Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
مسلسل The Case Solver مترجم - Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
00:15I'll see you next time.
02:31Oh my lord!
02:39My lord had fallen to me.
02:41It was my lord for me.
02:43My lord didn't die.
02:45It was my lord for him.
02:46He could not continue to live in the White House.
02:49So, I'm going to send him back home.
02:56I've been to the doctor's hospital.
02:59I've never seen him before.
03:00He's the one who's hurt.
03:03It's a bad thing.
03:05When I was in my life,
03:07I had to kill him.
03:09It's a good thing.
03:11It's a good thing.
03:14It's a bad thing.
03:16It's not a bad thing.
03:19It's not a bad thing.
03:21It's a bad thing.
03:22It's a bad thing.
03:23It's a bad thing.
03:24It's a bad thing.
03:27You don't want to be a good thing.
03:29You don't want to be a good thing.
03:30It won't be a bad thing.
03:32You said it was a bad thing.
03:35We've gone to her.
03:36She said she had a good time.
03:39She said she didn't come back.
03:39I don't know.
03:42It's a bad thing.
03:44She may be a good thing.
03:48If she said she didn't come back.
03:49She said it was a good way.
03:51That we'll see her.
03:53She is perfect.
03:54She couldn't put the things together.
03:56She didn't hurt.
03:59She said she was a bad thing.
04:01She had to be sure.
04:02We know how the garage is 30 minutes.
04:07She said she was too late.
04:08She was too late.
04:11She said she did.
04:13She is too late.
04:19She didn't have a bad thing.
04:21She didn't have a bad thing.
04:35读书
04:37这鱼是什么时候用的?
04:39具体我也记不大清晚
04:43好像是最近才放在这里的
04:48我母亲印象有养花鸟鱼虫的习惯
04:52Do you have any problem with this fish?
04:56No.
04:57Let me ask you.
05:00Oh, yes.
05:01Do you have any fish on the floor?
05:03There is a fish.
05:06Let's go.
05:30What were the fish?
05:32I saw the fish on the stove.
05:32How are you buying the water?
05:36If your fish is using all the water,
05:39it is a good thing.
05:40The fish is responsible.
05:41How much were you going to use the water?
05:42Do you have any
05:46The fish is so aware that the water and water worry.
05:46I can't remember that.
05:47Do you know that the water and water are right?
05:47I know about the water and water.
05:47顾探长也懂风水
05:49略懂一二
05:53你知道以前办案经常会遇到一些装神弄鬼的人吗
05:54原来如此
05:56我白家世代都是生意人
05:58为了财运
06:00一向对风水很有研究
06:01这房屋悬址
06:03结构框架
06:06甚至家具以及一草一木
06:08都是请大师算过的
06:12那这位风水大师还真是别有用心呢
06:13顾探长此话怎讲
06:18你看你们白家的这口井放在了正位
06:20正位也就是东侧
06:22这可是大姐
06:23他不怕伤了你
06:24顾探长
06:26这都什么年代了
06:27还搞封建迷信那一套啊
06:32在五行里正位代表着木
06:34木代表着什么 木代表生长
06:38所以你看为什么古代东宫住的都是太子
06:39这你还觉得迷信
06:42不是吗
06:45那你知不知道为什么东侧代表着生长
06:49因为地球呢是自西向东转的
06:51所以东边的房间呢
06:52是最早遇到太阳的
06:56因此它也是最早获得光照和热能的
06:58可以督促人把握光阴
06:59规律作息
07:02这就是光照对人生物中的影响
07:06你们两个还中西何必了
07:09走吧
07:11去看看暖春的房间
07:12请吧
07:29去看看暖春的房间
07:32暖春走的时候
07:33有没有留下什么东西啊
07:35没有
07:37没有
07:38白少爷
07:39我想对这里全面地搜查一下
07:41但毕竟是女请我
07:44我们不太方便
07:46车法医
07:47有劳你了
07:48车法医请便
07:49车法医请便
08:20暖春 を借
08:21家门不幸
08:23是以暖春所致
08:27她定然不能继续留在白府
08:28被示 medicalful
08:34其他痕 Rah Где
08:35赤恤是谁的
08:35乩春
08:36是暖春临走的时候送我的
08:45乩春 易正 让 you
08:49You?
