Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Perfect Crown Episode 2 [ Engsub ]

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08Amunsoly 없이 요란하게 쏟아진 세상을 빌려
00:00:16You're in time with a touch of an off-the-fly
00:00:23No mind, no 의심이란 건 남의 몫일 뿐
00:00:30My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:55Mama
00:00:56Mama
00:01:26The American Pronunciation Guide Presents
00:01:31There are many people.
00:01:33I guess what the hell is this guy?
00:01:36I'm trying to figure out how good he's going to be.
00:01:38He's going to be the best guy.
00:01:41It's unbelievable.
00:01:42He's the one who's taught me to be a bit better.
00:01:46He's a new friend.
00:01:46You're a little different.
00:01:46I'm not even looking at him.
00:01:47You are a man and he's not a boy who's looking for behind me.
00:01:50You're a good guy?
00:01:52You're a young man?
00:01:54Are you okay?
00:01:56Yes.
00:01:56Yes.
00:01:58Yes.
00:01:59Yes.
00:02:00Yes.
00:02:02Yes.
00:02:35Yes.
00:02:3610점이요.
00:02:429점이요.
00:02:50학생들의 열의가 참 대단하지 않습니까?
00:02:53I'm going to ask you how hard it is.
00:02:57I've heard it before.
00:02:59I'm going to launch a 24-hour break.
00:03:02Yes, sir.
00:03:03I'm going to ask him to ask him.
00:03:23Don't you!
00:03:40Don't you!
00:03:45Don't you!
00:03:48Don't you!
00:03:53Is that part of my life?
00:03:56Oh, yeah, let me know.
00:04:05Shit, shit, baby.
00:04:0613-year-old!
00:04:18You're okay.
00:04:20You're still still alive.
00:04:21I'll be back.
00:04:23Maybe I'll be back.
00:04:37I'll be back.
00:04:38Don't forget to go.
00:04:39I'll be back.
00:04:40I'll be back.
00:04:42Well, it's a good time.
00:04:44It's not a good time.
00:04:54Oh
00:05:33I don't know what to do.
00:05:57I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:06:18What do you think?
00:06:19What do you think?
00:06:19What do you think?
00:06:19What do you think?
00:06:46What do you think?
00:06:47What do you think?
00:06:50What do you think?
00:06:55What do you think?
00:06:57What do you think?
00:07:10What do you think?
00:07:11What do you think?
00:07:41What do you think?
00:08:13What do you think?
00:08:13What do you think?
00:08:17What do you think?
00:08:18What do you think?
00:08:46What do you think?
00:09:17What do you think?
00:09:19What do you think?
00:09:27What do you think?
00:09:35Why not?
00:09:37Do you need more?
00:09:38Yes.
00:09:39Do you need more?
00:09:50Arum?
00:09:52I'm here.
00:09:54What do you do?
00:09:56It's time to eat it.
00:09:59Well done.
00:10:01I'm going to go.
00:10:02I'm going to go.
00:10:07I'm going to go.
00:10:22I'm going to go.
00:10:23I'm going to go.
00:10:24I'm going to go.
00:10:50I'm going to go.
00:10:51Djinma.
00:10:52Kim and JaeGong are here.
00:10:58Cut out.
00:10:59On the other hand.
00:11:02I will go.
00:11:03I'm sorry.
00:11:26Have you been there?
00:11:28Yes, just recently.
00:11:40Why?
00:11:41Why are you laughing?
00:11:43Why are you laughing?
00:11:46I'm laughing at you.
00:11:48You're laughing at me.
00:11:48You're laughing at me.
00:11:49You're laughing at me?
00:11:50You're laughing at me?
00:11:53You're laughing at me.
00:11:55What's this?
00:11:57You're in the middle of the day?
00:11:58Why are you laughing at me?
00:12:01Equity.
00:12:02You're laughing at me.
00:12:03Why are you driving this environment?
00:12:11Why?
00:12:14Why don't you tell me this.
00:12:16Why can't you tell me this?
00:12:19Why can't you tell me what happened to me?
00:12:20NDAO, he'sliche閉ema Score.
00:12:25Little bittersweeted.
00:12:26No.
00:12:27Why is the Signing in the story?
00:12:27You're a��릴게요 of defense.
00:12:29What do you think?
00:12:33I'm not sure.
00:12:37I'm not sure.
00:12:39What do you think?
00:12:40What do you think?
00:12:42Love.
00:12:44Love.
00:12:45Love.
00:12:49Love.
00:12:51I am sure.
00:12:52I feel like you're a romanticist.
00:12:57She's romanticist.
00:12:58Romanticist.
00:12:59I mean I'm talking to you.
00:13:01You're a romanticist and you're a romanticist.
00:13:05You're a romanticist.
00:13:06You're a romanticist.
00:13:07Like, you're a romanticist.
00:13:11You're a romanticist.
00:13:12You're all for a romanticist.
00:13:15Why?
00:13:21Why?
