00:00:28For more information visit www.fema.org
00:00:30Oh, my God.
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:13우리 할아버지, 아버지, 형들.
00:01:16전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:26내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식님.
00:03:02오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 켜면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:54분당 한 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충.
00:05:27감정 없이.
00:05:28재미 없이.
00:05:30신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그럼, 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16공정.
00:06:21어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:58원재 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는...
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:17되게 재밌을 것 같아요.
00:07:20잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네, 진짜.
00:07:29아유, 하이팅 안 해.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데 엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고, 독하고, 무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:18엄마가 가고 싶습니다.
00:08:19너무 바쁘다.
00:08:27니가 잘 guiweed기고,
00:08:30잘못된다.
00:08:36I don't know.
00:09:02I don't know.
00:09:39I don't know.
00:09:39I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:52I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:16I don't know.
00:10:16I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:21I don't know.
00:10:25I don't know.
00:10:26I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:32I don't know.
00:10:57I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:04I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:36I don't know.
00:11:42I don't know.
00:11:43I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:52I don't know.
00:11:55I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:20I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:27I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:55What is it?
00:12:57It's warm.
00:13:01It's warm.
00:13:18I'm sorry.
00:13:20How are you?
00:13:31What's this, son?
00:13:39There's another one.
00:13:54There's another one.
00:13:55If you go to school, you can go to school.
00:14:00There's a reason for a special day to travel.
00:14:07What's this?
00:14:11What's this?
00:14:18What's this?
00:14:19What's this, son?
00:14:20What's this, son?
00:14:22You know this person?
00:14:22Why?
00:14:25What's this?
00:14:26I'm a little girl.
00:14:28He's a little girl.
00:14:30You can see the video in the description of the girl who is in the same place.
00:14:36I think it's the same as the two people travel.
00:14:44You can move on to the situation.
00:14:47You can move on to the travel list.
00:14:49You can move on to the situation.
00:14:50You can move on to the situation.
00:14:53You can move on to the situation.
00:14:54I hope that you would stay there.
00:14:55I'm going to go there.
00:14:57I'm going there.
00:15:00I'm going there.
00:15:03That's why I don't go there.
00:15:04I'm not going there.
00:15:05I'm going to go there.
00:15:08Why is that?
00:15:10I'm going to go there.
00:15:12Yes.
00:15:28It's delicious.
00:15:34It's a good thing.
00:15:40Ah, I'm sorry.
00:15:42It's okay, but it's not good for food, too.
00:15:49It's been a bit quiet.
00:15:53Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:15:57Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:15:59Ah, ah, ah, ah, ah.
00:16:12Hello!
00:16:14Hello?
00:16:15Please ask me to ask you.
00:16:17I know you're not sure.
00:16:20Oh, okay.
00:16:23Oh, no, it's fine.
00:16:25Oh, no.
00:16:27Um...
00:16:29Oh, what are you talking about?
00:16:35What are you talking about?
00:16:36What are you talking about?
00:16:58It's a lot of people who have written a book.
00:17:08It's a lot of good.
00:17:10It's a lot of good.
00:17:13It's a lot of pain when I was eating.
00:17:18It's a lot of good.
00:17:19It's a lot of good.
00:17:24It's a lot of good.
00:17:29What are you talking about?
00:17:31I'm going to go.
00:17:33I'm going to go.
00:17:36I'm going to go.
00:17:50I'm going to go.
00:17:58When I'm back, I'm going to go.
00:18:09What?
00:18:11Oh, what are you doing?
00:18:13Oh, what are you doing?
00:18:15Ah, hello.
00:18:18Chayungun, today is Huyen?
00:18:22I don't know if you haven't received it yet.
00:18:25Um...
00:18:26That's...
00:18:31Ah, our teacher.
00:18:37I'm so worried about you.
00:18:38Why don't you just put it on me?
00:18:43Don't worry about it, don't worry about it.
00:18:55Don't worry about your thoughts.
00:19:20I'll talk to you later.
00:19:21I'll talk to you later.
00:19:25I'll talk to you later.
00:19:26I'll talk to you later.
00:19:26I'm gonna be too late.
00:19:41I'm gonna be too late.
00:19:58You know him, you know him, you know him.
00:20:02He had no time for his life.
00:20:06He had no money for anything.
00:20:10He had no life.
00:20:15He was a kid in school.
00:20:19He was a kid in Korea.
00:20:21I'm a student of the building.