08:58You have sent me who's who?
09:01If you take it out, we will be sure to save you.
09:15You're a girl.
09:16How would you have such a expensive物件?
09:20It's my sister's mother.
09:22I like her very much, so I always send her some things.
09:27This is a very expensive and valuable thing.
09:32Why don't you take me off?
09:35This...
09:35This is not a good idea.
09:46I was going to ask you to find her.
09:48to look for the sun,
09:49and this will be a lot for you.
09:51I'll wait for you to study your researches.
09:54It is a great time to take your researchease.
09:57I am glad you will take your researchease.
10:00You will be focused on your researchease.
10:02You should try to take your researchease.
10:04Yes, ma'am.
10:05I'm going to study our researches.
10:09I am going to study our researches.
10:11You can go to study our researches.
10:12This sea is a great way.
10:14You can see a lot of things like that.
10:15比如說人心
10:16你通過人心可以看出一個人的慾望
10:19而慾望往往就是
10:20動氣
10:23世間的事情並不是非左極右的
10:25二姨太
10:27你家裡的水井下面
10:28是不是埋了什麼東西啊
10:31水井
10:34顧探長說笑了
10:35這水井裡除了水
10:37還能有什麼呀
10:38我說的不是柴房門口的水井
10:40而是這
10:41剛下的水井
10:43柴房門口的水井
10:45没有被冲洗过
10:46应该是新挖的
10:47而这刚下的石头还有土
10:50都被翻动了
10:51里面是不是埋了什么东西
10:55您说的是这口井啊
10:57您不说我都有点给忘了
11:00这个鱼缸下面的确有一口老井
11:02是老爷之前
11:03让风水大师改过的
11:06说是水为财
11:08就是因为这口老井
11:09水出得太慢
11:12所以才影响了白家的财运
11:13二姨太说得没错
11:16这井啊
11:16确实能给白家带来财运
11:20但是也能给白家带来厄运
11:24说不定这西洋鬼就是他招来的
11:27这井还能招鬼
11:28我还是第一次听说
11:30对啊 顾探长
11:31何出此言呢
11:32旁人养鱼多养的是锦链
11:35会生人就图个吉祥如意
11:40而你用这八卦青钢养了黑白双鱼
11:41又是为什么
11:47这都是风水大师指点的
11:48有什么问题吗
11:49万物复阴而抱羊
11:51充气已为何
11:55这黑白双鱼分别代表的是阴和羊
11:57你敢在这里布下阴阳八卦
11:58这难道不是为了镇压鬼魂吗
12:01布列尔 东少
12:04布列尔 东少
12:05布列尔 兄弟们 妈
12:05东少
12:05你们谁敢敢在我白家动土
12:07我就跟他拼命
12:09
12:10母亲
12:11
12:12
12:12
12:13你们不能
12:14
12:15你们不能吗
12:16
12:17青玉在白家动土
12:19会影响白家的风势
12:21
12:21是对蜀宫无尽
12:22会激怒神灵的
12:25老雁 老雁
12:28你快醒醒
12:29快管管他们啊
12:33哭也没用
12:33你家的鬼马上就要出来
12:37老雁了
12:46看看
12:48有人认识她吗
12:56二姨太
12:59你可认得
13:00这到底是怎么回事
13:03是人是鬼
13:05我怎么知道
13:11看来都装不认识
13:13那就把认识的人请出来
13:14康副探长
13:15请白小姐
13:22康副探长
13:36康副探长
13:37康副探长
13:38康副探长
13:41康副探长
13:41康副探长
13:43康副探长
13:44康副探长
13:45康副探长
13:52康副探长
13:54I can't see you.
13:58I can't see you.
