#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05I am very grateful for this chance.
00:00:08To be the new leader.
00:00:10And I am very grateful for being here.
00:00:12Because there is nothing more important than the family.
00:00:15Viva the family!
00:00:33From today...
00:00:35Black Vale is mine!
00:00:39Lucian Whitmore!
00:00:45Mr Whitmore!
00:00:48Mr Whitmore!
00:00:49Mr Whitmore!
00:00:50Mr Whitmore!
00:00:57Just a moment of attention!
00:01:00A senhora tem algo a dizer?
00:01:10Meu Deus!
00:01:18Era eu que deveria ter sido a esposa do Lucian.
00:01:23Querida irmã...
00:01:24Por que você sempre tem tanta sorte?
00:01:27I should have been married with Lucian at that time.
00:01:30If I had done this, everything would be mine.
00:01:33Do you think I have luck?
00:01:36If I had another chance, I wouldn't want anything with that idiot.
00:01:54What's happening?
00:02:00Oh my dear.
00:02:06I should have been married with Lucian.
00:02:17O que o pai arranjou dois casamentos?
00:02:20E como a Vivian largou o Sr. Whitmore?
00:02:23Para ficar com um seni ambiente igual a lesto?
00:02:26Are you going back to the time, 10 years ago?
00:02:30Well, this day, in my past life, Vivian cut the relationship with the family.
00:02:35Just to casar with Alessio.
00:02:46Vivian, you didn't love Alessio?
00:02:49Why are you with Mr. Whitmore?
00:02:53Eleanor, I know that you are promised to Lucian, but he chose me.
00:02:59Do you think you deserve someone like him?
00:03:02The commitment said that I was promised to a Winchester.
00:03:07I just didn't say which one of them.
00:03:11Is that she also returned to life?
00:03:20Pai, o Lucian já topou se casar comigo.
00:03:23E com a sua ajuda, nossa família pode virar nobre de verdade.
00:03:28Não importa qual das minhas filhas o Sr. Whitmore escolher.
00:03:31Vai ser uma honra para a família Winchester.
00:03:34Eleanor, você não se importa.
00:03:38Claro que não.
00:03:41Felicidade pros dois.
00:03:43Dessa vez, eu não vou deixar você brilhar mais que eu.
00:03:46Tudo que é seu vai ser meu.
00:03:52É ele.
00:03:56É ele.
00:03:57Um bastardo sem ira nem beira.
00:03:59Na minha vida passada, eu caí na dele só pela aparência.
00:04:08Padrinho.
00:04:12Chefe.
00:04:13Deixa a gente cuidar da investigação para descobrir quem sujou o nome da nossa família.
00:04:19Não precisa se disfarçar e fazer isso sozinho. Deixa com a gente.
00:04:23Eu só confio em mim mesmo.
00:04:26Minha identidade precisa ficar em segredo até resolver essa parada.
00:04:32Eu fugi do nosso casamento e acabei sofrendo no exílio.
00:04:41Dessa vez, você vai sentir a mesma dor que eu vivi.
00:04:46Eleanor, o compromisso do vovô não pode ser desfeito.
00:04:50Já que eu escolhi o Lucian, você vai ter que se casar com esse mendigo.
00:04:56A gente não pode manchar o nome da família.
00:04:59Eleanor, a esposa do Sr. Ty, lá de Manhattan, acabou de falecer.
00:05:04Casar com ele é ajudar os negócios da família.
00:05:07Quanto a esse cara aí da rua...
00:05:10O que ele pode oferecer pra gente?
00:05:13Talvez ele tenha algum contato com a família Moretti.
00:05:15Aí a gente nem precisa se complicar.
00:05:18Tá, sonha mesmo.
00:05:19A família Moretti já teria notado gente como você?
00:05:23Eu tentei e não rolou.
00:05:24Um marido como esse só aparece uma vez na vida.
00:05:28Não era a senhorita Vivian que queria casar contigo e agora quer casar com outro?
00:05:33Isso é falta de respeito.
00:05:34E ainda escolhe esse aí?
00:05:36Um inútil que só tenta puxar o saco da nossa família?
00:05:39Já faz anos desde que meu pai arranjou esse casamento.
00:05:42Mesmo que cancele, tem que ser com classe.
00:05:45Se você se recusar a casar com o Sr. Ty e insistir em casar com esse cara da rua...
00:05:51Vai ser expulsa da família Winchester.
00:05:53A gente não quer uma filha fútil como você.
00:06:00É melhor casar com um mendigo do que ser vendida pra um estranho.
00:06:06O poder e o dinheiro me destruíram na minha vida passada.
00:06:10Agora, tudo o que eu quero é uma vida simples.
00:06:15Eleanor, onde você vai?
00:06:17Já tá fugindo do casamento?
00:06:26Eu vou casar com ele.
00:06:31Eu vou casar com ele.
00:06:36É muito prazer, meu noivo.
00:06:39Eu sou Eleanor Winchester.
00:06:45Alessio.
00:06:48Eu declaro aqui que eu vou cumprir o acordo de casamento entre as nossas famílias e o Alessio.
00:07:00Eu tô falido.
00:07:01Se você casar comigo, pode até passar fome.
00:07:04Você tá mesmo disposta a se casar comigo?
00:07:08E daí, se você tá na pior?
00:07:10Não é fácil arrumar emprego num lugar igual o Black Vale.
00:07:13Eu posso trabalhar de garçonete ou de faxineira.
00:07:17Isso já dá pra gente se virar um pouco.
00:07:19Olha, daqui pra frente, a gente vai cuidar um do outro.
00:07:23E ser quem a gente mais confia no mundo.
00:07:26Quem a gente mais confia?
00:07:28Se você insistir em casar com ele, então você não é mais minha filha!
00:07:34Como quiser, rapaz.
00:07:43Eleanor, se você insistir em se casar com esse vagabundo, nunca vai chegar ao meu nível.
00:07:48Vivian, a vida com os Whitmore não vai ser tão fácil quanto você pensa.
00:07:52Pode acreditar.
00:08:00A gente...
00:08:01A gente...
00:08:05Daqui três dias, vem me buscar pro casamento, tá bom?
00:08:09A gente vai ser mesmo quem mais confia um no outro.
00:08:13Eleanor, me mostra o que sente de verdade.
00:08:24Vê se não olha praquilo que você não pode pagar.
00:08:27Que exagero mais desnecessário.
00:08:29Exatamente o que eu esperava do Sr. Whitmore.
00:08:32A Vivian finalmente vai casar com uma família rica de verdade.
00:08:36Já, Eleanor, não dá pra dizer o mesmo.
00:08:39Ela vai casar com um vagabundo.
00:08:41Logo, logo vai tá pedindo comida.
00:08:43Olha só, você vai se casar com um mendigo.
00:08:46É bom você já ir se acostumando.
00:08:48Hum...
00:08:50Hum...
00:08:51Hum...
00:09:07Hum...
00:09:12Sr. Whitmore, é uma honra ver o quanto você leva a Vivian a sério.
00:09:17Claro que sim.
00:09:19E me fala, cadê aquele seu marido sem teto?
00:09:23Será que ele fugiu porque não quer casar com você?
00:09:39SINGLE DO WINCHESTER
00:09:54SINGLE DO WINCHESTER
00:09:55Bom dia, minha esposa.
00:10:01Bom dia, minha esposa.
00:10:05Achei que o banquete ainda não tinha acabado.
00:10:08Por que o lixeiro já chegou?
00:10:10Tá querendo passar vergonha de propósito na frente de todos os convidados VIPs?
00:10:14Ah, esse era pra ser o dia mais importante da sua vida.
00:10:16Você não acha que tudo isso é muito pobrinho?
00:10:19Não tá morrendo de vergonha?
00:10:20O mais importante num casamento é escolher a pessoa certa.
00:10:25O resto não importa.
00:10:29Você não tem vergonha?
00:10:31Calma, querido.
00:10:32Quando a Eleanor passar por aquela porta, ela não vai ter mais nada a ver com a gente.
00:10:39Padrinho?
00:10:42Padrinho?
00:10:48Parabéns.
00:10:49Quem diria que arrumaria um casamento desses?