00:20:24It's a real real reality.
00:20:30I'm not sure if I can't.
00:20:35I like old things.
00:20:41I'm just a little bit of time.
00:20:44I love the history of the world.
00:20:48It's beautiful, like this old house.
00:20:57It's a very nice place.
00:21:05It's beautiful.
00:21:06I've met a thousand times.
00:21:10I love this place.
00:21:13I love this place.
00:21:44I love this place.
00:21:47I love this place.
00:21:52It's beautiful.
00:21:55It's beautiful.
00:21:56It's beautiful.
00:22:00It's beautiful.
00:22:03It's beautiful.
00:22:04Sorry, it's beautiful.
00:22:13It's beautiful.
00:22:15I love this place.
00:22:20It's beautiful.
00:22:21It's beautiful and beautiful, and it doesn't change.
00:22:26It doesn't change.
00:22:33I like the tree.
00:22:38I like the tree.
00:23:00I like the tree.
00:23:00What do you think?
00:23:04A little bit of a sign.
00:23:08It's a fun thing to do.
00:23:26It's a premium.
00:23:30Here's a product.
00:23:31It's a premium.
00:23:34It's a premium.
00:23:36Yes, it's a premium.
00:23:45Yes, it's a premium.
00:23:51It's the best.
00:23:544 hours a day.
00:23:57I'm going to work for the rest of the meal.
00:24:04And the rest of the meal.
00:24:06I'm going to work for the rest of the meal.
00:24:10I'm going to work for you.
00:24:20And I asked him what's my lunch at the table.
00:24:23I'll get you on the lunch.
00:24:28the happy hour and the rice bread.
00:24:30I'll be waiting for a lunch break.
00:24:33Even if I want to take a walk a little while,
00:24:35The 여행지를 걸어가도 꺼랑하면 다 좋았어.
00:24:41하나도 궁상스럽지 않더라.
00:24:47비루하지 않았어.
00:24:56Europe is good.
00:25:00There is a good place.
00:25:02If we go to Europe, we can go to Europe.
00:25:07Europe?
00:25:10Okay.
00:25:12Okay.
00:25:13Then we go here.
00:25:14My hometown.
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey.
00:25:24Europe is good.
00:25:29Just wait.
00:25:33We both go on a vacation.
00:25:35For a month?
00:25:38I can go.
00:25:39I'm fine.
00:25:42Been to door.
00:25:43inversion in Ontario.
00:25:47whole country.
00:25:50Hawaii, too.
00:25:51Japan.
00:25:52I love it.
00:25:53Korea?
00:25:53I'm going to go to Hokkaido.
00:26:00Okay.
00:26:03All of you have to go?
00:26:11All of you?
00:26:12All of you?
00:26:14All of you?
00:26:41All of you have to go.
00:26:43All of you have to go.
00:26:43All of you have to go.
00:26:52All of you have to go.
00:26:55All of you have to go to Hokkaido.
00:27:02You're not going to go to Hokkaido.
00:27:08You're not going to go to Hokkaido.
00:27:15What am I going to go?
00:27:25Hooray is going to go to Hokkaido.
00:27:30You're not going to go home.
00:27:32What do you want to miss your friends?
00:27:33What are you doing as a productor?
00:27:40I don't think much.
00:27:44I can go travel.
00:27:48I can love you, too.
00:28:02I'm so happy to live, but in my heart, I'm so happy to live.
00:28:09I'm so happy to live.
00:28:14I'm so happy to live.
00:28:21If I can't live, I'm dead.
00:28:26I can't live.
00:28:27You look like a woman, Haruko.
00:28:40And that's what I wanted to do.
00:29:10I'm going to live.
00:29:12How do you know?
00:29:17How do you know?
00:29:19Your doctor's surgery is...
00:29:26Okay.
00:29:29It's tomorrow's plane, right?
00:29:32You can't wait to see it.
00:29:33You can't wait to see it.
00:29:35You can't wait to see it.
00:30:18You can't wait to see it.
00:30:18Wow, 쌀밥.
00:30:20저녁 드시러 안 오셔서 싸주시더군요.
00:30:26그래, 먹자.
00:30:27먹어야지.
00:30:29다 먹자고 하는 짓인데.
00:30:37이 감독.
00:30:38네?
00:30:40넌 내일 죽는다면 뭘 하고 싶을 것 같냐?
00:30:50음...
00:30:54글쎄요.
