- 10 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Music
00:00:05Music
00:00:07Music
00:00:07Music
00:01:09병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:12우리 할아버지, 아버지, 형들 전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43나는 진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:03내가 그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:13나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:18나는 사람들을 위로하는 일만 해야지.
00:02:27내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시명.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와있네.
00:03:00오상식 님, 오상식 환자분 데려오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:35이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:38딱 이만한 크기인데
00:03:40얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 키면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:53심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:04아, 그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그치, 그치.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠?
00:04:24그쵸?
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:29그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:55분당 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:26대충 감정 없이 재미 없이 신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 거 제일 위험해요.
00:05:36좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42그 좋아할 때 이 심장 뛰는 거 명줄 줄어든 소리라고 알면 돼.
00:05:50그러.. 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡.
00:06:06하도 뛰어서 형껏 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:12아..
00:06:13방전이래.
00:06:16방전.
00:06:20어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기에 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:33중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서.
00:06:42언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:45야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:57원자 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07어.
00:07:08심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는 그..
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:18되게 재밌을 것 같아요.
00:07:19잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네 진짜.
00:07:30하이팅하네.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지마.
00:07:36재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데.
00:07:40엄청 웃겼지.
00:07:42웃기고.
00:07:43독하고.
00:07:45무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:03너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:08너는 나와 좋아하나.
00:08:08응?
00:08:23네.
00:08:23제발 interior.
00:08:33갈아버지.
00:08:34이만하고.
00:08:35엄마가onas화가 뿐이다.
00:08:36무슨 일어날 수있다.
00:08:36같아.
00:08:37너는 glor야 좋아하나.
00:08:47Oh, my God.
00:09:33Oh, my God.
00:09:38Oh, my God.
00:09:39왜 자꾸 마주쳐?
00:10:10하이, 현명한 바람께서 마음의 폭풍이 몰아치나 보네.
00:10:18모두에게 폭풍의 계절이로구나.
00:10:21이 감독, 대표님 연락 없어?
00:10:24글쎄요, 눈은 뜨셨을까요?
00:10:31현명 실장!
00:10:45하이, 현명한 바람.
00:10:49하이, 현명한 바람.
00:11:00왜, 현명한 바람.
00:11:03여보세요?
00:11:04여보세요?
00:11:05어, 형?
00:11:07대표님.
00:11:08어, 예, 어?
00:11:08대표님 무슨 일 있으세요?
00:11:14What?
00:11:16What?
00:11:19You can find us if we go home.
00:11:24OK.
00:11:25OK.
00:11:31Did you hear that?
00:11:37How is it?
00:11:38You can't hear it, isn't it?
00:11:44You can't hear it.
00:11:44You can hear it.
00:11:45You can't hear it.
00:11:48You can't hear it.
00:11:49You can't hear it.
00:11:49You can't hear it.
00:11:51When I get to the end of the year,
00:11:54I'm going to get a new day.
00:11:57You can't hear it.
00:11:58Oh,
00:12:00when you look at the end of the year,
00:12:02you're going to get better than a day.
00:12:04I'm going to get a little bit more.
00:12:09So I need no way to get them out.
00:12:18You're just a little girl.
00:12:20I don't know why are you like me, you're a little bit old.
00:12:22What about you?
00:12:27I'll never walk you in the middle.
00:12:29But you have to walk in the middle of summer.
00:12:40I don't know.
00:12:42I don't know.
00:12:45I don't know.
00:12:54What's this?
00:12:57It's so cold.
00:12:59It's so cold.
00:12:59What's this?
00:13:18It's so cold.
00:13:20I'm sorry.
00:13:27I'm sorry.
00:13:30What's this?
00:13:43I don't know.
00:13:45There's no one.
00:13:54If you're here, you can go to Seoul.
00:13:58I'll be at Seoul.
00:14:00What?
00:14:00What is the reason for a special day to travel?
00:14:11What is this?
00:14:16Yes.
00:14:19What is this, brother?
00:14:20Is this one who knows?
00:14:22Why?
00:14:25That's the one who talked to me yesterday.
00:14:28A plane.
00:14:30You can see the video on the other side of the girl.
00:14:36I think it's the same as the two people travel.
00:14:44You can move on to the same page.
00:14:47You can move on to the travel page.
00:14:49You can move on to the same page as you can.
00:14:55I can move on to the same page as I go.
00:14:56I can move on to the same page as I go.
00:15:01It's always the day?
00:15:03The day I'm not going to go, so I'm going to go.
00:15:06It's the day I'm going to go.
00:15:08Why the day I'm going to...
