
00:06:15It's not bad that you were like.
00:06:16I'm so dumb.
00:06:17You're a kid.
00:06:18You're a kid.
00:06:19You're a kid.
00:06:20You're a kid.
00:06:21You're a kid.
00:06:23You're a kid.
00:06:25But it's not an extra time.
00:06:26I'm going to go to school for a while.
00:06:30I'm not sure about that.
00:06:33It's not a time for a while.
00:06:35It's not a time to go to school.
00:06:43You can't go to school.
00:06:44You're the firstborn that I beg you to tell him that I'll tell him again.
00:06:46Okay.anchormonia
00:06:51can't hard work. It's very complicated.
00:06:54Not to know what I'm
00:07:01doing. No, a lot is actually
00:07:03in a way of getting through it. Yes, it's hard,
00:07:05baby. You're a bad idea.
00:07:09I got him that's not
00:07:09normal.
00:07:16Oh!
00:07:18Oh!
00:07:20Oh, my God, you should bring me here.
00:07:21It's a way to prison.
00:07:23I need a bag of plastic.
00:07:23I need a bag of plastic.
00:07:26I need a bag of plastic.
00:07:31Oh.
00:07:31Oh, my God.
00:07:39It's a cold-women.
00:07:41It's a cold-women.
00:07:43It's a cold-women.
00:07:49It's a cold-women.
00:07:51There's an air conditioning.
00:07:52I can't do that.
00:07:54It's not too late.
00:07:55It's not too late.
00:08:00It's okay.
00:08:01Come on.
00:08:02Come on.
00:08:21Oh, my God.
00:08:31Oh, my God.
00:08:36Oh, my God.
00:08:37Oh, my God.
00:08:38Oh, my God.
00:08:40Oh.
00:08:40You know what I'm doing for my job?
00:08:45You're not paying attention.
00:08:46Oh, my God.
00:08:48편의점 사장님이 집에 데려다주시는 거.
00:08:53깜깜한 길을 같이 걸어주는 어른이 있다고 생각하니까 이상하게 마음이 착해져.
00:09:08할머니.
00:09:30이제 나 올 때까지 돌 안 켜도 되겠다.
00:09:34네.
00:09:48제가...
00:09:49저희는 왜 이렇게 됐고?
00:09:56저거는 왜 이렇게 됐고?
00:09:58네.
00:09:59이곳에서.
00:10:00여기가서 왔습니다.
00:10:05Oh, what was that?
00:10:11What?
00:10:12What?
00:10:13What?
00:10:13You're going to see it.
00:10:15This is a big thing.
00:10:17I'm going to see the whole thing.
00:10:19I'm going to see the whole thing.
00:10:20Yeah.
00:10:21You could see the car.
00:10:23The car's more like that.
00:10:25Oh!
00:10:27Yeah.
00:10:28It's so hard to talk about it.
00:10:29You are going to take a step on it.
00:10:30Oh!
00:10:30Oh, my goodness.
00:10:32I can't see you.
00:10:32Uh!
00:10:35Oh, my goodness.
00:10:40You're so sorry.
00:10:41I'm sorry.
00:10:42I'm sorry.
00:10:44I'm sorry.
00:10:45I'm sorry.
00:10:48I'm sorry.
00:10:49I'm sorry.
00:10:50I'm sorry.
00:10:51I'm sorry.
00:10:55비기 시작해서 바로 꺼내왔습니다.
00:10:56지속배달.
00:10:58호우.
00:11:03아우, 석중우.
00:11:05어때, 마음에 드냐, 어?
00:11:09너무 좋아.
00:11:11실내도 넓고, 시티도 편해.
00:11:13야.
00:11:14니 월급 생각해서 60개월 할부로 얘기했다잉.
00:11:1760개월?
00:11:21그냥 웃지요.
00:11:24잘했어, 잘했어.
00:11:25But you didn't want to be a big car?
00:11:28Oh!
00:11:35Are you still going to be a big car?
00:11:40No, I'm not.
00:11:42I'm going to be a big car.
00:11:44I'm not going to be a big car.
00:11:45I'm not going to be a big car.
00:11:46I'm not going to be a big car.
00:11:54But when the delay is getting hurt?
00:11:57Why are you working for that?
00:12:01I'm sorry.
00:12:02I'm going to try to dame my hand this way.
00:12:05If you sit down here, he's going to go to the table.
00:12:08I don't want to go to the police station.
00:12:12It doesn't matter.
00:12:18Stop!
00:12:20I understand.
00:12:21I'm going to go to the next question.
00:12:44What, nannianbu is going to be well?
00:12:49How do you think it's going to be a good job?
00:12:49How do you think it's going to be a good job?
00:12:53It's not going to be a good job.
00:12:58Then it's not going to be a good job.
00:13:02If you want to help me, I'll tell you.
00:13:19Why is it going to be a good job?
00:13:20For example, the police officer is a good job.
00:13:28I'm not sure what's going on.