00:10:53Cadê a carruagem?
00:10:55Vou embora a pé?
00:10:58Você é tão pobre que...
00:10:59Chega a ser engraçado.
00:11:02Ai, pra falar a verdade, ela tem razão.
00:11:05Olha só, o Lucian...
00:11:08Carroidade?
00:11:22I want to grow old with you
00:11:33You're making my dreams come true
00:11:45I'm making my dreams come true
00:11:52Chefe, o senhor pediu algo rápido
00:11:55Para o aperto que era, foi o melhor que eu achei
00:12:02Não é lá essas coisas
00:12:04Desculpa você ter que passar por isso
00:12:07Tá tudo bem
00:12:09Podemos arrumar nossa nova casa juntos
00:12:15Na riqueza
00:12:17E na pobreza
00:12:19Na saúde
00:12:20E na doença
00:12:21Vocês prometem ficar juntos
00:12:24Para sempre?
00:12:26Sim, eu prometo
00:12:28Sim, eu prometo
00:12:30Tem gente da máfia que tá começando a se incomodar
00:12:36Quando eu resolver tudo isso, eu vou compensar minha esposa
00:12:40Mas por enquanto
00:12:43Isso é a única coisa que meu pai me deixou
00:12:45Eu nunca tirei do dedo
00:12:48Mas agora
00:12:53É seu
00:12:58Eu vou cuidar disso
00:12:59Como cuido de você, tá bom?
00:13:06Eu posso beijar a noiva?
00:13:15Minha pessoa de maior confiança
00:13:35Minha pessoa de maior confiança
00:14:01Bom dia, amor
00:14:02Você dormiu bem essa noite?
00:14:05Eu dormi sim
00:14:06O café da manhã tá pronto
00:14:10Ontem à noite, depois que você dormiu
00:14:13Você tava chamando meu nome
00:14:15Não, isso não é verdade
00:14:18Quer saber mais o que você falou?
00:14:29E eu posso saber pra onde você vai hoje?
00:14:32Ah, é aniversário do meu pai
00:14:34Preciso comprar um presente
00:14:35Eu vou com você
00:14:44Chefe?
00:14:55Quem são eles?
00:14:57Ainda não é hora de revelar quem eu sou
00:15:03Eles são amigos do Mateu
00:15:10Vieram fazer uma visita?
00:15:18É, é isso mesmo
00:15:19Somos amigos do Sr. Mateu
00:15:29Eu tenho uma coisa pra resolver com eles
00:15:31Você vai ter que ir sozinha por enquanto
00:15:34Eu te encontro quando acabar, tá?
00:15:41Fala, Lop
00:15:42Achamos o traidor
00:15:43Ele também sequestrou a Dona Moretti
00:15:46Mateu
00:15:48Segue a Eleanor e protege ela
00:15:50E também
00:15:52Compra joias caras
00:15:53Relógios de luxo
00:15:54Leva dinheiro vivo e carros de luxo
00:15:56Leva tudo pra mansão
00:15:57Por favor, garanta que foi a Eleanor
00:15:59Que escolheu cada coisa
00:16:02Andiamo
00:16:12Pai?
00:16:14Olha você
00:16:15De volta tão cedo, querida irmã
00:16:19O seu marido sem teto te mandou embora
00:16:26Só vim para comemorar o aniversário do papai
00:16:29A Eleanor deve ter sofrido muito depois que casou com aquele fracassado
00:16:33Olha como ela emagreceu
00:16:35Olha
00:16:39Quer saber?
00:16:40Eu teria te mantido como amante se você não tivesse se casado
00:16:43Que desperdício
00:16:44Ah, não se preocupa Vivian
00:16:46Eu tô muito bem
00:16:47Mas você, eu imagino que andou
00:16:50Tendo dias bem agitados ultimamente
00:16:57Desgraçado, ele me bateu bem na noite de núpcias
00:16:59E ainda saiu em todos os jornais
00:17:02Vivian, minha filha querida
00:17:04Pai
00:17:06Mua, mua
00:17:08Pai
00:17:11O que você tá fazendo aqui?
00:17:12E cadê o seu marido?
00:17:14Ele não veio com você?
00:17:15Pai, não pensa tão bem dela, não
00:17:18Aquele marido dela já deve tá pedindo esmola no meio da rua
00:17:21Nem se compara com o Lúcio
00:17:22Feliz aniversário, senhor
00:17:24Eu trouxe uns presentes
00:17:33A Vivian ter casado com você foi a melhor coisa que podia ter acontecido
00:17:38Diferente de certa filha que eu criei que virou uma completa inútil
00:17:41Inútil e ingrata pra ser mais exato
00:17:43Aliás, é aniversário do papai
00:17:45E ela nem trouxe um presente
00:17:47Pai, olha só
00:17:48Eu comprei isso com o meu primeiro salário
00:17:53Que lixo é esse?
00:17:55Como você tem coragem de trazer algo tão barato pra minha casa?
00:18:00Como era de se esperar de alguém tão pobre
00:18:02Até os presentes são nojentos
00:18:04E ainda trata como um tesouro
00:18:09Senhor
00:18:09A família Moretti acabou de mandar muitos presentes
00:18:13Disseram que são da senhorita Eleanor
00:18:28Também foram incluídos
00:18:30Três cartões prêmios sem limite
00:18:32Vinte carros de luxo
00:18:33Uma ilha particular
00:18:35E um colar de diamantes
00:18:37Todos os certificados serão entregues em breve
00:18:40Uma ilha
00:18:41Vinte carros de luxo
00:18:46Reginaldo
00:18:47Desde quando você conhece a família Moretti?
00:18:50Realmente foi uma surpresa maravilhosa
00:18:52Tudo isso foi escolhido pessoalmente pelo mordomo principal
00:18:55E disse que veio
00:18:57Em nome da senhorita Eleanor
00:19:02Eleanor?
00:19:03Você deve estar enganado
00:19:05Todo mundo no nosso círculo sabe que ela se casou com qualquer
00:19:08Não tem como a família Moretti mandar presentes pra ela
00:19:13Ah
00:19:13Claro
00:19:14Você quis dizer a Vivian
00:19:16Ela se casou com a família Whitmore
00:19:18Isso, isso
00:19:20A família Whitmore está bem ligada com os Moretti
00:19:23Eles veem muito futuro em mim
00:19:25Gostam bastante de mim
00:19:25Então
00:19:26Senhor Winchester
00:19:27Por favor
00:19:28Aceite os presentes
00:19:29Se não fosse por você Lucian
00:19:31Eu nunca teria tido a chance de me aproximar da família Moretti
00:19:33O casamento da Vivian com você foi a melhor escolha possível
00:19:36Como era de se esperar de uma pobretona
00:19:39Nós somos de mundos completamente diferentes
00:19:42Olha o Lucian
00:19:43O presente dele foi uma ilha
00:19:45E você
00:19:46Só deu um relógio ridículo
00:19:49Ai que vergonha
00:19:50Não
00:19:51Não acho que um relógio que eu comprei com meu esforço
00:19:54Seja vergonha
00:19:55Você é uma vergonha
00:19:56Sai fora daqui
00:19:58Se alguém da alta sociedade ver você nessa festa de aniversário
00:20:01Vai envergonhar a família toda
00:20:03Pobrezinha
00:20:05Só porque eu não me casei com alguém de sangue nobre como você queria
00:20:08Você me chama de pobrezinha
00:20:10Sai daqui
00:20:11Eu não te quero nessa casa
00:20:12Você não é bem-vinda aqui
00:20:14Ah
00:20:15Ah
00:20:15Ah
00:20:30Parece bem real
00:20:32Pra ser só uma imitação
00:20:34Ah
00:20:35Ah
00:20:35Ah
00:20:36O seu interesse era ridícula
00:20:38Me devolve isso
00:20:39Devolve agora
00:20:48Vem pega
00:20:49Vem
00:20:49Me dá isso
00:20:52Chega
00:21:04Como é que um pobre como o Alessio ia te dar algo tão caro assim
00:21:08Ah ah
00:21:09Quer de volta?