00:30:55그건 진짜 죽을 것 같아 봐야 알지 않을까요?
00:30:59아니, 죽는다면 가정.
00:31:05가정이잖아.
00:31:07그럼 부질없는 가정을 뭐하러 하실까요?
00:31:10만약에.
00:31:11인마.
00:31:12어쩌면 혹시나, if.
00:31:15야, 그런 생각 할 수 있는 거 아니냐.
00:31:18극한 상황에 몰렸을 때 스스로의 선택은 자기도 모르는 겁니다.
00:31:24그때 가봐야 아는 거죠.
00:31:27물어본 내가 반품이다.
00:31:29물어본 내가.
00:31:37아마도 사랑 아닐까요?
00:31:41스티븐 호킹 박사께서 이런 말씀을 남기셨죠.
00:31:46당신이 사랑하는 사람들이 사는 곳이 아니라면 우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:32:04아마도 사랑하는 게 아니예요.
00:32:17아마도 사랑하는 게 아니예요.
00:32:22아마도 사랑하는 게 아니예요.
00:32:23아, 사장님.
00:32:24혹시 이분을 알고 계신가요?
00:32:27오래된 단골이시면 아실지도 몰라서요.
00:32:46하루코 오사과시ですか?
00:32:51하루코를 알고 계신가요?
00:33:00캐럿스프의 말씀을 주신 분이,
00:33:03하루코를 찾고 계신가요?
00:33:16하루코를 찾아오는 게 아니예요.
00:33:25하루코를 찾고 계신가요.
00:33:28하루코를 찾고 계신가요?
00:33:33하루코를 찾았어.
00:33:44I don't want to be a child.
00:33:47I've been married a lot.
00:33:50And my children are dangerous.
00:33:52My sister, I've been to help to help you.
00:33:58I've been to help you.
00:34:01My sister has been to help me.
00:34:28It's my life, my life, my life, my life.
00:34:32マツクイムシ?
00:34:36私のこと?
00:34:42確かに、私だね。
00:34:48私がお姉ちゃんの人生のマツクイムシ。
00:34:51お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌飼い物。
00:34:56もう帰っちゃうの?
00:34:59誕生日パーティーでもしようよ。
00:35:03東京にミオが待ってるよ。
00:35:04あんたの娘が。
00:35:07マホ。
00:35:08そっか。
00:35:11私の娘っち。
00:35:15ねえ、いい加減大人になって。
00:35:17そう。
00:35:23じゃーん。
00:35:27ハッピーバースデー。
00:35:31お姉ちゃんの好きな教科おばさんのカヌレ。
00:35:32キャロットスープはもう食べてきたんでしょ?
00:35:37フッ。
00:35:38フッ。
00:35:39フッ。
00:35:40フッ。
00:35:57フッ。
00:36:06変わってないね、涼しいとこは。
00:36:12私はさ、自分の人生をつまんないものにはしないの。
00:36:22お姉ちゃんみたいに年に一度函館に来て休暇を楽しむっても、そんなんじゃ溜まってるもんなんて解消されないの。
00:36:34それにしてもさ、一体誰に会いたくて十数年も誕生日のたんびにここに通ってるわけ?
00:36:46あんたさ、私に申し訳ないって気持ちはないの。
00:36:58お姉ちゃんの人生ダメにしたことを一生謝りながら、私にそんな気持ちで生きてほしいの。
00:36:59せめて。
00:37:04せめて申し訳ないって気持ちは持ってよ。
00:37:10死んだお母さんの頼みがなかったら。
00:37:12何?
00:37:18私、とっくにあんたのことを捨ててたから。
00:37:34誰かのために、何かのために仕方なく自分を犠牲にして、
00:37:39一生その人を恨んで生きてく。
00:37:42それって意味ある?
00:37:55お姉ちゃんが、私とミオのために全てを諦めてくれたこと。
00:37:59ありがたいって思ってるよ。
00:38:05でも、一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの。
00:38:10それじゃ誰も幸せにならないと思うから。
00:38:16行きなよ。
00:38:19一生私を憎んで生きてくのはやめて。
00:38:22それが誰なのかわかんないけどさ。
00:38:23もう恋しがらないで。
00:38:28姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ。
00:38:32早く行きなよ。
00:38:39乗りやすいたと思ったら寄りたくない気持ちのみ方だ。
00:38:50ぐなに modeloや、寂りたよ。人生のためな
00:38:53Hochul教の真実を終わりましたんだよね。 おまうんで、
00:38:54Sketchはお花のありとかを一軒におかげのbergами返しが自分が
00:38:54trèsの状 demandedだよ。 お拉りが旅に思ったが良いかたら、 大丈夫かどうしてですか?