00:13:35I'm not sure what's going on.
00:13:49But, he doesn't see the situation.
00:13:50He still moves in the military.
00:13:55The attorney's attorney's attorney's defense is not visible.
00:13:58The attorney's attorney's attorney's attorney's attorney's attorney.
00:14:01He's a good lawyer.
00:14:03He will not be angry.
00:14:11Chuyang Puppone!
00:14:12The attorney's attorney, and you are correct?
00:14:14What do you think about it?
00:14:22My daughter is in the middle of the school.
00:14:27She was one of my friends.
00:14:30She went to school and went to school.
00:14:34She went to school and went to school.
00:14:44I'm sorry, I'm sorry.
00:14:46I've been here to ask you about it.
00:14:50I'll give you a good time to be honest with you.
00:14:54I'll give you a good time.
00:15:01I'll give you a good time.
00:15:02I'll give you a good time.
00:15:03I'll give you a good time.
00:15:03What's your name?
00:15:06Who's your name?
00:15:07YTM, Han종은 기자입니다.
00:15:10YTM 같은 레거시 미디어가 그런 가짜 냄새에 편성하다니 참 놀랍네요.
00:15:18아무튼 모든 건 청문회에서 소상이 밝혀있습니다.
00:15:26저거 전염물인가?
00:15:28우교원도 그 정도 순발력은 있습니다.
00:15:31주식 파크는?
00:15:33시민단체가 고발하게 했으니까 수사 중이라는 이유로 넘기면 될 거고.
00:15:38장관 임명장 받고 불기소 처리될 겁니다.
00:15:43강수석, 자리에 내가 우교훈을 선택한 이유가 뭐라고 생각하나?
00:15:48우교훈은 약점만큼이나 욕심도 많은 사람이죠.
00:15:51자기 대선 정국에서 카카의 뜻대로 치라면 치고 덮으라면 덮을 겁니다.
00:15:57그 대가로 카카께서는 우교훈의 약점은 지켜주고 욕심은 채워주시겠죠.
00:16:07음...
00:16:08자네 욕심은 뭔가?
00:16:13사법부의 정의입니다.
00:16:17욕심이 과하고.
00:16:27오셨습니까?
00:16:28어.
00:16:34이한영 판사, 영등포구 막동에서 초중고를 모두 나왔습니다.
00:16:38고2 때까지는 성적이 중위권으로 고만고만했는데 고3 때 갑자기 최상위권으로 치고 올라왔습니다.
00:16:48덕분에 지방 노스쿨에 들어갈 수 있었던 것 같고요.
00:16:52사람이 갑자기 변하는 데는 이유가 있기 마련인데.
00:16:56네.
00:16:58고3 되던 해에 막동 일대가 재개발 지역으로 선정됐습니다.
00:17:03그때 이한영 판사 아버지가 건설사 용역과 다투다가 특수상해죄로 1년 6개월간 복역했습니다.
00:17:26이한영.
00:17:28묘하네.
00:17:30하필 이한영 판사 아버지였다니.
00:17:49사건번호 2007 고압 543이 비고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 사항의 사건에 대하여 선고를
00:18:00하겠습니다.
00:18:02피고인이 용역업체 직원과 충돌하면서 상대방의 팔과 머리에 흉기를 휘둘러 골절상을 입힌 사실이 인정된다.
00:18:11또한 피해자 측의 증원에 일관성이 있으며 피고인이 현장에서 도주한 바가 인정된다.
00:18:22피고인에게 동중 전과가 없기는 하나 공소사실에 일치하는 피해자의 증언을 비롯하여 여러 관계자들의 진술, 정황증거들이 있음에도 피고인은 납득하기 어려운 변명으로 일관하고
00:18:37있는 점.
00:18:37반면 당시 사건 현장에는 철검인 등 수많은 사람들이 있었음에도 피고인의 주장에 부합하는 증거들은 제출되지 않은 점.
00:18:48피해자에게 골절상이라는 중한 상해가 발생하였음에도 피고인이 피해자와 합의를 하는 등 피해 회복을 위한 진지한 노력을 하지 않은 점 등을 고려하여
00:18:59본 재판부는 다음과 같이 선고한다.
00:19:02주문, 피고인이 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:19:18피고인 본 본심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:19:25항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:19:53어, 점심 같이 하지?
00:19:56응, 점심 같이 하지.
00:20:05Do you agree?
00:20:06It's not going to be a thing.
00:20:08You're going to be a big deal with me?
00:20:08I'm going to be a big deal with you.
00:20:15We didn't have a big deal with him.
00:20:16I was going to go back and work with him.
00:20:20I'm going to go back to him.
00:20:24It's a great job.
00:20:28I think it's been a great job.
00:20:29I think it's been a great job that I'll get to do.
00:20:36Then, I think it's been a great job.
00:20:44It's been a great job.
00:20:47It's a good job.
00:20:50It's a good job.
00:20:55It's a good job.