00:13:24Why?
00:13:31You're not so honest.
00:13:33Why?
00:13:35What?
00:13:42Why?
00:13:43Why?
00:13:46You're Muslim love.
00:13:47Hwake Khomeanu.
00:13:48How do I fight you?
00:13:53Why?
00:13:55I'm good.
00:14:01So…
00:14:03chronic dick
00:14:05kind of steals coming too much here?
00:14:05You're cool.
00:14:09He likes you.
00:14:12He's a true man.
00:14:15He's a true man.
00:14:17He's a true man.
00:14:20He decided not to come with me?
00:14:23I'm not a guess.
00:14:28But I don't know.
00:14:29I don't know what to do.
00:14:33If you're a lot of people,
00:14:35the fight will grow up.
00:14:38The fight will grow up.
00:14:40The fight will become the one who's fighting.
00:14:46Then...
00:14:49We'll meet you.
00:15:07You can't use it again.
00:15:09You can come to the new team.
00:15:10I'll give you a chance.
00:15:13I'll give you the next time.
00:15:16Yes?
00:15:18Are you...
00:15:19Are you...
00:15:20You're a member of the team...
00:15:22Are you...
00:15:24Can you tell me a lot about your team?
00:15:24You know?
00:15:27I'm sorry, you're the CEO?
00:15:30I'm sure I can.
00:15:35I can tell you a quick and brief question.
00:15:41I will give you a quick and brief question.
00:15:44It's a quick question?
00:15:46I'll give you a quick question.
00:15:58What's wrong with you?
00:15:59What's wrong with you?
00:16:03Why are you talking about this?
00:16:04What are you talking about?
00:16:06It's a bit of a joke.
00:16:08It's a bit of a joke.
00:16:16It's a bit of a joke.
00:16:19You're old, you're old.
00:16:20You're old, you're old.
00:16:24You're old, you're old.
00:16:27You're old, you're old.
00:16:31You're old, you're old.
00:16:32You're old.
00:16:33I'm a good guy.
00:16:34I'm gonna ask you a phone call.
00:16:38Oh, your boss.
00:16:42Yes.
00:16:44No, no, you're a secretary.
00:16:46Yeah, yeah.
00:16:48You're not, you're not the the king of the nation, but it's true.
00:16:51You're right, you're good.
00:16:52Then the king of the team, you have a lot of love with the community?
00:16:57Oh, yeah, yeah.
00:17:02It's time to go to school so that you're not going to go to school.
00:17:06It's time to go to school so that you can't go to school with your colleagues.
00:17:10So, you're not going to go to school.
00:17:12But it's time to go to school because it's not going to go to school.
00:17:15It's like a routine.
00:17:16It's like a routine.
00:17:18It's like a routine.
00:17:19It's like a routine.
00:17:28I'm very clean.
00:17:31I'm going to get it.
00:17:35I'm so sorry.
00:17:37I'm going to go to the doctor.
00:17:46Are you going to have a line on the line?
00:17:52Well, I'll do it very well.
00:18:17Oh
00:18:46
00:18:49
00:18:53
00:18:54
00:18:58
00:19:01
00:19:01
00:19:02
00:19:03
00:19:04
00:19:04
00:19:06오랜만이네요 대군자가
00:19:09이틀 전에 보았던 것 같은데
00:19:10제 말이요
00:19:11이틀 못 봤는데 되게 보고 싶더라고
00:19:16근데 여기서 승마하세요?
00:19:18왕실 승마장 두고?
00:19:19거긴 좁아서
00:19:23여기도 좁은데?
00:19:46물어보네
00:19:47
00:19:50뽑aten
00:19:51
00:19:52
00:19:58보고 싶었어요
00:20:01어제 봤지만
00:20:07But why don't you have to eat in the morning?
00:20:09You have to leave it for a while?
00:20:12I'm going to leave it for a while.
00:20:14Oh...
00:20:15I'm going to leave it for a while.
00:20:20Do you want to go?
00:20:22Do you want to go?
00:20:24Do you want to go?
00:20:27You want me to go?
00:20:28Yes.
00:20:30I want you to marry me.
00:20:32Do you want me to go?
00:20:33I want you to take any practice.
00:20:34So...
00:20:36I'll take care of my heart.
00:20:43Let me take care of my heart.
00:20:44If I can't wait, then do I want you to...
00:20:44Oh...
00:21:11I want you to see it!
00:21:14Where are you going?
00:21:18I want you to see it!
00:21:31I want you to see it!
00:21:37I want you to see it!
00:21:50I want you to see it!
00:21:53I want you to see it!
00:22:00Just kidding!
00:22:07What do you think?
00:22:11What do you think?
00:22:12I'm gonna wear this.
00:22:15Well...
00:22:16Well...
00:22:17...none...
00:22:17...none...
00:22:18That's not.
00:22:20What?
00:22:20What?
00:22:21What?
00:22:22What?
00:22:22So...