00:39:21You're so cute.
00:39:24Hi, I'm sorry.
00:39:25Oh, there's a lot of people here.
00:39:31Haruko?
00:39:32Oh.
00:39:35Haruko, I want to meet you.
00:39:44Haruko is what you're going to do?
00:39:47I'm from Seoul.
00:39:49I'm going to ask you to ask.
00:39:54Um...
00:39:55Um...
00:39:56Uh...
00:39:57Well. Haruko, I went to Tokyo.
00:40:02So I...
00:40:05I...
00:40:09You're right.
00:40:11We're out.
00:44:46It's OK.
00:45:01Please don't forget it.
00:45:02Don't worry about it.
00:45:05I'm not going to eat it.
00:45:07You're not going to eat it.
00:45:08I'm going to eat it.
00:45:11Yes, I'm going to eat it.
00:45:17I'm going to tell you what he said.
00:45:18You're not going to live in a way,
00:45:19but I'm going to live in a way.
00:45:24what's going on?
00:45:27Why is it going to live in a way?
00:45:29I'm waiting for you.
00:45:35I'm waiting for you.
00:45:36I'm waiting for you to be so hard.
00:45:38I'm going to forget it.
00:45:44I'm waiting for you.
00:45:45I'm waiting for you.
00:46:01What's this?
00:46:03It's not me.
00:46:05I'm waiting for you.
00:46:33선생님, 저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:47:08I'm waiting for you.
00:47:11You are welcome.
00:47:12Scheiße!
00:50:43So...
00:50:43I don't know what to do.
00:50:53Haruko 씨.
00:51:15Haruko, if you're watching this video, it would be a miracle.
00:51:24It would be you to meet you.
00:51:29Thank you for having me.
00:52:12Now, two hours later, I'll be in cold and cold.
00:52:21I don't know if I have enough time.
00:52:22I don't know if I have enough time.
00:52:33I don't know if I can.
00:52:37I don't know if I can.
00:52:55I can't wait for you.
00:52:56The song is on the island.
00:52:58I don't want to be ashamed.
00:53:03I want you to always look here.
00:53:12I want you to see it in the beautiful beautiful days.
00:53:18I don't know.
00:53:49오, 왔다! 왔어요.
00:53:53네, 대표님. 어떻게 됐어요?
00:53:56왜? 뭐라고 하는데?
00:53:58아!
00:54:00아...
00:54:01네.
00:54:02네.
00:54:04왜?
00:54:05뭘 하는데 잘 안 됐대?
00:54:10이사님...
00:54:11죽 잘 드셨다는데요?
00:54:14뭐?
00:54:15한턱 쏜다고 기다리시래요.
00:54:17아... 김학...
00:54:19뭐래니?
00:54:24회식인가요...
00:54:47사랑하는 사람이 살고 있는 곳이 아니라면 우주도 별 의미가 없었을 것...
00:54:53영훈 선생님 수술 잘 마침.
00:55:06영훈 선생님 수술 잘 됐대요.
00:55:11영훈 선생님...
00:55:14괜찮아요.
00:55:21감사합니다.
00:55:23아...
00:55:33감사합니다.
00:55:33I'll come back to you, I'll come back to you.
00:55:43Let's go.
00:55:46Yeah?
00:55:48Oh...
00:55:49...
00:55:49...
00:55:50...
00:55:50...
00:55:51...
00:55:51...
00:55:51...
00:55:51...
00:55:51...
00:55:52...
00:56:03...
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:22당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:26그게 아니라면 여행도 별 의미가 없을 거예요.
00:56:32...
00:56:34...
00:56:34...
00:56:34...
00:56:37...
00:56:37I'll meet you in my birthday.
00:56:42I'll meet you in my birthday.
00:57:36I'll meet you in my birthday.
00:57:57I'll see you next time.
00:58:10I'll see you next time.
00:58:42I'll see you next time.
00:58:52I'll see you next time.
00:58:55I'll see you next time.
00:59:23I'll see you next time.
00:59:54I'll see you next time.
01:00:01I'll see you next time.
01:00:28I'll see you next time.
01:00:33I'll see you next time.
Comments