00:21:11Pode ficar com esse anelzinho patético
00:21:13Se romper
00:21:14Todo vínculo com a família Winchester
00:21:18Eu vou fazer questão de te mostrar como é ser rejeitada pela própria família
00:21:26Na minha vida passada
00:21:27O Lucian me humilhava em casa
00:21:29E o meu pai não ligava
00:21:30Ele até me disse para aguentar tudo pelo bem da família
00:21:33E agora
00:21:34Ele quer me expulsar da família
00:21:35Em vez de deixar que me usem mais
00:21:38Vou aproveitar isso para cortar tudo de vez
00:21:40Por sorte dessa vez eu tenho alguém que realmente se importa comigo
00:21:45Tudo bem
00:21:47Eu tô rompendo com a família
00:21:49Não sou mais uma Winchester
00:21:51Tá feliz agora?
00:21:53Acha que é fácil assim?
00:21:57Até essa roupa aí foi paga pela família Winchester
00:22:00Não tem permissão para sair com ele
00:22:09Senhora Moretti
00:22:29Fala
00:22:30Padrinho
00:22:32A senhorita Eleonor está sendo humilhada na mansão Winchester
00:22:39Vamos
00:22:53A família Winchester se esforçou muito para te criar como uma mulher decente
00:22:57Que a partir de agora esqueça qualquer herança da família
00:23:00E pelo que eu tô vendo vai ser difícil devolver tudo que você tem
00:23:04Então
00:23:06Por que não devolve logo esse vestido?
00:23:08Você chegou nessa família sem nada
00:23:11E vai sair com as mãos vazias
00:23:14Você não pode fazer isso
00:23:16Chega
00:23:17Tira essa roupa e vai embora
00:23:19Não precisamos de um lixo como você nessa família
00:23:22Isso não é sobre roupa
00:23:23Você só quer me humilhar e eu não vou fazer isso
00:23:26Então também não quer esse anel, né?
00:23:32O Alessio é o único que realmente se importou comigo
00:23:35Esse anel era do pai dele
00:23:37Eu não posso deixar que destruam isso
00:23:38Tudo bem
00:23:40Eu vou fazer
00:23:49Por que estão de cabeça baixa?
00:24:05O Alessio é o único que realmente se importou com as mãos vazias
00:24:05Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:07Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:11Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:12Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:14Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:14Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:15Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:15Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:15Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:15Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:16Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:17Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:17Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:22Eu não posso deixar que destruam isso
00:24:36You're a pirate!
00:24:39You're a pirate!
00:24:40You're a pirate!
00:24:41And now you're trying to seduce my husband!
00:24:46You want this ring?
00:24:49Then go back!
00:24:59...
00:25:06...
00:25:08...
00:25:10...
00:25:11...
00:25:11Don't have shame on your face?
00:25:12To do this for a ring?
00:25:15Mr. Winchester, she got married.
00:25:17This ring must be the most valuable thing that they have.
00:25:22Thank God.
00:25:24Thank God that...
00:25:25You just pass from a man who plays a man.
00:25:29A woman like you should be in a bordeaux.
00:25:37Let's show you how to seduce a man.
00:25:39You will need these abilities when you go to a bordeaux.
00:25:52Chega!
00:25:53Me solta!
00:25:54Me solta!
00:25:59Me solta!
00:26:00Me solta agora!
00:26:02Me solta!
00:26:06Mr. Moretti,
00:26:18Quem faz mal à minha esposa merece morrer!
00:26:28Meu amor!
00:26:31Desculpa!
00:26:33Você tem que passar por isso.
00:26:34Alessio!
00:26:38Eu não perdi ele!
00:26:42Eles são homens da família Moretti.
00:26:44Será mesmo o senhor Moretti?
00:26:46Não se deixe enganar por ele.
00:26:47Como é que ele vai ser um Moretti?
00:26:49Lembra do que ele vestiu no casamento?
00:26:50Não precisa ter medo dele.
00:26:52Ele não passa de um vagabundo fingindo que é da família Moretti.
00:26:55Você tá usando o nome Moretti pra enganar a gente?
00:26:58Você tá morto!
00:27:00E eu não quero que você arrasse a gente junto!
00:27:02Você acabou de assinar sua sentença de morte.
00:27:05O que acha que tá fazendo?
00:27:07Sabe quem é meu irmão?
00:27:11Amor, o que tá acontecendo?
00:27:14Quem fez isso com você?
00:27:16E se fosse com a gente?
00:27:18Acha que só porque tem a família Moretti do seu lado eu não vou fazer nada?
00:27:22Meu irmão é o chefe da Zona Leste.
00:27:24Ele trabalha pra família Moretti.
00:27:26Da Zona Leste?
00:27:28É.
00:27:28Ele não é ninguém.
00:27:30Como se atreve?
00:27:32Quem você pensa que é?
00:27:33Meu pai salvou o senhor Moretti uma vez.
00:27:36Você não pode fazer nada contra mim e nem contra minha família.
00:27:39Mesmo que você seja o próprio senhor Moretti.
00:27:42Senhor, o senhor Mateus já está esperando lá fora.
00:27:45Como você desafia a família Whitmore?
00:27:48Você tá arruinando meu aniversário!
00:27:50Senhor Whitmore, já cortamos laços com aquela vigarista.
00:27:53Então manda ele entrar agora mesmo.
00:27:59Chefe?
00:28:01Chefe?
00:28:04Você vai pagar por machucar a senhora Moretti.
00:28:07Tira a mão de mim, eu sou a senhora Whitmore!
00:28:15Não me importa quem é seu pai.
00:28:18Quem faz mal a minha esposa merece morrer.
00:28:21E se por acaso você fez ela sofrer, eu vou te fazer sofrer
00:28:2610 vezes mais.
00:28:29Gosta de brincar com fogo e carvão?
00:28:31Então vamos fazer você comer isso.
00:28:34Já que você gosta tanto, não é?
00:28:36Por favor, não faz isso.
00:28:37O meu irmão, ele pode fazer tudo o que você quiser.
00:28:39Eu juro.
00:28:40Eu juro.
00:28:42Nem Deus vai te salvar agora, meu amigo.
00:28:44Para com isso, por favor.
00:28:46Ele vai matar todo mundo.
00:28:52Parado aí!
00:28:57Diego!
00:28:59Eles vão me matar, me ajuda!
00:29:01Quem ousa machucar o meu irmão?
00:29:05Fui eu.
00:29:07E o que você vai fazer com isso?
00:29:12Essa voz, será que ele é o Sr. Moretti?
00:29:20Essa casa não é sua.
00:29:22E os seus não estão aqui para te proteger.
00:29:26Eu não tenho medo de você.
00:29:31Eu não tenho medo de você.
00:29:33Você não percebe que isso...
00:29:35Não.
00:29:36Não quero nem ouvir.
00:29:38Ainda dá tempo de admitir sua derrota.
00:29:40Admitir o quê?
00:29:41Por que eu faria isso?
00:29:43Você está em desvantagem.
00:29:45Quem devia se render a você?
00:29:47Como se atreve a fingir que é o Sr. Moretti?
00:29:49Você está pedindo para sofrer as consequências.
00:29:52Por isso que é falso.
00:29:53Isso é um insulto à família Moretti.
00:29:56Escuta.
00:29:56Se ele morrer, a cidade vai ser nossa.
00:29:59A máfia vai estar no nosso controle.
00:30:02Eu mesmo vou cuidar desse impostor pelo bem da família Moretti.
00:30:07Você é um grande ignorante.
00:30:11Sra. Moretti.
00:30:12Sra. Moretti, tenho notícias urgentes do seu filho, o Sr. Moretti.
00:30:40Prepare o carro, Alessandra.
00:30:49Não me importa quem você é.
00:30:53Esse lugar vai ser a sua cova.
00:30:56Sr. Diego, execute logo esses dois mentirosos.
00:30:59Ela é uma vergonha para a família Winchester.
00:31:02Sempre fomos leais à família Whitmore.
00:31:04Quando o Sr. for líder de Black Vale, por favor, não se esqueça de nós.
00:31:09Alessio, vamos embora agora.
00:31:12Desculpa por ter te arrastado para isso.