00:22:23It's not like the
00:22:25What? What is it?
00:22:28I'm going to go to get the new clothes.
00:22:30Is it at all?
00:22:31It's a lot of clothes.
00:22:32It's a lot of clothes.
00:22:33It's a lot of clothes.
00:22:35It's a lot of clothes.
00:22:36It's not something we can do.
00:22:39Okay.
00:22:54That's so much fun.
00:23:01Why?
00:23:02A girl, you didn't forget?
00:23:04I did not forget.
00:23:05I told you to give a call.
00:23:08Today is the day of the 선무시.
00:23:11There you go, Shae-oh.
00:23:14You're a lot of time.
00:23:16I'm so excited about this.
00:23:17I'm so excited about this.
00:23:19I'm so excited about this.
00:23:22I'm so excited about this.
00:23:24That's so much.
00:23:26Right?
00:23:28You need help?
00:23:30I'm going to go now.
00:23:32Then I'll go.
00:23:35You're still sleeping in the house.
00:23:36What?
00:23:37What?
00:23:38What?
00:23:38What?
00:23:42I'll send you a message to you once again.
00:23:44If you're not going to go and tell you how to talk about your father's phone, you can't get him.
00:23:54I'm sorry.
00:23:55You're going to get a job, right?
00:23:56I'm sorry.
00:24:02I'm sorry.
00:24:03Please.
00:24:05Kim Jong-un.
00:24:06Ke 180, very good.
00:24:15Kim Jong-un.
00:24:17I'm sorry.
00:24:19I want to go quickly.
00:24:21I don't want to know.
00:24:26So?
00:24:27I've been asking you a lot about your father.
00:24:30Really?
00:24:31Yes.
00:24:33I'm a woman who has a job.
00:24:38And the picture of the picture is so much more deep.
00:24:42I'm not sure?
00:24:43Yes, I'm a artist.
00:24:46Very good.
00:24:48Well, I'm going to wash my hands on my hands.
00:24:52Very good.
00:24:55Yes.
00:24:58You know what?
00:25:04How long will it be?
00:25:069 or 10?
00:25:14Yes?
00:25:15You're going to get married.
00:25:17Are you going to get married?
00:25:19I...
00:25:21I'm going to get married.
00:25:23How did you get married?
00:25:25You know what?
00:25:26My name is David Lille.
00:25:28My name is David Lille.
00:25:31My name is David Lille.
00:25:33My name is David Lill.
00:25:48I know it's going to be better.
00:25:49There's a number of names in the agreement.
00:25:50you know
00:25:53I know
00:25:53I know
00:25:54yes
00:25:54I know
00:25:56I just wanted to
00:25:57I know
00:25:58you know
00:25:58my husband's
00:25:59I'm
00:25:59I'm
00:26:01my husband's
00:26:03I'm
00:26:04I'm
00:26:04I'm
00:26:04I'm
00:26:04I'm
00:26:05I'm
00:26:05I'm
00:26:16I'm
00:26:17I'm
00:26:18I'm
00:26:19I'm
00:26:19I'm
00:26:21I'm
00:26:28Oh
00:26:30oh
00:26:31oh
00:26:38yes
00:26:39Iran
00:26:40or
00:26:42he
00:26:44You can see that you want to be a lot of money.
00:26:47I have a lot of that.
00:26:51You want to be a lot of money.
00:26:56You have a lot of money.
00:27:00I will be able to go to the end of the day.
00:27:08Can I help you?
00:27:15If you have a lot of money, you can pay for it.
00:27:21I have a lot of money.
00:27:25I'm happy.
00:27:28It's not good.
00:27:29I'll be able to find it.
00:27:31Then you go to the 2nd.
00:27:33They're all going to be there.
00:27:36There's only a lot of money there.
00:27:36Yeah.
00:27:37Yes, I'm going to go.
00:27:40I'll take a good time.
00:27:43Oh, I'm sorry.
00:27:48I'll tell you something.
00:27:53Hiu.
00:27:54Hiu 씨.
00:28:04우리 결혼은 어려울 것 같습니다.
00:28:09그럼 그렇지.
00:28:24누가?
00:28:26성희주 대표님이요.
00:28:27대군자 같게 청혼했다는 거.
00:28:30이야, 대군자가한테 차리자마자 바로 다른 남자랑 풀어지더라고요.
00:28:36멋있어.
00:28:41저는 솔직히 좀 걱정했거든요.
00:28:44데뷔 마마 쪽 사람인 줄 알고.
00:28:46상상력도 좋구나.
00:28:48형수님과 성희주라니.
00:28:50왜요?
00:28:50그럴 수도 있지.
00:28:51왜요?
00:28:54좀 더 오른쪽으로 옮겨와라.
00:28:57오른쪽이야?
00:29:00위.
00:29:02아래.
00:29:03위.
00:29:04위.
00:29:04아래.
00:29:07원위치.