00:20:58It was really a good job.
00:21:07He's a member of his friend.
00:21:09he's a member of the other,
00:21:13he's a member of the other.
00:21:16I have already said that.
00:21:20I have been telling you what you're going to do.
00:21:21He's a member of his brother.
00:21:23He's a member of his brother.
00:21:26He's a member of his brother.
00:21:29I'll say this later.
00:21:34I'll give you two minutes.
00:21:36Yes.
00:21:43What happened?
00:21:46Yes.
00:21:47It was no problem.
00:21:50It wasn't a problem.
00:21:51It wasn't a problem.
00:21:53It was a problem.
00:21:54It was a problem.
00:22:00He died on his head.
00:22:01He died on his death.
00:22:12I have to tell you something about him.
00:22:14I have no idea.
00:22:15There was a lot of work that had to be done in the past.
00:22:19He had a lot of work that had been done in the past.
00:22:29I was...
00:22:32It was a lot of work that had been done.
00:22:41I'm going to go ahead and take a look at it.
00:22:58I'm going to go ahead and take a look at it.
00:23:02I have no idea what to do with this.
00:23:04I'm afraid of this.
00:23:06Why?
00:23:08Do you know what to do with this?
00:23:10I'm not sure how to do it.
00:23:12What's up here?
00:23:14What's up here?
00:23:15I'm sure...
00:23:16I'm not sure who's in the first day.
00:23:18I'm not sure who goes to the ground.
00:23:22But I'm not sure how to do this.
00:23:32There's no reason to do it.
00:23:42There's no reason to do it.
00:23:44What do you want to do?
00:23:44Yeah, I've been.
00:23:46You know what I've been doing for a long time?
00:23:49All right, I'm going to see you.
00:23:53I'm going to put a couple of books on this one.
00:23:59I'm going to put a little bit on this one.
00:24:00I feel so I'm going to put something on my head.
00:24:03I'm going to put a little bit on it.
00:24:06I'm going to put a little more in this one.
00:24:09I'm going to use this one.
00:24:13Yes, that's what we use to use.
00:24:15That's right.
00:24:16That's right.
00:24:17It's like...
00:24:19It's like a good day, right?
00:24:23It's like a good day.
00:24:25Well done.
00:24:27Yes.
00:24:31What?
00:24:33What's this?
00:24:35Is that what you're doing?
00:24:40.
00:24:40King Jinah's company, would come and let you know.
00:24:45She's a little girl.
00:24:46But when the opponent is in the head, it's the only one's hands.
00:24:53She's a little girl.
00:24:55She's a little girl.
00:25:03She's a成長.
00:25:05She's a big girl.
00:25:06She's a big girl.
00:25:07She's a big girl.
00:25:07She's a big girl.
00:25:09She's a big girl.
00:25:10Let's go.
00:25:36You're not!
00:25:37What?
00:25:38What?
00:25:40What's up?
00:25:42What's up?
00:25:43What's up?
00:25:48Yeah, I'm sorry.
00:25:50What's up?
00:25:51I don't see anything in your house.
00:25:55Are you?
00:25:56Then you can have a lot of money,
00:25:58and you can do it.
00:25:59If you're not so happy,
00:26:00if you're not happy,
00:26:00you're not happy.
00:26:04You idiot offended.
00:26:06It's like someone is being mad.
00:26:10I will send you an email when you say that.
00:26:13I'll read it.
00:26:14What is it?
00:26:14I'll pay for my family.
00:26:15I'll get a refund.
00:26:18I'll be fine and a lot.
00:26:24It's a little better for me though.
00:26:25I'm going to eat it.
00:26:26What is it you do when you eat it?
00:26:29I'll get a full time then.
00:26:32I'll give you just a little.
00:26:33After all you will be able to pay him.
00:26:35I don't know.
00:26:38But...
00:26:40What a guy said earlier about a couple of years ago.
00:26:47You can't sit down.
00:26:53He has taken care of the police department.
00:26:55I'll take you to the rest of your life.
00:26:58I'll take you to the next one.
00:27:07I'll take you to the next one.
00:27:13I will get you to the next one.
00:27:19I don't know.
00:27:28Maia?
00:27:36Akbol도 좋고.
00:27:42Ohi-yong.
00:27:51What do you think?
00:27:51Ugeu?
00:27:54Ugeu?
00:27:58He...
00:28:00The senior executive director of Ugeu?
00:28:05What did you think of a sudden, where did you get a button?
00:28:07Turn it on, you see.
00:28:09Oh, my friend.
00:28:18Oh, you're gone.
00:28:20You're gone.
00:28:20Today?
00:28:22There's no need to go.
00:28:26Oh...
00:28:27No, no.
00:28:29Where do you go?
00:28:30It's a new building.
00:28:32It's a new building.
00:28:36I was wrong.
00:28:40I'm sorry.
00:28:41I'm sorry.
00:28:42I didn't know he was going out, too.