14:02It's so hard.
14:05I can't see you.
14:07I'm sure it's.
14:26Father, you said you're going to come back to the house?
14:32What is this?
14:34What is this?
14:36What is this?
14:37I see him leaving.
14:40How is he going to leave?
14:42How is he going to die?
14:44How is he going to die?
14:46How is he going to die?
14:53I'll be here.
14:57I'm sorry to tell you.
14:58I'm going to leave.
14:59He's going to leave.
15:04Be careful.
15:05Mr. I'll be able to leave.
15:10I will be able to leave.
15:11I will be able to leave.
15:12I have a friend.
15:13I will be able to leave.
15:17Persever.
15:18I will be able to leave.
15:19I'm going to get into the evidence Mr.
15:31He's gonna lose his head in the eye.
15:35I think he'll die in his head is never a long time.
15:40So he left the little of him coming.
15:45He can only throw you up.
15:47Is there a worse
15:48going to do with軟春?
15:50Do you have a worse criminal?
15:52We see that黃小虎 and莲子
15:55are all mother's two-year-old friend.
15:56That says so,
15:58two-year-old with軟春 has risen.
16:01I'm so curious.
16:03Do you have to kill her?
16:09We are pregnant.
16:13What?
16:14He has three months and five months.
16:16It's already started to pay for it.
16:20That's all I can say is all right.
16:29You worry.
16:30I will give you a right to you.
17:06I'll be back.
17:07I'll be back.
17:08Please take a seat.
17:12The first place is in the room.
17:13您好
17:16你看
17:16这事能不能了啦
17:19我母亲的身体不好
17:20受我的刺激了
17:23这金条我收了
17:24谢谢郭团长
17:26但是我收
17:28是为了给暖春置办一幅棺材
17:31剩下的全部给他的家人
17:33这是你们欠他的
17:36您怎么欠他
17:37我们欠他什么
17:38他吃我们的 助我们的
17:40我们没有打过他 骂过他
17:42There is a thing I forgot to tell you.
17:44We found that he had a lot of
17:49his hand on his hand.
17:51That's what I'm saying.
17:53Through the investigation,
17:55his hand on his hand and his hand on his hand
17:58is the same time.
18:01The weird thing is,
18:03he is a girl who has a lot of things to do.
18:05He can't leave his hand.
18:08He can't leave his hand.
18:10He can't leave his hand.
18:13I've been looking for a long time.
18:14I've been looking for a long time.
18:16It's only your wife,
18:18one person.
18:30The police officer.
18:37This is what I don't want to say.
18:39what I can't say.
18:41Well, I'll talk about the old brother.
18:42I'll talk to him about the old brother.
18:47I'm going to talk to him about the old brother.
18:49I'm not going to here, but I'm not going to.
18:49He's going to have a very good friend.
18:51I'm going to ask you.
18:55You've heard of him or saw him
18:59and his brother are talking about?
19:02I'm going to talk about him.
19:07Who's going to talk about a better decision?
19:14I'm not going to die.
19:18I'm not going to die.
19:19I'm not going to die.
19:19You're not going to die.
19:21It's not the night.
19:24Yes, it's the night.
19:25I'm not going to die.
19:28We went to the old house.
19:30We found he had a house for a near-town.
19:33It's just a few months ago.
19:35How can he buy this so expensive?
19:39The house is who sent him?
19:41He's a good friend.
19:43You should be sure.
19:50How did the house come?
19:52What's the house?
19:53I'm not going to die.
19:59I saw the house in the house.
20:01This is a knot.
20:03It's a knot.
20:04It's a knot.
20:37are you because of the
20:42Oh
20:43Oh
20:43Oh
20:43Oh
20:43Oh
20:44Oh
20:44Oh
20:45Oh
20:45Oh
20:45Oh
21:17Oh
21:18Oh
21:18Oh
21:19Oh
21:19Oh
21:19Oh
21:19Oh
21:19Oh
21:20Oh
21:20Oh
21:20Oh
21:20Oh
21:20Oh
21:20Oh
21:21Oh
21:22Oh
21:25Oh
21:26Oh
21:39I will leave a family for a child.