00:29:14형수님께서는 네 명의 중전을 배출한 가문의 여식이다.
00:29:18그 자부심과 우월감이 얼마나 더 높은지 사람들은 잘 모르지.
00:29:24그런 사람이 양반도 아닌 성희주와 결탁을?
00:29:33그 둘이 붙으면 누가 이길까요?
00:29:39제가 성 대표님 뒷조사를 좀 했거든요.
00:29:43최연.
00:29:43아니에요.
00:29:44각 잡고 조사한 거 아니에요.
00:29:46그냥 라이트하게 한 거예요.
00:29:50솔직히 좀 이상하긴 했잖아요.
00:29:53느닷없이 나타나서 결혼을 하자 그러진 않나.
00:29:55해서?
00:29:55했는데 별로 특별한 건 없더라고요.
00:29:58회사 집 말고는 외출하는 일도 거의 없고 친구도 별로 없으신가 봐요.
00:30:03밥도 비서랑 먹고 영화도 비서랑 보고.
00:30:06아!
00:30:07그 성격이 좀 그래서 그런가?
00:30:10성격?
00:30:11모르셨어요?
00:30:12학교 다닐 때부터 쌈따구는 유명하셨대요.
00:30:14그분이랑 안 싸운 분을 찾는 게 더 어렵대요.
00:30:18근데 또 그 와중에 다 이기셨다고.
00:30:23궁금하지 않으세요?
00:30:25무엇이?
00:30:26아니.
00:30:26제가 말씀대로 데뷔 마마랑 성 대표님이랑 완전 상극이잖아요.
00:30:30그죠?
00:30:31계급장 달고 싸우면 뭐 결과가 뻔한데.
00:30:34계급장 떼고 싸우면 이거는 그냥.
00:30:36파악 해가지고.
00:30:37파악 해가지고.
00:30:38파악.
00:30:39파악.
00:30:40파악.
00:30:41파악.
00:30:43죄송합니다.
00:31:14정녕 미치 생깁니까?
00:31:48죽는 것보다야 낫지.
00:31:50어?
00:31:59죽는 게 낫습니다.
00:32:07차라리 죽으십시오.
00:32:18그게 세자를 위한 일입니다.
00:32:33production.
00:32:37충전.
00:32:38충전.
00:32:50I don't know what the hell is going to be done.
00:32:51I don't know what the hell is going to be done.
00:33:17Oh, my God.
00:33:54세자 저학께서는 어디 계시냐?
00:33:57네?
00:33:59형님의 뒤를 이열.
00:34:02내 조카님 말이다.
00:34:10내 조카님 말이다.
00:34:12내 조카님 말이다.
00:34:20Oh, my God.
00:34:46오늘도 못 주무신 거예요?
00:34:59계속 그렇게 못 주무셔서 어떡해요, 진짜.
00:35:09오늘 금상께서 할 일이 무엇인지 압니까?
00:35:13오사와라 하사하는 일입니다.
00:35:16그들은 이 나라 산업을 이끄는 인재들입니다.
00:35:20금상의 든든한 일꾼들이지요.
00:35:23그러니 위험을 갖추셔야 합니다.
00:35:30이 안의 휴가는 언제까지인가?
00:35:33나흘이 더 남은 줄로 압니다.
00:35:37기회입니다.
00:35:38홀로 해낼 수 있다는 걸 보이고 오세요.
00:35:41이 안 그 자가 없어도 말입니다.
00:35:44아시겠습니까?
00:35:47네.
00:35:53잘하시겠죠?
00:35:54못하실 게다.
00:35:56아이, 숙불하는 사람이 왜 그래요, 진짜.
00:35:59숙불하는 것이다.
00:36:00나의 조카님이 어린애에 불과하다는 걸.
00:36:05그럼 가서 힘이라도 실어주시던가요.
00:36:09내가 왜?
00:36:11아니, 어린애라면서요.
00:36:13왜 이렇게 식은땀을 흘리세요?
00:36:16어디 안 죽으세요?
00:36:3211시까지는 행사장에 도착하셔야 하니까
00:36:34늦장 부리지 마세요.
00:36:36뭐 드시고 계세요?
00:36:38식사하실 시간 없으니까 뭐라도 좀 드시고요.
00:36:41그리고 출입기자들도 많아서 번호는 되게 많아요.
00:36:44괜히 또 어그로 끈다고 사고 치시면 저 밤새워야 되는 거 아시죠?
00:36:48옷은 제가 드라이해서 걸어놨어요.
00:36:52빨간색 금지.
00:36:57독한 양수 금지.
00:37:03화려한 악세사리 금지.
00:37:04아셨죠?
00:37:06내가 이러려고 널 샀지.
00:37:09화려한 거 안 된다고 했어요.
00:37:11이거 왜 영상통화야?
00:37:18씨...
00:37:24아...
00:37:25어?
00:37:27어?
00:37:28어?
00:37:28어?
00:37:29어?
00:37:30어?