00:28:44A lot of people did.
00:28:50When I got at the top, with my husband, I got here.
00:28:52I want to see you all wrong.
00:28:53I was not sure this way.
00:28:56I don't know why.
00:28:56I'm not sure this time.
00:28:57I know that you didn't hear me.
00:29:01It's been a long time.
00:29:03It's been a long time.
00:29:04It's been a long time.
00:29:11Hello?
00:29:18Ah...
00:29:19Yes.
00:29:20Yes.
00:29:24Yes.
00:29:26K-Texit that's going to be bong like this.
00:29:27Yes.
00:29:29Yes.
00:29:30And what's next, man?
00:29:36Yes.
00:29:38Yes.
00:29:43Yes.
00:29:44Yes.
00:29:44No, no, no.
00:29:45Yes.
00:29:46Yes.
00:29:49Yes.
00:29:49Yes.
00:29:50I didn't know this.
00:29:51I don't know where to pay.
00:29:54That's not what I can do.
00:29:56I don't know.
00:29:59I just don't know.
00:30:01I can't hear.
00:30:12I'll tell you.
00:30:17What's the case?
00:30:20Yes?
00:30:23One person is missing,
00:30:25and some person is wearing a mask.
00:30:31Are you going to be the judge?
00:30:35No, it's not just that...
00:30:38I was wondering...
00:30:59That's right.
00:31:00I'm going to court.
00:31:01This is the first court of 강정태.
00:31:05You're actually anything.
00:31:06I don't mind.
00:31:08I need to pay for the help.
00:31:12You were going to have this important deal to you.
00:31:18I'm sorry.
00:31:24You're right, you're right.
00:31:25I'm sorry.
00:31:26You're right.
00:31:28You're right.
00:31:29I'm sorry.
00:31:32I'm sorry.
00:31:33I'm sorry.
00:31:38You're right.
00:31:40I have a question.
00:31:42I can't believe you.
00:31:42Chiongiu는 죄는,
00:31:44재판에서 낱낱이 파헤쳐줄 겁니다.
00:31:47합의할 생각입니다.
00:31:50네?
00:31:51Yabo.
00:31:54괜찮아, Yabo.
00:31:55문 열어줘.
00:31:56Yabo.
00:31:57괜찮아.
00:31:58열어줘.
00:32:07더 이상 험한 걸 당하기도 싫고,
00:32:09And then we'll get back to our 민구도 이해해 줄 겁니다.
00:32:13아버님, 나중에 후회하실 수도 있어요.
00:32:16제가 경찰에 신고하고요.
00:32:18이거 다 기사로 쓸게요.
00:32:20기자님.
00:32:21그간 정말 감사했습니다.
00:32:24진심입니다.
00:32:28그렇지만 이번에는 제 뜻에 따라주세요.
00:32:32부탁드립니다.
00:32:34아무 말 말아주세요.
00:32:37아버님.
00:32:41아휴, 이제 그만 좀 봅시다, 네?
00:32:52이거 잘하겠네요.
00:32:541억이에요, 1억.
00:32:57아니, 근데 1억이면 해결되나?
00:33:00그 새끼들 하는 짓 보니까
00:33:01돈 안 갚으면 머리부터 발끝까지 싹 다 바를 것 같은데.
00:33:05여보.
00:33:06이게 무슨 말이에요?
00:33:09아버님.
00:33:10괜찮아요?
00:33:12사채꾼 새끼들이 이 양반 데리고
00:33:13저기 저 소풍이라도 갔다 왔을까 봐요.
00:33:17아이고, 이 사람들아.
00:33:18아휴.
00:33:23이제 됐어.
00:33:33너희들 만나면 내가 많이 보고 싶어 한다고 꼭 전해주시고.
00:33:41그럼 안녕.
00:33:43Oh, my God.
00:33:49What is it?
00:33:50I will send you.
00:33:51I will send you a letter.
00:33:52I will send you a letter.
00:34:05Ah, I will send you a letter.
00:34:06Yes.
00:34:07I just did it until the final trial.
00:34:11Yes!
00:34:16Ha!
00:34:22Ha!
00:34:23Kim Jinah.
00:34:33There...
00:34:39Where is it?
00:34:47Jinah!
00:34:48Oh, my God.
00:34:53Here is a court in the same time, and here is the police officer.
00:34:59Hello.
00:35:00I'm sorry, I'm a dog.
00:35:04But...
00:35:05I'm sorry.
00:35:06I'm sorry.
00:35:06I've had a lot of words from that.
00:35:07I'm sorry to say something.
00:35:10I'll say it.
00:35:14We'll just go over it.
00:35:17I'll tell you what to do.
00:35:17I'm not saying anything about this.
00:35:19Yes?
00:35:21I'm not saying anything about this.
00:35:26I'm not saying anything about this.
00:35:27You're the only person who is like...
00:35:29Then I'll tell you what.
00:35:30I'll tell you what?
00:35:31I'm not saying anything about this.