00:31:13Vamos sair, vamos.
00:31:15Acaba com ele.
00:31:19Não deixe eles fugirem!
00:31:21Peguem eles! Matem eles!
00:31:24Ei!
00:31:25Zé!
00:31:30Meu amor!
00:31:36Meu amor!
00:31:37Meu amor!
00:31:38Você tá bem?
00:31:39Você é tudo que eu tenho.
00:31:41Por que tomaria um tiro por mim?
00:31:44Você é meu marido, Alessio.
00:31:46Lembra que a gente devia ser as pessoas que mais confiam uma na outra.
00:31:50As pessoas que mais confiam um no outro.
00:31:54Vocês prometem ficar juntos para sempre?
00:31:59Sim, eu prometo.
00:32:00Sim, eu prometo.
00:32:02Olha, daqui pra frente a gente vai se proteger e ser as pessoas em que mais confiamos.
00:32:08Porque só você pode ser feliz!
00:32:10Você não merece isso!
00:32:12Vai pro inferno!
00:32:16Abaixem as armas!
00:32:25Quem se atreve a encostar no meu filho?
00:32:27Senhora Moretti?
00:32:29Isso acabou!
00:32:31Tudo acabou!
00:32:36Tudo acabou!
00:32:39Meu Deus, o que aconteceu? Quem é essa?
00:32:42Doutor, onde ele tá? Alguém chama ele?
00:32:43Matheu!
00:32:44Leva a Eleanor pro hospital. Agora!
00:32:48Senhora Moretti?
00:32:49Os inimigos foram neutralizados. Vamos!
00:32:53Você tá bem?
00:32:55Senhora Moretti, eu nunca quis machucar o senhor Moretti. Por favor!
00:32:59A gente não tem nada a ver com isso.
00:33:01Foi o Lucian! Foi tudo ideia dele!
00:33:03Ele mandou a gente fingir! Ele nem reconheceu o senhor Moretti!
00:33:06Mãe, vamos executar todos os membros da família Winchester agora mesmo.
00:33:12Diego, você finge que não me conhece. Você tá planejando trair a família Moretti?
00:33:18Não, não! Senhor Moretti, por favor, tenha piedade! Senhora Moretti, eu imploro, por favor!
00:33:24Me ajuda!
00:33:25Senhora Moretti, minha filha é esposa do seu filho. Por favor, por ela, me deixe ir.
00:33:33Agora você lembra que a Eleanor é a sua filha?
00:33:37Mas quando você humilhou ela, várias e várias vezes, você achou que esse dia nunca ia chegar?
00:33:44Eu tive uma segunda chance, mas fiz a escolha errada.
00:33:47Foi tudo culpa daquela vigarista. O Alessio devia ter sido meu.
00:33:52Eu sou inocente. Essa vigarista me seduziu. A família Winchester começou tudo e tem que acreditar em mim.
00:33:59Nossa família já ajudou o seu marido uma vez.
00:34:01Sim, sim. É verdade. Senhora Moretti, por favor, por favor, ajuda a gente!
00:34:08O senhor Moretti quase nunca aparece em público. Eu juro que eu não reconheci ele.
00:34:14Alessio, a família Whitmore não foi a mente por trás disso tudo. E é verdade. O pai dele uma vez
00:34:20ajudou o seu.
00:34:22Quanto à família Winchester, eles são apenas uma família menor. Castigar eles tão severamente pode parecer exagero.
00:34:29Aquela mulher parecia muito ferida. Vá ver como ela está.
00:34:46Alessio, você está bem? Você se machucou?
00:34:48Quieta. Não se mexe. O médico disse que você precisa descansar. Como você quer que eu me acalme se continua
00:34:54fazendo isso?
00:34:55Eu fiquei tão assustada. Tive medo que se machucasse por minha culpa.
00:34:58Como ia deixar você sozinha, bobinha?
00:35:01Bom, já que eu salvei sua vida, acho que mereço um prêmio, não é?
00:35:08Agora não é hora de brincadeira.
00:35:15Mas isso aqui não é um hospital. Onde a gente está?
00:35:19Foi a senhora Moretti. Ela salvou a gente.
00:35:22Senhora Moretti?
00:35:25Você vai se casar com essa mulher?
00:35:28Você está maluco. Ela é uma qualquer.
00:35:31Ela não traz nenhum valor para a família Moretti.
00:35:34A família Moretti não precisa de alianças de casamento para continuar forte.
00:35:38Eu amo ela. Ela é tudo para mim.
00:35:41Ninguém vai ser a senhora dessa família.
00:35:43Você está perdendo a cabeça.
00:35:45Ela só te trouxe problemas.
00:35:47Quase te custou a vida.
00:35:50E se ela for uma espiã enviada por alguém?
00:35:54Nada disso é culpa dela.
00:35:57Ela me protegeu, é sério.
00:35:59Mãe, eu confio nela.
00:36:01Você confia nela.
00:36:03Ela quase te matou.
00:36:10Então prova.
00:36:15Ela precisa ser testada.
00:36:18Você não pode revelar sua identidade até que ela passe no teste.
00:36:27O Matheus se juntou à família Moretti.
00:36:30Foi ele quem implorou a senhora Moretti para salvar a gente.
00:36:34E, bom...
00:36:35E quanto aos outros?
00:36:38A própria senhora Moretti cuidou disso.
00:36:40Quebraram os ossos do Lucian.
00:36:42Ele está preso na propriedade do Zuitmore.
00:36:45A Vivian foi mandada para um cassino e quanto ao seu pai...
00:36:48Então, Matheus...
00:36:49Eu...
00:36:50Vou descobrir para você.
00:36:52O Matheus conseguiu um trabalho para mim aqui.
00:36:55Como segurança.
00:36:56Na mansão dos Moretti.
00:36:58E você...
00:36:59Vai trabalhar como empregada.
00:37:01E todos nós vamos fazer parte da família Moretti.
00:37:03Sério mesmo?
00:37:04Assim a gente vai poder...
00:37:07Ficar juntos.
00:37:17Meu amor...
00:37:18Espero que você possa me perdoar.
00:37:30Então é aqui onde eu vou trabalhar agora?
00:37:39Eu vou passar aqui várias vezes.
00:37:42Tudo bem.
00:37:44Por quê?
00:37:49Você está com medo de não se controlar?
00:37:59Ah...
00:37:59Senhor...
00:38:00Essa é Agnes.
00:38:03A governanta da família Moretti.
00:38:06Se precisar de algo, fale com ela.
00:38:10Oi, Agnes.
00:38:12Essa é Eleanor, a nova empregada.
00:38:14A partir de agora, você cuida dela.
00:38:16Fica tranquila, senhorita Eleanor.
00:38:18Eu vou cuidar bem de você.
00:38:23Por que fala com tanto respeito?
00:38:28Como se eu fosse a dona da casa.
00:38:35Vai ver...
00:38:37Ele só gosta de você.
00:38:58Não acho que vai sair.
00:39:00Tem que lavar esses pratos de novo.
00:39:03Ai, talvez...
00:39:04Limpar esse chão depois.
00:39:08A Agnes já me passou três tarefas.
00:39:10Não tenho tempo pra mais nada.
00:39:11Não tem tempo?
00:39:12Você só fica com tarefa fácil.
00:39:14Por que que eu tenho que limpar o estábulo nojento?
00:39:16Eu só quero terminar minhas tarefas.
00:39:18Eu só...
00:39:19Não, não, não.
00:39:19Pode parar.
00:39:20Você não sai sem minha permissão.
00:39:23Eu...
00:39:30Eu...
00:39:31Bom...
00:39:32Esse é o anel com o brasão dos Moretti.
00:39:34Esse anel é meu.
00:39:35Me entrega esse agora.
00:39:37Nem pensar.
00:39:39Seu?
00:39:40Eu acho que foi roubado.
00:39:41Eu não roubei.
00:39:42É...
00:39:43É a coisa mais valiosa que eu tenho.
00:39:45Devolve.
00:39:45Uhul.
00:39:46Olha só o tanto de vinho que você já bebeu.
00:39:48Espere só até o Sr. Moretti ficar sabendo.
00:39:50Me devolve.