00:15:10I'm going to go there.
00:15:13Yes.
00:15:28It's my pleasure.
00:15:34Oh, I'm so sorry.
00:15:39I'm sorry.
00:15:40Oh, I'm sorry.
00:15:42I'm sorry.
00:15:43You're a good food, isn't it?
00:15:49Oh, it's so quiet.
00:16:12Hello.
00:16:14Hello.
00:16:15Please ask me to ask me.
00:16:17If you know me, I don't know.
00:16:20Oh, okay.
00:16:23Oh, okay.
00:16:25Oh, okay.
00:16:25Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:33What's the sound?
00:16:36Who's this?
00:16:56Who's this?
00:16:57같은 사람이 쓴 글씨 같아.
00:17:07잘 먹었어.
00:17:09이게 참 그...
00:17:12옛날에 아플 때
00:17:14늘 먹던 거라 그런 짓이 없어.
00:17:18그게 좀 그...
00:17:21입맛에 맞더라.
00:17:24먹고 나니까
00:17:26기억 막 나네.
00:17:30무슨...
00:17:31네, 저 급하게 가봐야 돼서
00:17:33인사는
00:17:35나중에
00:17:36마저 할게요.
00:17:39아이...
00:17:40응?
00:17:51아...
00:17:57안녕하십니까?
00:17:58환자의 안전과
00:18:00외국 방향은
00:18:01예방을 위해
00:18:01병원의 시간에
00:18:03평일을 통해서
00:18:04잠시만요.
00:18:10휴진?
00:18:11어?
00:18:12왜...
00:18:12이참에서?
00:18:15아 저기...
00:18:17안녕하세요.
00:18:17저...
00:18:18차영훈 선생님
00:18:19오늘...
00:18:21휴진이신가요?
00:18:22전화도 안 받으시던데?
00:18:24어...
00:18:26저기 그게...
00:18:34아 우리 강 선생님
00:18:36내가 너무 귀찮게 한다.
00:18:39그냥 내가 해서 적어놓을까?
00:18:43남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:45이런γ
00:18:46하...
00:18:54좋은 생각만
00:18:56하세요 선생님.
00:19:00사온전입니다.
00:19:18I can't believe it.
00:19:23I can't believe it.
00:19:26I'm not a good one, I'm not a good one.
00:19:41I'm not a good one.
00:19:57You know him, you know him, you know him.
00:20:02He's a lot of money.
00:20:06He's a lot of money.
00:20:08He's a life.
00:20:13He was a kid in school.
00:20:19He was a kid in Korea.
00:20:21I'm a student of the building.
00:20:24It's a real reality.
00:20:29If I had a job, I'd never have anything to do.
00:20:35I love old things.
00:20:40I love the time and the history of the world.
00:20:48It's beautiful, like this old house.
00:20:57It's a very nice place.
00:21:05It's beautiful.
00:21:06I've met a thousand times.
00:21:10I love this place.
00:21:13I love this place.
00:21:44I love this place.
00:21:47I love this place.
00:21:52It's beautiful.
00:21:55It's beautiful.
00:21:56It's beautiful.
00:21:59I don't want nothing to change.
00:22:28I don't know.
00:22:31I love you.
00:22:37I love you.
00:22:39I love you.
00:22:43I love you.
00:23:00뭐가 제일 신기했는지 알아요?
00:23:04천 원이라도 아껴버리는 지긋지긋한 궁상인데 걔랑 하면 재미있는 일인 거야.
00:23:25짠!
00:23:27베라크스 버거.
00:23:30이건 프리미엄 버건데?
00:23:34능력적.
00:23:39네 시간 이상 일하는 프리미엄.
00:23:45네 시간 밑에 일하는 기본.
00:23:53네 시간 이상 일하는 알바는 저녁 메뉴가 프리미엄 버거를 먹을 수 있고, 네 시간 아래면 제일 싼 거.
00:24:08응?
00:24:10나 쓰라이다!
00:24:20알바하다 얻어먹는 공짜 저녁도.
00:24:22I have a good time.
00:24:26I'm doing happy hour.
00:24:30I'll eat it.
00:24:31I'm going to eat it.
00:24:33I'm going to eat it.
00:24:34I'm going to eat it.
00:24:36I'll eat it all.
00:24:37I'm not a good one.
00:24:41I'm not a good one.
00:24:47I'm not a good one.
00:24:50I can't go.
00:24:56I can't go.
00:24:57Europe is good.
00:25:00Where is it?
00:25:03If we go, we can go.
00:25:06We can go.
00:25:07Europe?
00:25:10Okay.