00:37:32어?
00:37:33어?
00:37:36어?
00:37:39나는...
00:37:49상 준다고 불러놓은 거야 이게.
00:37:53조용히 하세요.
00:37:54기자들이 많아요.
00:37:55I gotta stay in the house.
00:37:56You can't get the clothes.
00:37:58You can't get the clothes.
00:38:00You're not supposed to be in my head.
00:38:02You're not supposed to go.
00:38:03You're gonna get the clothes.
00:38:07Okay, so now!
00:38:19Don't worry, don't worry.
00:38:20We'll see you in the next few months.
00:38:25We'll see you in the next few months.
00:38:28I'll see you in the next few weeks.
00:38:32It's going to be a bit more nervous.
00:38:36We'll see you in the next few weeks.
00:38:42Time.
00:38:46Tama.
00:38:50Tama.
00:38:51No one will ...
00:38:54Jump.
00:38:55Humanек bonds agent.
00:38:57That's ...
00:38:58Not.
00:38:59...
00:39:00I'm going to go to the front door and the front door to the front door.
00:39:11The police department has been a lot of work.
00:39:15The police department has been a lot of work.
00:39:18I'm sorry.
00:39:19I'm sorry.
00:39:35I don't know what to do with my son.
00:39:37Sonha.
00:39:38Sonha.
00:39:40Sonha.
00:39:42Sonha.
00:39:43Sonha.
00:40:01Sonha.
00:40:05Sonha.
00:40:11Sonha.
00:40:14Sonha.
00:40:15Sonha.
00:40:16Sonha.
00:40:16Sonha.
00:40:27Sonha.
00:40:29Sonha.
00:40:29Sonha.
00:40:32I can't wait to see you in the middle of the house.
00:40:51You can't wait to see me.
00:41:35다음은 최우수 기업가상입니다.
00:41:39캐슬뷰티의 성희주
00:41:45캐슬뷰티는 전세계 K-뷰티 열풍을 일으키며
00:41:49대한민국의 기술력과 아름다움을 뽐내고 있는데요.
00:41:53에코뷰티라는 수요관과 함께 자연친화적 제품 개발에 힘쓰고 있습니다.
00:42:01전하, 씌워주시면 안될까요?
00:42:07여기 머리에요.
00:42:17황금하옵니다, 전하.
00:42:25그대의 재능이 아름다우니 온 나라가 기뻐합니다.
00:42:32보고 싶었어요.
00:42:36그, 상품 같은 건 없을까요?
00:42:41후배님 머리 위에 있는 것 같은데.
00:42:43이건 전하께서 주신 거고요.
00:42:46제가께 받고 싶은 건 따로 있는데.
00:42:54나라를 대표하는 젊은 리더, 성희주 대표입니다.
00:42:59뜨거운 박수 부탁드립니다.
00:43:00박수 부탁드립니다.
00:43:18The newie is too late.
00:43:27I'm going to go.
00:43:33I'm going to go.
00:43:35Are you going?
00:43:35Yes, I'm done.
00:43:36Okay.
00:43:37Hey.
00:43:40Hashtag
00:43:43Usawa
00:43:45Cheesuuskeyeo
00:43:46Kessliew
00:43:49Hashtag
00:43:53Inyan bed
00:43:54Go!
00:43:57Go, go.
00:44:00Get up.
00:44:03Yes.
00:44:11made this action all over.
00:44:14No?
00:44:16He's just doing it right now.
00:44:18He's also doing it right now.
00:44:22He lives on the internet.
00:44:23Yes.
00:44:24Yes, sir.
00:44:25He was a good person.
00:44:27Yes.
00:44:36He was a good person.
00:44:43Yes.
00:44:49Come on.
00:44:49Let's go.
00:44:50First off, let's go.
00:44:51Are you still there?
00:44:52Yes, I'm still there.
00:44:57Are you able to do something else?
00:45:01Yes?
00:45:02I'm going to tell you what happened.
00:45:06Sorry.
00:45:21Let's take a look.
00:45:23Are you still there?
00:45:26Are you still there?
00:45:27I'm still there.
00:45:32I'm waiting for you.
00:46:03Are you still there?
00:46:13Are you still there?
00:46:16Are you still there?
00:46:16I'm still there.
00:46:18It's okay.
00:46:20What?
00:46:21Oh, okay.
00:46:23What are you doing?
00:46:26There's no way to do it.
00:46:30You don't say yeah.
00:46:32You don't have to go.
00:46:33Come on, you're a bit more.
00:46:34Be it, be it, be it, be it.
00:46:37Go.
00:46:38I'll do it.
00:46:43You're here.
00:46:44Don?
00:46:45Hey?
00:46:46You should.
00:46:46That's what you need.
00:46:57I'll buy you.
00:46:58I'll buy you.
00:46:59I'll buy you.
00:47:00I'll buy you.
00:47:03I'll buy you.
00:47:04I'm not trying.
00:47:06I'll buy you.