00:39:51Uhul.
00:39:59Sua filha da...
00:40:04Segura.
00:40:05Ela não pode fugir.
00:40:06Me solta.
00:40:09Me solta.
00:40:09Chega.
00:40:11Parem com isso agora.
00:40:17Dona Moretti?
00:40:19Por que a senhora tá usando o uniforme de empregada?
00:40:22Se...
00:40:23Se quiser alguma coisa, eu mesmo trago pra senhora.
00:40:26Não precisa descer aqui.
00:40:27Não, Agnes.
00:40:27Você tá enganada.
00:40:29Eu não tô fantasiada de empregada.
00:40:31E sim de governanta.
00:40:33Pra desmascarar a Eleanor.
00:40:37Fiquei fora só meia hora.
00:40:38E vocês já arrumaram confusão.
00:40:41Agnes.
00:40:41Foi ela.
00:40:42A Eleanor roubou o anel com o brasão da família Moretti.
00:40:46Eu não roubei.
00:40:47Esse anel é meu.
00:40:48Ah, é seu?
00:40:49E por acaso foi o Sr. Moretti que te deu?
00:40:52O Alessio de verdade te deu o anel que representa a identidade da família.
00:40:57Com certeza ele caiu no teu papo.
00:41:00Essa pirralha.
00:41:05Me dá isso aqui.
00:41:07Eu disse pra me entregar isso agora.
00:41:19Quando você souber a verdade, me devolvi isso, por favor.
00:41:23É...
00:41:24É o presente mais valioso de alguém muito importante.
00:41:29Claro que sim.
00:41:30Obrigada.
00:41:32Ela é a nova chefe de governança.
00:41:34Ka...
00:41:35Amara.
00:41:37A partir de agora, vamos administrar tudo juntas.
00:41:41E quanto a você...
00:41:43Vai ter que compensar todo o estrago que causou, sem desculpa.
00:41:47Como castigo.
00:41:48Vai lavar a roupa de todo mundo.
00:41:51E não vai descansar enquanto não terminar.
00:41:54Entendi.
00:41:56Agora limpa essa bagunça.
00:42:06Vai ter que ir crescendo agora.
00:42:24Senhor...
00:42:25A Srta. Alexandra veio atrás do Sr. hoje.
00:42:29Eu já te falei.
00:42:31Só vai existir uma Sra. Moretti.
00:42:45Agnes, she is not taking care of you?
00:42:47She is, yes. I stole everything.
00:42:51What happened, my dear?
00:42:54That wine cost me a fortune.
00:42:56I can't let Alessio complicate it for my cause.
00:43:00We were not the most trusted one another?
00:43:04Me tell me what happened in the real world.
00:43:08Derramou a little bit of wine, but...
00:43:10Fique tranquilo, tá?
00:43:11I'll work hard and pay every cent.
00:43:14Vem cá.
00:43:15I'm all so dirty.
00:43:18I'll guarantee you have a better life.
00:43:20I promise.
00:43:26And what's the story of this seu anel?
00:43:29Why everyone says it's the Mr. Moretti?
00:43:33He...
00:43:34He is from my father.
00:43:37He worked for Mr. Moretti.
00:43:40And it was Mr. Moretti who gave it to him.
00:43:43And then my father passed it to me.
00:43:47Entendi.
00:43:57Pronto, terminei.
00:43:58Tá tudo limpo.
00:43:59Olha quem tá aqui.
00:44:00A senhorita Elianor.
00:44:02Não pensa que a gente vai te deixar em paz só porque tem uma governanta te protegendo.
00:44:05Olha, eu só quero fazer meu trabalho.
00:44:07Eu não quero confusão.
00:44:09Não vai parar de fingir.
00:44:10Gente como você, sabe bem se fazer de vítima.
00:44:18Ops, que desastrada.
00:44:20Não tá querendo que a gente limpe, né?
00:44:22Uma que nem você, morando nessa mansão, não tem vergonha, não?
00:44:26Se tivesse juízo, já tinha ido embora daqui.
00:44:29Eu não fiz nada de errado.
00:44:32Eu vou te ensinar uma lição hoje.
00:44:35Elianor.
00:44:39Sr. Moretti?
00:44:43Por que estão te chamando assim?
00:44:47Por que estão te chamando assim?
00:44:49Eu não sou o Sr. Moretti.
00:44:51Eu só tava patrulhando a propriedade esta noite.
00:44:57Mas que empregada atrevida.
00:45:01Flertando com segurança.
00:45:04Você tem muita cara de pau.
00:45:06Não é o que você tá pensando.
00:45:08Por favor, não pune ele por minha casa.
00:45:09Senhora, eu só tava passando por aqui e vi que alguém tava machucado.
00:45:13Mas parece que cheguei na hora errada.
00:45:15Escuta só, a culpa foi minha.
00:45:17Ele só tava tentando ajudar.
00:45:18Não bota a culpa nele.
00:45:22Só queria ajudar.
00:45:23Sim.
00:45:24E que tipo de ajuda é essa?
00:45:26Me diz.
00:45:26Entre uma empregada e um segurança.
00:45:30É bom saber seu lugar e não o passar dos limites.
00:45:38Fadia.
00:45:39Eu vou contar pra Srta. Alexandra que você roubou o anel.
00:45:43Aposto que ela vai te dar o que você merece.
00:45:52Srta. Alexandra...
00:45:54Tem uma nova empregada na área dos fundos e ela roubou o anel do Sr. Moretti.
00:46:01E tá tentando seduzi-lo.
00:46:04Que absurdo!
00:46:06Uma cerve-sal se atreveu a cobiçar algo da família Moretti?
00:46:10Exatamente.
00:46:11Ela passa o dia inteiro seduzindo homens.
00:46:13Ela conquistou o Sr. Moretti.
00:46:16E até um segurança.
00:46:18Srta.
00:46:18É filha do Conseguilieri.
00:46:21E futura esposa do Sr. Moretti.
00:46:24Quem teria coragem de competir com a Srta?
00:46:28Competir?
00:46:30Uma empregadinha?
00:46:33Como se ela merecesse.
00:46:37Me fala, como ela chama?
00:46:40Eleanor.
00:46:41Esse é o nome dela.
00:46:43Eleanor.
00:46:44Muito bem.
00:46:47Como ela ousa seduzir meu noivo.
00:46:50Vai se arrepender de ter nascido.
00:47:05É essa aí.
00:47:07Anda se jogando para o Sr. Moretti?
00:47:12Sua vadia.
00:47:15Eu nem sei do que estão falando.
00:47:17Mas eu nunca nem conheci o Sr. Moretti.
00:47:20Gente que nem você.
00:47:22Pobre.
00:47:24Sem graça.
00:47:25Sem classe.
00:47:27Você nunca vai merecer o Sr. Moretti.
00:47:29Nem que você tivesse mil vidas.
00:47:32Eu sinto muito mais discordo.
00:47:34Eu sinto muito mais discordo.
00:47:35Acho que nossas almas são parecidas.
00:47:39Eu sinto muito mais discordo.
00:47:40A Srta.
00:47:40Alexandra é filha do Consigliere.
00:47:43Escolhida pela dona Moretti para ser a esposa do Sr. Moretti.
00:47:46Como quer competir com isso?
00:47:48A Srta.
00:47:49Alexandra até parece...
00:47:51uma pessoa razoável.
00:47:54Como eu poderia seduzir o Sr. Moretti, se nunca o vi na vida?
00:47:58É vergonhoso para uma dama ficar discutindo com você.
00:48:02Então vamos resolver com uma competição.
00:48:07Se eu vencer, você e aquele segurança que você seduziu vão ser expulsos da mansão.
00:48:14Isso é entre eu e você.
00:48:16Não coloque ele no meio disso.
00:48:18Já está admitindo derrota?
00:48:21Tá.
00:48:23Vão.
00:48:23Achem aquele segurança.
00:48:25E mandem os dois embora.
00:48:27Tudo bem.
00:48:28Não, esperem.
00:48:28Por favor.
00:48:29Eu topo competir.
00:48:33Então vai ser boxe.
00:48:42O boxe é um esporte para a elite.