00:25:13Then we can go.
00:25:14My hometown.
00:25:18My hometown.
00:25:19Hokkaido.
00:25:22Hey, Europe is good.
00:25:26Wait a minute.
00:25:33We both are going to travel.
00:25:35For a month?
00:25:38I can go.
00:25:39Go, I can't go.
00:25:41I need to go.
00:25:42There's nothing to go.
00:25:43I'll go.
00:25:44You can go.
00:25:49Hokkaido.
00:25:51I love it.
00:25:54Hokkaido.
00:26:00I'm sorry to go.
00:26:03I want to go.
00:26:07I'm sorry to go.
00:26:09Hokkaido.
00:26:09What?
00:26:13I've got to go.
00:26:15I've got to go.
00:26:40You're all in trouble.
00:26:45You're all in trouble.
00:26:48You're all in trouble.
00:26:50You're in trouble.
00:26:54You've discovered him.
00:27:02You're in trouble.
00:27:06I'm not going to kill you.
00:27:08You're going to kill me.
00:27:10You're going to kill me.
00:27:11I'm going to kill you.
00:27:13I'm going to kill you.
00:27:14Who knew?
00:27:25It's a long time.
00:27:27It's a long time.
00:27:36It's a long time.
00:27:39It's a long time,
00:27:41and I'm very sorry.
00:27:43And I'm worried about you,
00:27:49I love you.
00:27:52And I love you.
00:28:01I'm going to be enjoying you.
00:28:03I'm sorry, I'm sorry.
00:28:05You're so nervous.
00:28:09You're so nervous.
00:28:13I'm sorry, you're so nervous.
00:28:18I'm sorry.
00:28:25I'm sorry.
00:28:27He's a girl who knows what he's gonna do.
00:28:35We're gonna find the person who's met.
00:28:38Haruko.
00:28:41He's looking for the woman.
00:28:45He's making a person.
00:28:47I can't remember that girl.
00:28:54I was waiting for her to go there.
00:29:00She was still alive.
00:29:06She was still alive.
00:29:12How do you know?
00:29:17What's the problem?
00:29:18Then...
00:29:18...
00:29:19...
00:29:20...
00:29:22...
00:29:23...
00:29:26...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:29...
00:29:29...
00:29:30...
00:29:30...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:33...
00:29:34...
00:29:34...
00:29:34...
00:29:34...
00:29:35...
00:29:35...
00:29:36...
00:29:36...
00:29:36...
00:29:36...
00:29:37...
00:29:37Come on.
00:30:18I'll eat it.
00:30:18Wow, this is the rice.
00:30:20You don't eat it?
00:30:22You don't eat it?
00:30:26Well, we're going to eat.
00:30:28We're going to eat it.
00:30:29We're going to eat it.
00:30:38You're going to die tomorrow, what do you want to do next to me?
00:30:49I don't think it's really going to die.
00:30:56I'm going to see you in a way, right?
00:30:59No, it's not going to be a family.
00:31:04It's a family.
00:31:07Well, what do you want to do with a family?
00:31:10If you don't have any family,
00:31:12then if you don't have any family,
00:31:17then if you don't have any family.
00:31:18If you don't have any family,
00:31:20you don't have a choice.
00:31:23You don't have a choice.
00:31:27You don't have any sinful things.
00:31:29You talk about me a little one.
00:31:33I'm looking.
00:31:36I'm in love.
00:31:41I've been a little a little bit.
00:31:42You talk about love.
00:31:45I hope you've ever wanted to.
00:31:47I hope your love would be something different than me.
00:31:50You want me to be,
00:31:52You don't have anything different.
00:31:54You don't have anything different.
00:32:17Oh, my God.
00:32:20Oh, my God.
00:32:51Haruko, do you know Haruko?
00:32:59Haruko, do you know Haruko's story?
00:33:31Haruko, do you know Haruko?
00:33:38Haruko, do you know Haruko?
00:33:44Haruko, do you know Haruko?
00:33:46Haruko, do you know Haruko?
00:33:52Haruko, do you know Haruko?
00:33:54Haruko, do you know Haruko?
00:33:56Haruko, do you know Haruko?
00:33:56Haruko, do you know Haruko?
00:33:58Haruko, do you know Haruko?
00:34:00Haruko, do you know Haruko?
00:34:01Haruko, do you know Haruko?
00:34:02Haruko, do you know Haruko?
00:34:03Haruko, do you know Haruko?
00:34:06Haruko, do you know Haruko?
00:34:08Haruko, do you know Haruko?
00:34:09I have money... I have money...