00:47:07I'm not looking for you.
00:47:07I don't want to stop you.
00:47:23I'm going to eat it when I eat it.
00:47:26Why?
00:47:28Why?
00:47:29It's so cute.
00:47:31It's a big pineapple.
00:47:34It's a beautiful pineapple, isn't it?
00:47:38No.
00:47:57You can't change it.
00:47:58You can't change it.
00:48:00What?
00:48:01When you were born, you were born.
00:48:04You were born and born.
00:48:05You were born and born.
00:48:08What was that?
00:48:11What?
00:48:12활?
00:48:13활?
00:48:27아니 대체 이 실력으로 최 중jal 대표는 어떻게 된 거야?
00:48:30아니 I Bel-ので.ara금은
00:48:31hacerle defin Quite Boise. 아니 나는 어제
00:48:31그립을 바꿔서 내가 이제 . 배에 힘
00:48:35팍 주고. 턱 당기고.
00:48:38가슴. 가슴.
00:48:42.
00:48:43.
00:48:45.
00:48:49.
00:48:516, 7.입술
00:48:55위치. 집중!
00:49:04응. 집중.
00:49:08나 진짜...
00:49:10이번에 선배 때문에
00:49:12지면 가만히
00:49:13안 잖다. 집중! 어.
00:49:18I'm sorry.
00:49:21I'm sorry.
00:49:21I'll do it.
00:49:26You can't do it.
00:49:28I'm sorry.
00:49:30I'm sorry.
00:49:30I'm sorry.
00:49:30I don't know.
00:49:32I don't know what's going on.
00:49:34I don't know if you've got a weird thing.
00:49:40I'm sorry.
00:49:42I don't know.
00:49:43I don't know.
00:49:45What do I want and don't know what to do?
00:49:45You can't wait to meet me,
00:49:54I can't wait until you go.
00:49:55I don't wanna go.
00:50:06What are you doing?
00:50:07I can't wait.
00:50:10I need you to go.
00:50:11I need you to go.
00:50:12I need you to go.
00:50:13How do you think?
00:50:14Oh, okay.
00:50:15Yes.
00:50:15I want to get it.
00:50:16Yes, I can get it.
00:50:16Yes, I can get it.
00:50:21Let me know.
00:50:24No.
00:50:33Let me get it.
00:50:39I can't.
00:50:50Yes
00:50:51If you do it, you can get a friend of the King of the King of the King of the
00:50:53King.
00:50:53If you go to the King of the King of the King of the King, you can't wait to see
00:50:55any longer.
00:50:57They'd be the啦 of the gang of the King.
00:50:59You're not going to break the finger.
00:51:03Yes?
00:51:04Yes, you have a phone call?
00:51:06Yes, I do have a phone call.
00:51:07I don't know what to say.
00:51:09I don't know what to say.
00:51:11I don't know what to say.
00:51:12I don't know what to say.
00:51:16It's time to get out of here.
00:51:33I don't know what to say.
00:51:35어머.
00:51:36대표님?
00:51:37부사관님.
00:51:39안녕하세요.
00:51:40안녕하세요.
00:51:51걱정하실 정도는 아닙니다.
00:51:53다만 평소에도 잠을 잘 못 주무시는지.
00:51:59네.
00:52:01불면증.
00:52:02불면증 조금 있으십니다.
00:52:04아무리 쉬어도 잠을 못 자면 피로 회복이 어렵습니다.
00:52:07수면유도제 정도는 괜찮으니까 처방받아서 주무실 수 있도록 하세요.
00:52:12네.
00:52:13감사합니다.
00:52:25고맙습니다.
00:52:27박사님.
00:52:29늦은 시간에 너무 감사해요.
00:52:32감사는요?
00:52:34그...
00:52:35제가 아픈 걸로 해주세요.
00:52:39네?
00:52:40저 원래 여기저기 많이 다치잖아요.
00:52:43박사님께서는 오늘 저만 만나신 거예요?
00:52:50알겠습니다, 대표님.
00:52:53들어가세요.
00:52:54네.
00:52:54들어가세요.
00:52:55네.
00:53:13위험을 보이라던 어미의 말을 잊으신 겁니까?
00:53:19그 자를 그리 부르지 마세요.
00:53:27너무 심략지 마시옵소서 아직 어리지지 않사옵니까?
00:53:35참으로 고약하지 않으냐?
00:53:39예?
00:53:42그 나약한 핏줄 말이다.
00:53:46그 모습이 꼭 죽은 선왕을 보는 것 같다.
00:53:53소름이 돋났구나.
00:54:01이 안의 위치는 알아보았느냐?
00:54:05예.
00:54:06대비마마.
00:54:12보좌관님.
00:54:14대표님.
00:54:15식사하셔야죠.
00:54:18샌드위치 괜찮죠?
00:54:28샌드위치를 되게 좋아하시는구나.
00:54:31그게 아니고 아까는 제가 경황이 없어서 한 끼도 못 먹었어요.