00:48:45Ainda dá tempo de desistir.
00:48:47A Rosie vai lutar no meu lugar.
00:48:50Quem não levantar em dez segundos perde.
00:48:53Se prepara para sair daqui moída, vadia de quinta.
00:48:56Duvido que seduza alguém com o seu narizinho quebrado.
00:48:59Eu não consigo fazer isso.
00:49:02Você me dá nojo.
00:49:04Já está querendo desistir?
00:49:12Ai, desculpa.
00:49:17Você me acertou.
00:49:18De verdade.
00:49:19Sua filha da puta.
00:49:26Isso é para você aprender.
00:49:28Nove.
00:49:29Oito.
00:49:29Eu sabia que você não ia conseguir.
00:49:32Seis.
00:49:32Porque você é uma ilúcia.
00:49:42Levanta.
00:49:44Você está lutando por mim, Rosie.
00:49:47Como ousa perder?
00:49:49Não.
00:49:50Eu não queria te decepcionar.
00:49:52Você está querendo me humilhar?
00:49:54Não.
00:49:55Vai pagar por isso.
00:49:57Empregadas.
00:49:59Não.
00:50:00Senhorita Alexandra, tenha piedade.
00:50:02Eu...
00:50:02Não, não, não.
00:50:03Não.
00:50:03Ai, meu Deus.
00:50:05Eleanor.
00:50:06Eleanor, eu não quero morrer.
00:50:15Agora é sua vez.
00:50:21Acha que ganhar de mim vai fazer o Sr. Moretti te escolher?
00:50:26Ele jamais olharia para uma mulher como você.
00:50:30Eu não tenho nada a ver com o Sr. Moretti.
00:50:32Eu sou casada.
00:50:34Hoje, a família Moretti vai saber de uma coisa.
00:50:36Quem ousar seduzir o Sr. Moretti, só vai ter um destino.
00:50:42A morte.
00:50:45Um tiro seria pouco demais.
00:50:48Vão.
00:50:50Juntem todas as empregadas.
00:50:51Eu quero que todas vejam o que acontece com quem tenta seduzir o Sr. Moretti.
00:51:00Vou mandar jogar água salgada nas suas feridas recém-abertas.
00:51:04Queima que nem um inferno.
00:51:07Mas sabe...
00:51:08Vai ver você até curte.
00:51:13Não.
00:51:27O banquete da família está chegando.
00:51:30Vai estar todo mundo presente.
00:51:32Temos que organizar o pessoal da segurança.
00:51:34Sim, senhor.
00:51:35Sr. Moretti, a Srta.
00:51:37Alexandra quer executar uma empregada chamada Eleanor.
00:51:40Sim.
00:51:56Sr. Moretti, o senhor é o Srta.
00:52:01Sr. Moretti?
00:52:01Eu só estava punindo uma empregada que tentou seduzir o Sr.
00:52:06Alessio, você mesmo, o Sr. Moretti.
00:52:10Seduziu?
00:52:11A Eleanor é a minha esposa.
00:52:13Acha mesmo que ela precisa me seduzir?
00:52:16Sr. Moretti.
00:52:19Alexandra, você machucou a minha esposa.
00:52:22Você está tentando trair a família?
00:52:25Era para eu ser sua esposa.
00:52:28A Sra. Moretti me escolheu.
00:52:30E mesmo assim, segue mentindo.
00:52:32Olha, a minha mãe mima você demais.
00:52:35Não.
00:52:36Não, por favor.
00:52:38Por favor, pelo bem da sua mãe, me perdoe.
00:52:41Por favor.
00:52:43Já que você queria castigar minha esposa com um chicote,
00:52:47você mesma vai receber o mesmo castigo.
00:52:5150 chibatadas!
00:52:53E se você sobreviver,
00:52:55você vai embora da família Moretti?
00:53:02Não!
00:53:03Não!
00:53:07Então você é mesmo Sr. Moretti?
00:53:11Sou.
00:53:12Eu sou Alessio Moretti.
00:53:22Aquela maldita...
00:53:23Não fala assim.
00:53:25A minha esposa é uma garota gentil, forte e carinhosa.
00:53:28Revelar quem eu sou foi um acidente.
00:53:31Eu me recuso completamente a aceitar a Eleanor Winchester como sua esposa.
00:53:37Ela até maltratou a Alexandra.
00:53:40Mas foi ela mesma quem começou.
00:53:43E o castigo e o banimento dela mesma foi decisão minha.
00:53:47Eu sei o que te preocupa, mas eu confio na minha esposa.
00:53:50Ela vai se tornar uma integrante digna dessa família.
00:53:54Por favor, me escuta, mãe.
00:53:55O banquete da família está chegando.
00:53:57Mãe, dá mais uma chance para ela.
00:54:00Tudo bem.
00:54:02Se ela conseguir cuidar do banquete...
00:54:06Mas se estragar tudo, Alessio...
00:54:08Você nunca mais vai ver ela.
00:54:22Alessio, você está bem?
00:54:23Ela te machucou?
00:54:25Amor, você pode encostar em mim quando você quiser.
00:54:29Mas agora tem uma coisa que eu preciso te contar.
00:54:31Eu falei com a minha mãe.
00:54:33E ela quer que você organize o banquete da família.
00:54:36O banquete?
00:54:38Ah, eu...
00:54:39Eu acho que eu não consigo.
00:54:42Eu...
00:54:46Confia em mim.
00:54:48Você consegue.
00:54:49Eu vou te ajudar com tudo que você precisa.
00:54:52Ah, eu não sei.
00:54:54Eu...
00:54:54Nunca organizei nada assim antes.
00:54:56Eu nunca...
00:54:56Nunca fiz um banquete.
00:54:58Então nada como a primeira vez.
00:55:01Você vai comigo.
00:55:02Com você?
00:55:04Uhum.
00:55:04Como minha esposa.
00:55:11Ah, por favor, chega, chega.
00:55:18Desculpa, desculpa.
00:55:19Eu juro que nunca mais vou responder o cliente.
00:55:23Sua vadiazinha.
00:55:25Ainda acha que é a herdeira dos Inchesters?
00:55:28Hã?
00:55:29Aqui dentro, você não passa de uma prostituta qualquer.
00:55:35Agora mete o pé.
00:55:37Vá atender os clientes.
00:55:40Eleanor, tudo isso é culpa sua.
00:55:42Você vai pagar por isso.
00:55:52Vivian.
00:55:53Senhora Moretti.
00:55:59Desculpa, por favor.
00:56:00Por favor, me desculpa.
00:56:02Você é irmã da Eleanor, não é?
00:56:05Quer sair daqui?
00:56:07Quero.
00:56:08É, eu quero ir embora, por favor.
00:56:10Se me ajudar a me livrar da sua irmã, eu deixo você livre.
00:56:14Se me soltar, eu juro que vou apagar aquela porra da face da terra.
00:56:19Eu ouvi dizer que em outra vida, o Lucian foi reconhecido em um banquete recente, organizado
00:56:25pelo velho duque, e foi a partir daí que ele herdou tudo.
00:56:28Com a ajuda do duque, ele virou o rei de Black Veil.
00:56:31E dessa vez, se eu conseguir fazer o Lucian aparecer no banquete, tudo pode mudar.
00:56:35Aí, vai poder sair liberdade.
00:56:42Obrigada.
00:56:48Eleanor, eu achava que você tinha sorte.
00:56:50Mas até a Senhora Moretti te odeia.
00:56:53Você nunca vai ser a Senhora Moretti.
00:56:56Eu vou te esmagar sob os meus pés.
00:57:02Diego, por favor, me deixa sair.
00:57:04Olha, se você vai me trancar dentro dessa casa, eu vou ficar maluco.
00:57:08Você tem coragem, hein?
00:57:10Se você não tivesse feito aquela burrice com a Vivian, não teria ofendido o Senhor Moretti
00:57:15nem perdido o território de East Black Veil.
00:57:17Tudo isso é culpa daquela Vivian.
00:57:22Amor?
00:57:24Por que você já voltou?
00:57:27A Senhora Moretti cancelou meu castigo.
00:57:30Não preciso mais ficar no cassino.