00:34:15I'm a man of my life...
00:34:32クイムシ マツクイムシ
00:34:36私のこと
00:34:41確かに私だね
00:34:47私がお姉ちゃんの人生をマツクイムシ
00:34:51お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌かいもの
00:34:56もう帰っちゃうの?
00:34:58誕生日パーティーでもしようよ
00:35:02東京にミオが待ってるよ
00:35:04あんたの娘が
00:35:06マホ
00:35:07そっか 私の娘っち
00:35:13ねえ いい加減大人になって
00:35:17そう
00:35:22じゃーん
00:35:26ハッピーバースデー
00:35:30お姉ちゃんの好きな教科おばさんのカヌレ
00:35:32キャロットスープはもう食べてきたんでしょ?
00:35:37フッ
00:35:38フッ
00:35:39フッ フッ フッ
00:35:41目買いだから
00:35:44いい加減いい男つかまえて落ち着いてよ
00:35:46娘に恥ずかしくないの?
00:35:50あの子ももう大人だから
00:35:51食べる?
00:35:55フッ
00:35:56フッ
00:35:56フッ
00:35:56ああ
00:35:57もちろん
00:36:00お姉ちゃんがちゃんと育ててくれるとおかげ
00:36:04変わってないね
00:36:06涼しいとこは
00:36:08あとしはさ
00:36:12自分の人生をつまんないものにはしないの
00:36:13お姉ちゃんみたいに
00:36:17年に一度函館に来て休暇を楽しむっても
00:36:19そんなんじゃ
00:36:22たまってるもんなんて解消されないの
00:36:26それにしてもさ
00:36:29いったい誰に会いたくて
00:36:32十数年も誕生日のたんびに
00:36:34ここに通ってるわけ?
00:36:41あんたさ
00:36:45私に申し訳ないって気持ちはないの?
00:36:49お姉ちゃんの人生ダメにしたこと
00:36:52一生謝りながら
00:36:57私にそんな気持ちで生きてほしいの?
00:36:59せめて
00:37:03せめて申し訳ないって気持ちは持ってよ
00:37:09死んだお母さんの頼みがなかったら
00:37:12何?
00:37:18私とっくにあんたのこと捨ててたから
00:37:30誰かのために
00:37:33何かのために仕方なく自分を犠牲にして
00:37:38一生その人を恨んで生きてく
00:37:42それって意味ある?
00:37:50お姉ちゃんが
00:37:55私とミオのために全てを諦めてくれたこと
00:37:58ありがたいって思ってるよ
00:37:59でも
00:38:05一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの
00:38:09それじゃ誰も幸せにならないと思うから
00:38:15生きなよ
00:38:18一生私を憎んで生きていくのはやめて
00:38:20それが誰なのか分かんないけどさ
00:38:22もう恋しがらないで
00:38:27姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ
00:38:31早く生きなよ
00:38:33ああ
00:38:36漢人
00:38:37お前に
00:38:39何が言えながら
00:38:40何を呼んでくんだ
00:38:40かわり
00:38:40ああ
00:38:42ああ
00:38:42ああ
00:38:43ああ
00:38:45ああ
00:38:51ああ
00:38:53早く
00:38:54ああ
00:39:01ああ
00:39:15Uh, sorry.
00:39:19Who are you?
00:39:22You're so cute, right?
00:39:25Oh,
00:39:26if you
00:39:27are there, Haruko?
00:39:31Haruko?
00:39:32Oh.
00:39:35Haruko I want to meet you.
00:39:44Haruko is what is it?
00:39:47I came to Seoul.
00:39:49I've been to ask you.
00:39:53Oh...
00:39:55Yes.
00:39:56Well, Haruko is back to Tokyo.
00:40:08Maybe...
00:40:09No, no, no.
00:40:11I'm sorry.
00:40:12I'm sorry.
00:40:17I'm sorry.
00:40:19Daimon Yokochu, son.
00:40:21Yes?
00:40:37I'm sorry.
00:40:38I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:42My sister is a little girl.
00:40:43I can see it.
00:40:47I can see it.
00:40:49Oh.
00:40:51Oh.
00:40:52Oh.
00:40:53Haruko.
00:40:55Doro boi.
00:41:02Haruko.
00:41:02Oh.
00:41:03Oh.
00:41:05Oh.
00:41:07Oh.
00:41:08Oh.
00:41:08Oh.
00:41:11Oh.
00:41:21Oh.
00:41:23Oh.
00:41:25Oh.
00:41:26Oh.
00:41:28Oh.
00:41:29Oh.
00:41:36Oh.
00:41:39Oh.