00:35:33Well, it's not.
00:35:35It's not enough to get a deal to this.
00:35:47Hey, you've been watching this.
00:35:54I've been watching this before.
00:35:55I've been working on a while before.
00:35:59I'm not sure how to get out of the way.
00:36:01I don't know.
00:36:02I'm not sure how to get out of it.
00:36:05I'm not sure how to get out of it.
00:36:06I'm not sure how to get out of it.
00:36:08I'm going to turn to Stanley's decision.
00:36:09I won't go in there.
00:36:11But I will end with him.
00:36:21He's a good guy.
00:36:22He's been taking a seat like him, isn't he?
00:36:23I've been taking a seat.
00:36:25I can't have a seat, actually.
00:36:27I can't.
00:36:27I can't.
00:36:28I've been doing the job.
00:36:43I love you.
00:36:48I love you.
00:36:51Our 김진아 검사님께서
00:36:53내가 얼마나 사랑하는지
00:36:56알아뒀으면 좋겠는데.
00:36:58어?
00:37:03I don't know why.
00:37:06It's a big deal.
00:37:09You might have to sell it.
00:37:14It's a big deal.
00:37:19It's just a big deal.
00:37:22It's a big deal.
00:37:22So you got to get a job, and you can get all of this stuff.
00:37:23It's a big deal.
00:37:23I think he's to keep putting it on the spot.
00:37:27I'm going to fight the castle?
00:37:29Yeah, I deserve it.
00:37:29I got to find the necklace in the middle of the castle, it's like that.
00:37:31Yes, this is the shopping list?
00:37:33Well, at the center of theая професс, he's been there a house.
00:37:40He's got to be getting my daughter down.
00:37:42I'm also a girl who wants to get her.
00:37:44He's got to get her.
00:37:50He wants to get her.
00:37:50And he wants to get her to the other place.
00:37:53He was going to get her that you're going to take her as a friend.
00:37:55I'm going to get a new day.
00:38:05Here, I'll get you.
00:38:07What?
00:38:09What?
00:38:09How are you?
00:38:09How are you?
00:38:13How are you?
00:38:22Are you hungry?
00:38:26Are you hungry?
00:38:29Are you hungry?
00:38:36Are you hungry?
00:38:39Are you hungry?
00:38:42I Fi who has a new body, gems of commons?
00:38:46Are you hungry?
00:38:47Are you hungry or are you hungry?
00:38:49Do you want to harvest?
00:38:50The tasks you will give me your heart
00:38:53Set you to beg for success
00:39:17Ah...
00:39:18In...
00:39:25Um...
00:39:36Mmmh...
00:39:37Mmmh...
00:39:43Mmmh...
00:39:44Ohhhh...
00:39:47Mmmh...
00:39:49Mmmh...
00:39:52Mmmh...
00:39:54What?
00:39:58Okay, let's go.
00:40:03We're going to show you a lot.
00:40:07I'm not going to go to the house.
00:40:10I don't know what to do.
00:40:16I'm not going to go to the house.
00:40:16No, my wife is so cute.
00:40:24I want to go to the house.
00:40:30I was excited to see you.
00:40:36My answer is that it was not a mistake.
00:40:41I'll say it's just not a mistake.
00:40:46It's just a mistake.
00:40:47All right, please.
00:40:50Okay.
00:40:52See you later.
00:40:52Thanks for your time.
00:40:53Oh, no!
00:41:09Oh!
00:41:15Don't you know what the hell is going on?
00:41:17No.
00:41:21Yes.
00:41:22Yes.
00:41:24Yes.
00:41:25Yes.
00:41:27Yes.
00:41:31I mean Tom Hyder éste.
00:41:35I
00:41:37How much is it?
00:41:45Yeah.
00:41:54So you didn't watch all the things.
00:41:56Are you doing this?
00:41:57mostrar stuff.
00:41:57You all have to worry about me.
00:41:58There was a lot of people out there, but there was a lot of people out there.
00:42:02What are you doing?
00:42:06You can't do it!
00:42:10You can't do it!
00:42:11Are you paying your money?
00:42:14Yes.
00:42:26You can't do it.
00:42:29You can't do it.
00:42:33What?
00:42:35What are you doing?
00:42:38But today is not today.
00:42:411시까지 가능합니다.
00:42:50그래서 이제 어쩌라고?
00:42:54Now, it's been a case for the case for the case of the case, and the answer to the case
00:42:57is not enough.
00:43:00So, you can answer your question.
00:43:05Oh...
00:43:10That's so complicated.
00:43:20Okay...
00:43:27You're the one that's going to be a saint.
00:43:33This is a joke.
00:43:36It's a joke.
00:43:43It's a joke.
00:43:47This is a joke.
00:43:50This is a joke.
00:43:51What the hell is this?
00:43:53Wow!
00:43:55Yeah, you, you got me, you got me.
00:43:58That's not it.
00:43:59Oh?