00:57:31Você acabou com a gente. Ainda tem a cara de pau de voltar.
00:57:34O problema, na verdade, é Eleanor.
00:57:39A gente é vítima nessa história, mas ficar se culpando não ajuda.
00:57:45A gente tem que se unir
00:57:47pra se livrar da Eleanor
00:57:49e retomar o nosso lugar de direito
00:57:51como os verdadeiros líderes da Black Veil.
00:57:54Eleanor?
00:57:55Não era pra ela já ser
00:57:56a Senhora Moretti ou sei lá?
00:57:58Como é que a gente vai se livrar dela?
00:58:00A Senhora Moretti nem gosta da Eleanor.
00:58:05E sem o aval dela, ela nunca vai ser a Senhora Moretti.
00:58:09O Alessio vai se cansar dela mais cedo ou mais tarde.
00:58:13Essa é a nossa chance.
00:58:18É arriscado demais.
00:58:24E se eu te dissesse
00:58:25que eu posso devolver a glória
00:58:27da família Whitmore?
00:58:33Bom, não era pra ter um banquete em breve?
00:58:36Uhum.
00:58:37O velho duque que não aparece errando
00:58:39vai estar nesse banquete.
00:58:40Se a gente conseguir ganhar o favor dele,
00:58:42quem liga pra família Moretti?
00:58:44Exatamente.
00:58:45Se a gente encantar o velho duque,
00:58:47ele vai apoiar a gente.
00:58:49Por favor, me deixa aí.
00:58:51Sim, o Lucian é quem tem que ir.
00:58:53O velho duque tá procurando alguém
00:58:55pra cuidar das terras dele.
00:58:56E somente o Lucian pra fechar esse contrato.
00:58:59Fica tranquilo, Diego.
00:59:00Eu vou nesse banquete.
00:59:02Vou encantar o velho duque
00:59:03e trazer tudo de volta.
00:59:04Nossa família vai ser guia de novo.
00:59:06Eu prometo.
00:59:09Uhum.
00:59:24O que que é isso?
00:59:25Escreve logo o plano de gestão do velho duque.
00:59:28Eu não sei como faz isso.
00:59:29Ai, como assim não sabe?
00:59:30Só escreve qualquer coisa.
00:59:31Eu já disse que não sei!
00:59:33Ah!
00:59:36Que parte você não entendeu?
00:59:37Ah!
00:59:42Impossível!
00:59:44O problema é que você tá sem inspiração.
00:59:47Eu já sei.
00:59:50Escreve que a vida
00:59:51tá extravagante demais
00:59:53e que vai ser gratuito pro público.
00:59:59Anda logo!
01:00:09E veste isso pro banquete.
01:00:12Vai dar tudo certo.
01:00:19O lugar para onde ele me trouxe
01:00:21é um banquete.
01:00:22Aquele que eu queria ter ido
01:00:23na minha vida passada.
01:00:31O que você tá fazendo?
01:00:32Lucian, você já devia parar de beber.
01:00:34Vai buscar mais vinho.
01:00:35O banquete é amanhã.
01:00:36Eu tenho umas perguntas pra você.
01:00:37Cala a sua boca!
01:00:41Sua vadia!
01:00:42É que você fala demais!
01:00:46O que é isso?
01:00:47Ah, é só...
01:00:50Então você tá me enganando.
01:00:53Um plano de negócios infantil.
01:00:55Que fofo!
01:00:58Vai, me arruma dinheiro.
01:01:00Agora!
01:01:01O banquete do velho duque.
01:01:03Você sabe que não pertence a esse lugar.
01:01:05Você é uma vergonha.
01:01:15Então foi esse o banquete
01:01:16onde o Lucian ganhou o favor
01:01:18do velho duque
01:01:18na minha vida passada.
01:01:20Eu não esperava que dessa vez
01:01:21eu realmente tivesse a chance de ir.
01:01:23Ei!
01:01:24Não fica nervosa.
01:01:26É só entrar.
01:01:27Não tem mistério.
01:01:28A gente veio aqui
01:01:29pra conversar e aprender.
01:01:31É só um papo.
01:01:32E você manda muito bem nisso.
01:01:34Não pensa demais, tá?
01:01:36Não tem mistério.
01:01:54Senhores,
01:01:57essa é minha esposa,
01:01:59Eleanor.
01:02:00Senhorita Eleanor,
01:02:02você é realmente linda.
01:02:05Vocês formam um casal perfeito.
01:02:12Ah, Eleanor.
01:02:14Ai, como o tempo passou rápido.
01:02:19Eleanor?
01:02:21O que aconteceu antes
01:02:23foi culpa minha.
01:02:24E eu quero te pedir desculpas.
01:02:27Os nossos pais já se foram.
01:02:30E só sobrou a gente como família.
01:02:34A família não deve se perdoar.
01:02:37Eu te perdoo.
01:02:40Mas, Vivian...
01:02:41Sim?
01:02:42A gente nunca teve uma relação de verdade
01:02:44nem no começo.
01:02:46Foi você que me tacou pra fora da família.
01:02:51É que isso aconteceu
01:02:53porque a gente te amava demais.
01:02:58A gente achava
01:03:00que o Alessio não passava
01:03:02de um pobretão
01:03:03e a gente não queria
01:03:05que você fosse
01:03:06uma pobretona sofredora.
01:03:09Será que você
01:03:10pode voltar pro cassino
01:03:12de novo?
01:03:14Assim que eu conseguir os direitos
01:03:15da administração do velho Duque,
01:03:17quem vai ligar pra família Moretti?
01:03:19Eu vou matar os dois.
01:03:24Que patética.
01:03:39É o velho Duque.
01:03:42Você tá acabada.
01:03:49Saudações, velho Duque.
01:03:52Tio.
01:03:53Todos sabem
01:03:54por que estou organizando
01:03:55esse banquete.
01:03:56Já sou um homem velho.
01:03:58Precisamos de um sucessor.
01:04:02Tem uma propriedade
01:04:04abandonada aqui.
01:04:05Quem souber
01:04:06administrá-la
01:04:07herdará tudo.
01:04:11Na minha vida passada,
01:04:13o Lucian apresentou
01:04:14um plano
01:04:14nesse mesmo banquete.
01:04:17Ele não só
01:04:17herdou a propriedade,
01:04:19como também
01:04:19virou o herdeiro
01:04:20do velho Duque
01:04:21e por isso
01:04:21o Duque ajudou ele
01:04:23a virar o líder
01:04:23de Black Veil.
01:04:25Talvez o Lucian
01:04:26seja mesmo talentoso
01:04:27e eu lutei
01:04:28por tanto tempo
01:04:28para fazer um plano
01:04:29e mesmo assim
01:04:30não se compara
01:04:31com o que ele sonhou
01:04:32sem querer bêbado.
01:04:34Meu amor,
01:04:36o que foi?
01:04:37Se você não estiver
01:04:39bem aqui,
01:04:39a gente pode ir embora
01:04:40quando quiser.
01:04:41Fica tranquilo, amor.
01:04:42Está tudo bem.
01:04:44Talvez eu devesse
01:04:45tentar apresentar
01:04:46um plano.
01:04:47Pelo menos assim
01:04:48eu vou saber
01:04:48o que está errado.
01:04:51Eu tive uma ideia.
01:04:56Eu tive uma ideia.
01:04:58Ele viveu a vida
01:04:59com luxo demais.
01:05:01Então eu pensei
01:05:02que a gente podia
01:05:04doar propriedade
01:05:05para os pobres
01:05:05e deixar que eles
01:05:07morassem lá.
01:05:08Está dizendo
01:05:09que minha vida
01:05:09é extravagante demais?
01:05:11Está tentando
01:05:12me dar uma lição?
01:05:13Não se preocupe.
01:05:14Isso não passa
01:05:14de uma prova.
01:05:15É claro, sim.
01:05:17É exatamente isso
01:05:18que eu penso.
01:05:19Isso é o que todos
01:05:20estão pensando?
01:05:23Nem todo mundo.
01:05:27A Eleanor está ferrada.
01:05:29Ela irritou o velho Duque
01:05:30e ele vai punir ela.