00:41:40Oh.
00:41:41Oh.
00:41:41Oh.
00:41:45Oh.
00:41:50Oh.
00:41:53Oh.
00:41:54Oh.
00:41:55Oh.
00:41:55Oh.
00:42:03Oh.
00:42:08Oh.
00:42:09Oh.
00:42:10Oh.
00:42:14Oh.
00:42:15Look at that.
00:42:21Oh.
00:42:23Oh.
00:42:26Oh.
00:42:30Oh.
00:42:31I don't know what to do, but I don't want you to love it.
00:42:36I want you to live in a life for your sister.
00:42:40You can live quickly.
00:42:45I like you.
00:43:21I love you.
00:43:26I love you.
00:43:27Any?
00:43:29영훈?
00:43:38연락처는 알았으니까 서울로 돌아가면 영훈 선생님한테 얘기해 드리려고요.
00:43:50수술 잘 되시겠죠?
00:43:56그게 상황이 그렇게 낙관적이지 않은가 봐.
00:44:05낭만적이지만 잔인한 약속이네요.
00:44:09아주 오랜 시간 뒤에 우리가 남이 되어도 어느 날, 어느 시간, 그곳에서 만나자는.
00:44:23괜찮아?
00:44:28놓치지 말고 살아야겠어요.
00:44:32망설이지 말고 후회하지 않게.
00:44:38응.
00:44:45몸은 어때?
00:44:47괜찮아?
00:45:00잘 먹었다고?
00:45:05나이 들면 밥심인데 끼니 걸으면 안 되지.
00:45:09응.
00:45:10그래야지.
00:45:11이 감독 같아 영훈 씨 얘기 들었어.
00:45:16에휴, 일만 하면서 그냥 미친놈처럼 살더라니.
00:45:20그게 자포자기일 줄 누가 알았겠냐고.
00:45:26그게 왜 자포자기야?
00:45:29응?
00:45:32기다린 걸 거야.
00:45:34기다리는 시간이 너무 힘들어서 뭐라도 하면서 잊어보려고 절실하게.
00:45:44기다린 걸 거라고.
00:46:01이게 뭐야?
00:46:03내 거 아니야.
00:46:05하나에서 갖다 줘.
00:46:19고맙습니다.
00:46:34하나님.
00:46:36저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:47:04하나님.
00:47:05하나님.
00:47:06하나님.
00:47:09I love you.
00:47:41I love you.
00:48:07선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:12선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:12선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:34선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:35해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼 저 어둠을 뚫고 해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:48선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를 간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:27형, 난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:31가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:38좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:44그래, 이따 보자.
00:49:47걱정하지 말고.
00:49:56형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:27선생님.
00:50:28운이 좋은데요?
00:50:31호텔 프론트에서 날씨가 별로면 구름 때문에 일출 보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:52하르코씨.
00:51:16이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼.
00:51:23여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:29고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워 있을 거야.
00:52:20나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:26아, 미안해.
00:52:38미안해.
00:52:39미안해.
00:52:42미안해.
00:52:54I can't wait for you to go to the hospital.
00:52:58I'm sorry for you.
00:53:03I'll see you next time.
00:53:49Oh, it's over.
00:53:50It's over.
00:53:54Yes, it's over.
00:53:54Yes, the president.
00:53:55How are you?
00:53:56What?
00:53:57What did you say?
00:53:57Oh, what?
00:54:01Yes.
00:54:04Why?
00:54:06Well, it doesn't work well.
00:54:09It's not good.
00:54:10You're going to drink well.
00:54:13You're going to drink well.
00:54:15I'm waiting for you.
00:54:17Oh, what's going on?
00:54:20What's going on?
00:54:20What are you doing?
00:54:23Are you waiting for me?
00:54:45I love you.
00:54:55Thank you very much.
00:54:56Listen, I can't help out.
00:55:06Mr. Jai, you're here to have any advice.
00:55:11Mr. Jai, I'm fine.
00:55:22I'm fine.
00:55:33I want to see you.
00:55:34Come on.
00:55:43Let's go.
00:55:45Let's go.
00:55:48Oh,
00:55:49대표님
00:55:50병원으로 모시러 갈까요?
00:55:54시동 걸어놓고 있겠습니다.
00:55:58가시죠.
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:22당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:26그게 아니라면 여행도 별 의미가 없을 거예요.
00:56:32만약에 우리에게는 다른 곳이 없을 것일지요.
00:56:38절대 여기에서 만나요.
00:56:39제 생일이 아사히가 생일 때.
00:56:43여기에서 만나요.
Comments