00:43:59No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:44:02no, no, no, no, no, no, no.
00:44:13No.
00:44:15네, 성나의 기자님.
00:44:17여기 싱크홀 피해자 중에 애완견 잃어버린 분이 있는데 한번 가보실래요?
00:44:23아니요.
00:44:25저는 싱크홀 피해자 중에 아들을 잃으신 분한테 집중할 건데요.
00:44:30그러니까 한번 가보시라구요.
00:44:32도움이 될 겁니다.
00:44:36유세희씨 편 아니에요?
00:44:39이러시면 해날로포로에서 싫어할 텐데요.
00:44:41The phone is where you are.
00:44:43I'll send you a phone call.
00:44:44I'll send you a phone call.
00:44:47Who is it?
00:44:48No, it's a guy.
00:44:54I think I'll go.
00:44:57I don't know.
00:45:00The phone is where you are.
00:45:03Really?
00:45:09The phone is where you are.
00:45:16Who is it?
00:45:25I'm a guy.
00:45:26Who is it?
00:45:26I'm a guy.
00:45:27I'm a guy.
00:45:28I'm a guy.
00:45:29I'm a guy.
00:45:30I'm a guy.
00:45:37I'm a guy.
00:45:38처음 뵙겠습니다.
00:45:41무슨 일 오셨죠?
00:46:02무슨 일이 있었는지 말씀해 주실 수 있을까요?
00:46:10사실 사고 전날 도로가 좀 갈라져 있길래 이상해서 제가 구청에 신고를 했었어요.
00:46:29원고 측과 피고 측에 원만한 합의가 있었던 것 같습니다.
00:46:34네, 재판장님.
00:46:35원고들 12분 모두 합의했습니다.
00:46:39됐습니다.
00:46:41양측 합의를 존중해서 재판 마무리하겠습니다.
00:46:49재판장님.
00:46:51재판장님.
00:46:51피고 측에서 합의를 강요했다는 증거가 있습니다.
00:46:56저, 잠깐만요.
00:46:59안녕하세요.
00:47:01저기요.
00:47:01허동기 씨 변호인 맞으시죠?
00:47:04네.
00:47:05난명구청 직원이 합의를 종용하면서 피해자를 협박한 영상입니다.
00:47:11재판장님.
00:47:12예각합니다.
00:47:14네?
00:47:14앉으시라고.
00:47:22야, 뒤진 개새끼 값으로 100만 원이면 충분하지.
00:47:26어?
00:47:26뭘 더 말해.
00:47:28신고 때문에 신고를.
00:47:30그러니까 그냥 깜짝이야.
00:47:31깜짝이야.
00:47:32깜짝이야.
00:47:33너무 유머차게 개새끼 싣고 다니냐?
00:47:35그래?
00:47:40저기 왜 여기 있었나 봐.
00:47:48저기 왜 저리 서나 봐.
00:47:49저거 당장 못 가.
00:47:50정연.
00:47:51예.
00:47:57화비가 있었지만 원말하지는 않았던 것 같군요.
00:48:01You can't see any of them.
00:48:05You can't see any of them.
00:48:06But it's a personal injury.
00:48:09It's not just one of the people who have been arrested.
00:48:12One of the things that you have to do is not to do.
00:48:13One of the things that you have been arrested for.
00:48:15The police officer came to me.
00:48:22What about you?
00:48:24They didn't come to me.
00:48:27They didn't come to me.
00:48:28There are some cases, but here...
00:48:29changes? Well...
00:48:30I said...
00:48:32I didn't
00:48:33have the name of her... It's been
00:48:34a long time. I said,
00:48:36it's been a long time, but it actually doesn't have any questions. You've noticed
00:48:43this is a long time. I can't
00:48:45do that. It's been
00:48:50a long time. It's been
00:48:51a long time.
00:48:55I'm sure he was here.
00:48:57He was watching me and I was just like,
00:49:05I'm sorry.
00:49:08I'm sorry!
00:49:08I'm sorry!
00:49:09He's been here with no one.
00:49:11He's been like a kid.
00:49:11It's a bad idea.
00:49:15I'm like...
00:49:15Did you say that?
00:49:17There's a lot of pain in a way.
00:49:25I'll tell you what Is a witness.
00:49:27You can request this.
00:49:32The contents of the jury is a victim of aggression and害 of violence.
00:49:42The fact that there is a witness is a witness.
00:49:59I'll see you next time.
00:50:165억이 안 되는 선배서를 굳이 무력을 쏴가면서까지 빨리 마무리를 해야 했던 이유가 밝혀지겠죠.
00:50:24검찰 조사부터 받으시면 됩니다.
00:50:27이상입니다.
00:50:48수고했어요.
00:50:50몰려.
00:50:58재판 중에 구청에서 피해를 협박한 동영상이 나왔는데 이한영 판사가 검찰에 수사를 요청했습니다.
00:51:05그런데 담당 검사가 충남에서 이한영 판사와 연쇄살인범을 잡은 박철호 검사입니다.