00:54:37근데 이게 참 맛있네요.
00:54:40많이 드세요.
00:54:41저도 이거 야근할 때 자주 시켜 먹거든요.
00:54:47감사합니다.
00:54:48아까는 진짜 갑자기 정신을 놓으시는데
00:54:51막 눈앞이 깜깜하더라고요.
00:54:53대표님 덕분에 한 시름이 났습니다.
00:54:59그래도 항공하시는 게 낫지 않아요?
00:55:01궁에는 어휘들도 있고
00:55:03호텔에 있는 것보단 그게 편하실 것 같은데.
00:55:12주목받는 걸 워낙 싫어하셔서요.
00:55:15어휘들한테 보이면 난리가 나거든요.
00:55:17내일 오는 24시간 대기 상태로 전환되고요.
00:55:20수락가는 몸에 좋은 탕이니 죽이니 만들기 바빠지고요.
00:55:23뭐 왕립병원도 마찬가지예요.
00:55:24사실 거긴 더 심하죠.
00:55:26들어가는 순간부터 사진 찍히고 온갖 루머 나오기 시작하니까요.
00:55:40어?
00:55:42어?
00:55:42어 일어나세요.
00:55:43네?
00:55:44어 지금 데뷔 마마.
00:55:45데뷔 마마가 왔어요.
00:55:46일어나요.
00:55:47무슨 마마?
00:55:48아니요.
00:55:49일어나셔도 돼요.
00:55:49데뷔 마마 지금.
00:55:50야 어디로 가.
00:55:51일단 따라오세요.
00:55:52일단 따라오세요.
00:56:01최연.
00:56:02최연.
00:56:03마실 수 있어.
00:56:08데뷔 마마.
00:56:08여기까지 어인일로.
00:56:10비켜라.
00:56:11오늘은 날이 늦었으니 내일 다시.
00:56:13잠시.
00:56:13잠시.
00:56:17잠시.
00:56:27잠시.
00:56:34잠시.
00:56:35잠시.
00:56:44의대를 갖추지 못했으니 기다리시라 손해라.
00:57:05어 ingeniene.��.
00:57:35내가 다시JA야.
00:57:43I'm going to tell you what you're doing.
00:57:44If you're bright, you'll be able to explain your decision.
00:57:50You will be able to explain your decision.
00:58:08.
00:58:09.
00:58:10.
00:58:10.
00:58:11.
00:58:11.
00:58:35.
00:58:36.
00:58:36.
00:58:39.
00:58:39.
00:58:39.
00:58:40.
00:58:41.
00:58:41.
00:58:41.
00:58:41.
00:58:42.
00:58:43.
00:58:44.
00:58:44.
00:58:45.
00:58:46.
00:59:03The end of the movie is a beautiful song.
00:59:06I love you.
00:59:06I love you.
00:59:07I love you.
00:59:09I love you.
00:59:11I love you.
00:59:11I love you.
00:59:12I love you.
00:59:13You're so crazy.
00:59:14Why?
00:59:14Look, this is what I love.
00:59:21How are you?
00:59:23I'm so tired.
00:59:24I'm so tired.
00:59:27I love you.
00:59:32Why are you so tired?
00:59:34Why are you so tired?
00:59:41Why are you so tired?
00:59:46I'm so tired.
00:59:51I'm so tired.
01:00:02Why are you so tired?
01:00:03I'm so tired.
01:00:04You don't have to worry about how you're doing.
01:00:10Why are you so tired?
01:00:30Who are you?
01:00:34You're going to be the judge.
01:00:36You're going to be the judge.
01:00:39That's right.
01:00:40You're going to be the judge?
01:00:41It's really, isn't it?
01:00:46It's like a judge.
01:00:47It's like a judge.
01:00:48You're like, what do you think?
01:00:50She's the judge.
01:00:50But it isn't even a judge.
01:00:53It's not like that?
01:00:55It's like a judge.
01:00:55And what do you think of this is...
01:01:00Hasn't been a long time for a while.
01:01:01I'm sorry.
01:01:02He was very happy to have a picture of a house.
01:01:16This is a very simple place.
01:01:19It's a very simple place.
01:01:21Oh, my God.
01:01:24Oh, my God.
01:01:26Oh, my God.
01:01:29You're the only one who's going to get into it!
01:01:32Oh, you're the only one!
01:01:35You're the only one!
01:01:38You're the only one!
01:01:42You're the only one who's going to be?
01:01:45Who's going to be?
01:01:48The danger of the world is falling down.
01:01:53The woman is on the top of the top.
01:01:57So...
01:02:07I'm not sure if I was in the country anymore.
01:02:12like I said,
01:02:13I was like,
01:02:13It's the first time I saw this one.
01:02:15I remember you,
01:02:16and I took a group of the first time.
01:02:18And I had to say that
01:02:19I walked out the door with my dad.
01:02:24I remember you!