21:42Let's go.
21:45Thank you, Lord.
21:46Thank you, Lord.
21:48After that, I was a kid.
21:54I was in a search for a man.
21:57I thought I was going to be a man.
22:00He was in the village to get a house.
22:05So you were going to kill him?
22:07I'm going to kill him.
22:12I'm going to kill him.
22:19But...
22:20Look, what's this?
22:27I'll take care of you.
22:28I'll take care of him.
22:29You don't want to kill him.
22:31You can take care of him.
22:32I'll take care of him.
22:34I'll take care of you.
22:35I'll kill him.
22:37You're younger.
22:37You're a girl.
22:38You can give me a gun.
22:40I'll take care of my daughter.
22:40I'll take care of you.
22:41You can't just give me a gun.
22:42Give me a gun.
22:44Give me a gun.
23:02Mog
23:06Lord, let me go to the house.
23:13Lord?
23:15Lord, what are you doing, Lord?
23:17Lord!
23:24There are people!
23:25There are people!
23:26Lord, you're dead!
23:27You're dead!
23:28You're dead!
23:29You're dead!
23:30You're dead!
23:32You're dead!
23:34Lord, we are dead!
23:35You're dead!
23:39You're dead!
23:42For the獻子 dog!
23:43I have a baby!
23:44Give me Yoshi.
23:45I'm not mad to you!
23:46Please, please.
23:51I'm not dead!
23:54You won't pessoas pentru such men cruel Denise!
23:57Ay, She isshot!
23:59Please, please!
23:59Waiting for me on a woman
24:07I'm going to kill you.
24:09I'm going to kill you.
24:15I'm going to kill you.
24:19You are also a mother.
24:22You know that you're in your body.
24:26This is a life.
24:39I'm going to tell you.
24:41I'm going to tell you how to understand.
24:44Come on.
24:53It's me.
24:55It's me, it's me.
24:59It's me, I'm your son.
25:01What are you saying?
25:06I'm sorry.
25:07You mean what you mean?
25:11He's been there.
25:12There was a chance for you to take him.
25:19How are you talking about?
25:20What are you talking about?
25:22I'm sorry.
25:23You're not so bad at all.
25:24You're not so bad at all.
25:26You're not so bad at all.
25:28I'm sorry.
25:34He only got to be destroyed at all.
25:34You're not so bad at all.
25:37Your father it's not bad at all.
25:40You're not so bad at all.
25:42You're not bad at all.
25:42As you can see,
25:43I'm not bad at all.
25:46You guys are bad at all.
25:46You're good at all.
25:47You're bad at all.
25:55He was alive.
25:56It's possible to live here.
26:00Here!
26:01Yes!
26:03You're going to do something!
26:05This is what I'm killed!
26:07This is what I'm killed!
26:10This is what I'm killed!
26:30It's fine!
26:30For one another,
26:32the unexpected
26:37遥远渐是向岸边
26:41在每个午夜
26:49它的身影来到我梦境
26:56有时出现视而不见
27:01在等月
27:07它披星的月在午夜出现
27:08在我心里面
27:14打开我埋在深途的那些画面
27:17我伸出手向曲线
27:21那些被我弄丢的昨天
27:25哪怕在梦境里偷偷的出现
27:29在每个午夜
27:37它的身影来到我梦境
27:40有时出现
27:44视而不见
27:50在很远
27:55它披星的月在午夜出现
27:56在我心里面
28:01打开我埋在深处的那些画面
28:05我伸出手向曲线
28:09那些被我弄丢的昨天
28:13哪怕在梦境里偷偷的出现
28:22它披星的月在午夜出现
28:23它披星的月在午夜出现
28:31它披星的月在午夜出现
28:36就像曲线那些被我弄丢的昨天
28:45哪怕在梦境里偷偷的出现
Comments

Recommended