00:51:14둘이 서울로 올라온 시기도 비슷하고요.
00:51:17주영진 구청장에 달리면 강정태 의원까지 위험해질 거야.
00:51:22강정태 의원한테 들어온 자금이 얼마나 돼?
00:51:2620억 정도 됩니다.
00:51:29강정태 의원한테 연락해서 주영진 연락 끊고 흔적 있으면 다 지으라고 해.
00:51:34네, 알겠습니다.
00:51:37그런데 이한영 판사 어쩌실 생각이십니까?
00:51:44저는 이한영 판사 우리 사람이라고 생각을 합니다.
00:51:51나랑 뭔가 다르겠나?
00:51:54피해자들이 난명 구청 직원에게 협박받은 동영상이 나왔습니다.
00:51:59형사 재판으로 넘어가겠고.
00:52:01네, 법원장님.
00:52:03그런데 자네.
00:52:07나한테 뭐 할 말 없나?
00:52:10뭐지?
00:52:11뭔가 알고 있는 건가?
00:52:16법원장님께서 맡기신 재판인데
00:52:18끝까지 마무리하지 못해 송구합니다.
00:52:23아니야.
00:52:25할 말 있으면 언제든지 찾아와.
00:52:27부탁도 괜찮고.
00:52:37아직 진실을 말할 때가 아닌데.
00:52:47재판 중에서 왜 갑자기 이렇게 튀어나와?
00:52:51구청장이 조폭 출신이에요.
00:52:54합의서 받을 때 피해자들 협박했나 봐요.
00:52:57해?
00:52:58우리 고객들 다 죄 많은 인간들이야.
00:53:02조폭이든 연세 살인범이든
00:53:03사전에 단돌했어야지.
00:53:06시끄러워.
00:53:07수습해.
00:53:08리스크 최소한으로.
00:53:10네.
00:53:15어머.
00:53:16분위기 왜 이래?
00:53:19잘 어울리지?
00:53:21보험 깨졌어.
00:53:23클리닝에서 제자리 갖다 놔.
00:53:25뭐래.
00:53:26중간에 보험 깨면 손해가 얼만데.
00:53:30저.
00:53:34안녕하십니까.
00:53:37남명구청 건으로 심려가 크실 것 같아서 왔습니다.
00:53:40그만 일로 심려는 모습.
00:53:46이한영 판사다.
00:53:49조만간 우리 식구들 쓰라.
00:53:50아우.
00:53:51식구들 무슨.
00:53:52아.
00:53:53유진광입니다.
00:53:55이한영입니다.
00:53:56오랜만이다.
00:53:57유진광.
00:53:58이한영 부정판사님.
00:54:01납품입니다.
00:54:03뭡니까?
00:54:04에스그룹 최종 판결문.
00:54:06네 인생의 최종 판결문은 감옥에 썼어야 할 거야.
00:54:11인상 좋으시네.
00:54:12앉아.
00:54:21그렇게 걱정이면 애초에 피해자 영상 따윈 증거로 받지 말았어야죠.
00:54:27피해자 협박 영상이라는 말을 듣고도 기각했다면 언론과 피해자 측에서 저와 해날로폼의 관계를 의심했을 겁니다.
00:54:37판사라면 공정해야지.
00:54:40아빠.
00:54:42조만간 추영진 구청장의 비자금 상납권이 터질 겁니다.
00:54:48확실한가?
00:54:49손절이 해날로폼의 리스크를 줄이는데 최선입니다.
00:54:58의뢰인에게는 안타까운 일이로구만.
00:55:01이럴인.
00:55:03언제 escuch Soviet Union Fortune?
00:55:10음~!
00:55:12맛있는 거 다 budge 물ogen.
00:55:14이런 거 왜 먹으면 했더니 이것도 진심이네.
00:55:19bourgados.
00:55:24I'm hungry.
00:55:26I'm hungry.
00:55:28I'm hungry.
00:55:29I'm hungry for a second.
00:55:30I'll go!
00:55:46I'll eat you.
00:55:47Just a second and a nap.
00:55:49You can't go there.
00:55:51I've been eating a few minutes for 3 minutes.
00:55:55I'm here.
00:55:58I'm going to come to Zin and I have to go.
00:56:02Zin?
00:56:04I'm going to give you a few minutes.
00:56:07I have a house where you are.
00:56:08I have nothing to do.
00:56:09I have no idea.
00:56:09I have no idea.
00:56:11You can't see me.
00:56:12Come on.
00:56:14How are you gonna meet?
00:56:15the man?
00:56:16The man.
00:56:16Who had a name?
00:56:18Why did he ask the man?
00:56:21The man.
00:56:24So, he's a man.
00:56:27One...
00:56:30One...
00:56:33One ...
00:56:36One...
00:56:38Oh!
00:56:40Oh!
00:56:41Oh!
00:56:41Oh!
00:56:42Oh!