01:02:25But I always want to love you.
01:02:26I like yours.
01:02:28You are idol?
01:02:31Idol is more than an idol.
01:02:33Idol is an idol and a saint.
01:02:37But all of this videos go into a culture.
01:02:38Everybody loves it.
01:02:39All of this...
01:02:41I don't love this man.
01:02:43I hate it.
01:02:45I love it.
01:02:46I'm not going to go there.
01:02:47I'm not going to die.
01:02:52I'm going to die.
01:03:20Just take a look.
01:03:20Hey, sir, the mayor.
01:03:21Is it possible to quickly learn how you should do a risk?
01:03:23If it's a risk or anything, it starts coming down.
01:03:26It's not going to happen.
01:03:28Yes?
01:03:29The First Order of the Empress's death was broken down.
01:03:33Let's leave it.
01:03:34It's the same for the emergency room.
01:03:36Yes.
01:03:49I hope you have a voice on the line.
01:03:51I think you'll be able to go to the front line.
01:03:55I'm going to go.
01:03:57I'll go.
01:03:57I'll go to the front line.
01:03:59I'll go.
01:04:02I'll go.
01:04:04I'll go.
01:04:05I will go.
01:04:06Come on, come on, come on.
01:04:53I'm going to take a look at this one.
01:05:01I'll take a look at this one.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:07.
01:05:07.
01:05:17.
01:05:18.
01:05:18.
01:05:19.
01:05:20.
01:05:20.
01:05:21.
01:05:21.
01:05:21.
01:05:22.
01:05:26.
01:05:27.
01:05:28.
01:05:28.
01:05:29I'm going to see you.
01:05:34I'm going to see you.
01:05:36I'm waiting for you.
01:05:51Are you ready?
01:05:54Have you seen?
01:05:55You're looking at it.
01:05:58You're looking at it.
01:06:01You're looking at it.
01:06:05I want to see it.
01:06:05I was watching it, but I was looking at it.
01:06:10But...
01:06:10I'm sorry.
01:06:15You are not allowed to do anything.
01:06:17I'll tell you that I'm going to put a foot in my heart.
01:06:20I'm going to put a foot in my head.
01:06:27I'll tell you that I'm going to put it in my head.
01:06:29What are you going to say?
01:06:35I'm going to put my hands up.
01:06:42I'll put my hands down.
01:06:43But I'm sure she's doing phone calls for my wife...
01:06:44I'm sure she'll be late for a while.
01:06:52It's hard for you to stay in my life, my girl.
01:06:57So, that's what I was doing today.
01:06:59And then after I left it up, aren't you?
01:07:01I don't know.
01:07:02Me neither.
01:07:04I don't know if you've seen a lot of time.
01:07:08You didn't have time to talk about it.
01:07:10Arum, you were always talking about it.
01:07:13You didn't have time to talk about it.
01:07:17It's a big thing.
01:07:32Remember?
01:07:35You're the one who won the war.
01:07:36You're the one who won the war.
01:07:40The one who won the war.
01:07:57It's a big deal.
01:07:58You're the one who won the war.
01:08:28You're not going to do it?
01:08:32I'm not going to do it.
01:08:36You're going to win the opponent.
01:08:46You're going to win the opponent.
01:08:47You're really crazy.
01:08:49You're going to go to the 왕립 학교.
01:08:51You're going to go to the other side.
01:08:58But our parents and the other people are sometimes when I'm trying to get on my side, they're waiting for
01:09:06me to get on my side, when they're waiting for me.
01:09:10Why?
01:09:13She's born?
01:09:15She's born?
01:09:15She's born?
01:09:16She's born?
01:09:19She's born?
01:09:20So..
01:09:22.. unfortunately you left it.
01:09:28So..
01:09:32I don't want your own website.
01:09:37You're not only one person's name as a person.
01:09:41I can't agree with you.
01:09:43Not only one person's name is someone who lost a few years ago.
01:10:01I can't believe it, but I can't believe it.
01:10:05I can't believe it.
01:10:12I can't believe it.
01:11:19대군자가 캐슬그룹 성희주 상부와의 스캔들이 사실입니까?
01:11:23실시간 검색어 1위부터 5위까지 싹 다 대표님이에요.
01:11:26연기도 할 줄 아시네.
01:11:28하겠다고 결혼을.
01:11:29나 지금 꼭 결혼해야 돼.
01:11:32우리 대군자가 앉아서 꺼져!
01:11:34당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
01:11:36조사가 필요하네.
01:11:38중화전 화재 사고 관련 조사가 필요하니 협적득 드립니다.
01:11:41괜찮아요. 그런 놈들이랑 싸우는 거 익숙하니까.
01:11:45내 너에게 미친 것처럼 굴어래.
01:11:47이 말도 안 되는 결혼이
01:11:51그럴듯해 보이지 않겠냐.
01:12:17아시아
01:12:18아시아
01:12:18자아
Comments

Recommended