00:56:43Oh!
00:56:43Oh!
00:57:17추영진 뒷배가 강정태원입니다. 거기까지 올라갈 자신 없으면 시작도 하지 말아요.
00:57:34태명건설 구청장님 거죠?
00:57:40제가 약 먹을 시간이라서.
00:57:43편하게 드세요.
00:57:47어디가 아픈 건 아니고 영양제입니다.
00:57:51한국사람 밥심이라는데 구정일보니까 택도 없습니다.
00:57:58약으로 보태죠.
00:58:01내가 왜 폭행을 저지른 천억수 놔두고 먼저 불렀을 것 같아요?
00:58:08오버카 버스 추영진 늘 구청장으로 세탁해 준 게 강정태 의원이잖아.
00:58:23국회의원이 무슨 세탁소도 하시나?
00:58:25구청장님 여기 앉은 순간에 벌써 똥오줌 되신 거예요.
00:58:29저쪽에서 걸레질 당하기 전에 내 손 잡아요.
00:58:32제 손 나가셔야죠.
00:58:36제 손 나가셔야죠.
00:58:58추영진 지금 나갔어요.
00:59:01추영진이 맥없이 풀려난 거라면 강정태 의원도 생각이 많아질 겁니다.
00:59:12네, 강정태 의원님.
00:59:13벌써 전화 받은 것 같은데요?
00:59:16생각보다 놈들의 불신이 빨리 자라겠군요.
00:59:20내 이름은?
00:59:21의원님 이름은 안 나왔습니다.
00:59:23확실한 거지?
00:59:24예, 그럼요.
00:59:26알았어.
00:59:28내가 연락할 때까지 아무것도 하지 말고 기다려.
00:59:32네?
00:59:37기다려?
00:59:38내가 뭔 개새끼네.
00:59:41기다려?
00:59:41예, 그럼요.
00:59:46네, 그럼요.
00:59:54네.
00:59:57네.
01:00:00네.
01:00:02네.
01:00:02네.
01:00:04네.
01:00:05네.
01:00:06네.
01:00:15추영진은 아무 문제가 없을 것 같습니다.
01:00:20강희은.
01:00:21이번 건 무조건 추영진 선에서 마무리해야 돼.
01:00:26네.
01:00:27이거 당신까지 타고 올라가면 차기 대선 지지율에도 영향이 있을 거라고.
01:00:32강수석.
01:00:34추영진 재판 문제없겠죠?
01:00:35추영진이 조폭 출신이라고 하던데.
01:00:38맞습니까?
01:00:42네.
01:00:43그렇지만 지금은 선식구 구장에만 열중하고 있습니다.
01:00:51이러한 인간이 깡패들 득슬되는 태명건설 대장 노릇을 합니까?
01:00:57아이고.
01:00:58우와.
01:01:02꼬리도 지가 살려면 몸통을 한답니다.
01:01:06그럼.
01:01:27그전에 잘라내야죠.
01:01:29그전에 잘라내야죠.
01:01:44이 의원님.
01:01:47잠잠해질 때까지 휴가라고 생각해.
01:01:51예.
01:01:52알겠습니다.
01:01:54예예.
01:02:00이상 없습니다.
01:02:02다 준비됐지?
01:02:04예.
01:02:05아 근데.
01:02:06이러다 영영 못하나면 어쩌죠?
01:02:09자식.
01:02:15강정태 의원한테 바친 비자금 내역이야.
01:02:19지가 어쩔거야.
01:02:20징역 대신 국회의원 또해 처먹으려면 나를 잘 모셔야지.
01:02:26어?
01:02:30박수야.
01:02:31배 몇이라고?
01:02:32새벽 3시에 출하오는 배입니다 형님.
01:02:35지내네.
01:02:36이젠 구청장도 글렀고 강의원 상전 노릇이나 해야겠다.
01:02:41그동안 그 인간 뒤지닥거리 하느라고 좀 피곤했냐?
01:02:45맞습니다 형님.
01:02:47어, 한영아.
01:02:48추용진 새벽에 인천에서 배탈 거야.
01:02:52내가 접선 장소 보낼게.
01:02:54나도 지금 출발하니까 절대 먼저 붙지 마.
01:02:57알았지?
01:03:15내 골 Winona however.
01:03:44나도 패 Raum수 선물할게.
01:03:44Oh, my God.
01:03:46Yeah, I'm going to get sick.
01:03:49I'm going to get sick.
01:03:49Oh, man.
01:03:51I'll come back.
01:03:52Why?
01:03:53I'm going to go to bed.
01:03:57What?
01:03:57Oh, man.
01:03:58I'm going to come back.
01:03:58There he is.
01:03:58Oh, man.
01:03:59I'm going to come back.
01:04:05Yeah, man.
01:04:13Let's go.
01:04:37Let's go.
01:05:13Let's go.
01:05:45Let's go.
01:06:14Let's go.
01:06:17Let's go.
Comments