01:05:32Nem a família Moretti
01:05:33vai conseguir salvá-la.
01:05:36Se você não tivesse dito
01:05:37que o velho Duque
01:05:38gosta de gente justa
01:05:39eu ia ser odiado
01:05:41por ele.
01:05:42É claro.
01:05:43Fala mais agora.
01:05:45Tá?
01:05:47Com certeza
01:05:48o Duque vai gostar
01:05:49de você.
01:05:49Você vai ser
01:05:50verdadeiro dele.
01:05:51Velho Duque
01:05:53acho que todos
01:05:54aqui concordam
01:05:54que o senhor
01:05:55vive sua vida
01:05:57de um jeito
01:05:58extravagante.
01:05:59E tem tanta gente
01:06:02por aí
01:06:02que nem tem dinheiro
01:06:04para comprar comida
01:06:05para viver
01:06:06e por isso
01:06:07eu acho que seria
01:06:08uma boa ideia
01:06:10abrir esse lugar
01:06:11e deixar as pessoas
01:06:12morarem aqui.
01:06:14Continue falando.
01:06:16Sim.
01:06:16Bom,
01:06:17o dinheiro
01:06:18o senhor tem tanto,
01:06:20não é?
01:06:20Então,
01:06:21por que você não
01:06:22dá tudo de presente?
01:06:24O senhor viveu a vida
01:06:26de um jeito
01:06:26muito egoísta
01:06:27então é por isso
01:06:28eu acho que seria
01:06:29uma boa ideia.
01:06:30Você tem razão?
01:06:32Eu devia doar
01:06:33sua propriedade
01:06:34e o seu dinheiro
01:06:35para todo mundo.
01:06:40Não,
01:06:41não,
01:06:41não foi o que eu quis dizer.
01:06:42Te chamei aqui
01:06:43para você me criticar?
01:06:46Lucian Whitmore,
01:06:47com esse terno
01:06:48todo chique
01:06:50com que direito
01:06:52falar essas coisas?
01:06:53Não era respeitado
01:06:54na minha vida passada
01:06:55pela proposta genial?
01:06:58Como é que ele
01:06:59fala uma merda
01:06:59dessas?
01:07:01Eu achei que fosse
01:07:02apropriado.
01:07:03Lucian,
01:07:04tira isso.
01:07:05Vai,
01:07:06tira.
01:07:21Eu sou inocente.
01:07:22Essa vigarista
01:07:23me seduziu.
01:07:23Ah,
01:07:26não.
01:07:29Foi a Eleanor.
01:07:30Se você continuar
01:07:32falando merda
01:07:32da minha esposa,
01:07:33você vai se arrepender
01:07:35de ter nascido.
01:07:36Foi ela.
01:07:38Se não acredita em mim,
01:07:40faz ela apresentar
01:07:42a ideia agora.
01:07:43Ela vai dizer
01:07:44a mesma coisa.
01:07:45Olha só,
01:07:45é verdade,
01:07:46foi ela mesmo.
01:07:47Sim.
01:07:48Na real,
01:07:49eu tenho uma ideia.
01:07:53Tá bom,
01:07:54meu amor.
01:07:55Fala o que você
01:07:56pensa.
01:07:58O velho Duque
01:07:59é um cara bondoso.
01:08:01Quer ajudar os pobres
01:08:02e eu acho que tem
01:08:03jeitos bem melhores
01:08:04de fazer isso.
01:08:07Que bobagem.
01:08:08Exatamente a mesma coisa.
01:08:09Eu acho que,
01:08:11ao invés de usar
01:08:12a propriedade
01:08:12para abrigar
01:08:13essas pessoas,
01:08:15é melhor contratar
01:08:16elas
01:08:17e dar trabalho
01:08:18de verdade.
01:08:19E que diferença
01:08:20isso faz?
01:08:21Para de mudar
01:08:22de assunto.
01:08:23Você só está repetindo
01:08:24o que o Lucian falou.
01:08:25Sim.
01:08:26Contratar gente pobre
01:08:27não só ajuda você
01:08:29a cuidar da propriedade,
01:08:31mas também deixa a área
01:08:32mais segura.
01:08:36Agora entendo
01:08:37por que casou com ela.
01:08:38Sua esposa é mesmo
01:08:39muito especial.
01:08:41É claro.
01:08:43É um privilégio
01:08:45ser casado
01:08:46com uma mulher
01:08:47tão incrível assim.
01:08:52Agora eu entendi.
01:08:54Eleanor?
01:08:56Você roubou do Lucian
01:08:57um plano de gestão.
01:09:00Essa era para ser
01:09:01a ideia dele.
01:09:02E a Eleanor
01:09:03copiou tudo.
01:09:04Pois saiba
01:09:05que acusar alguém
01:09:06assim sem prova
01:09:07da cadeia...
01:09:11O velho Duque
01:09:12amou o plano
01:09:13que eu apresentei
01:09:14lá no banquete.
01:09:20Ele não só me
01:09:21deu a propriedade,
01:09:22como eu ainda
01:09:23vou herdar
01:09:24o maldito título.
01:09:25Acredita nisso?
01:09:25E o que aconteceu
01:09:29com o que eu sugeri?
01:09:31Ah,
01:09:31ele o Dio.
01:09:32É sério.
01:09:33Sério,
01:09:33é melhor nem comentar
01:09:34isso por aí, tá?
01:09:35Nunca mais.
01:09:40Então era o meu plano
01:09:41que ele gostava
01:09:42mesmo na vida passada.
01:09:44O Lucian
01:09:45mentiu para mim.
01:09:46Essas ideias aí
01:09:47são totalmente
01:09:48minhas.
01:09:49E elas não têm
01:09:50nada a ver
01:09:51com o Lucian.
01:09:52Devolvam a vila
01:09:54da família Whitmore
01:09:54por completo
01:09:55e entreguem ela
01:09:56de graça
01:09:57para os pobres
01:09:58da região
01:09:58morarem nela.
01:10:03Não pode fazer isso
01:10:04comigo.
01:10:04Por favor.
01:10:05E, aliás,
01:10:06o dinheiro.
01:10:06Você disse que
01:10:07todo o dinheiro
01:10:08devia ser doado,
01:10:09não é?
01:10:10Não.
01:10:10Depois do banquete
01:10:11vou mandar alguém
01:10:12te vigiar
01:10:12para garantir
01:10:13que você faça
01:10:13tudo certinho.
01:10:15Você,
01:10:16sua fatia,
01:10:17destruiu a nossa família.
01:10:19A culpa não é minha.
01:10:21Se chama Eleanor?
01:10:24Tio,
01:10:25ela é minha esposa.
01:10:27Sim, eu sei.
01:10:29Ouvi dizer que
01:10:30Carmela não gosta dela.
01:10:34Eleanor,
01:10:35gostaria de cuidar
01:10:37da minha propriedade?
01:10:38É sério?
01:10:39Está me escolhendo?
01:10:41É claro que sim.
01:10:42Você é a única
01:10:43pessoa certa para isso.
01:10:44E tem mais.
01:10:45Vai herdar meu título
01:10:47e todas as minhas propriedades.
01:10:48Por que ela?
01:10:50Isso era para ser do Lucian.
01:10:53Se causar confusão
01:10:54de novo,
01:10:55vou mandar tirá-la daqui.
01:10:58Hora da dança.
01:11:00Por que ninguém
01:11:00está dançando?
01:11:03Futura duquesa,
01:11:04me dá a honra
01:11:05dessa dança.
01:11:10Ele amou.
01:11:23Sua vadia estúpida.
01:11:26Por que não pode ser
01:11:27que nem as outras mulheres
01:11:28e apoiar o próprio marido?
01:11:29Se não fosse por você,
01:11:30nada disso teria acontecido.
01:11:32Do que adianta dizer isso agora?
01:11:34Já era, acabou.
01:11:35Não, não, não.
01:11:37Isso só está começando.
01:11:38Olha, você é minha esposa.
01:11:40Você me deve lealdade.
01:11:42Beleza?
01:11:43Eu tenho um plano
01:11:44para a gente dar volta por cima.
01:11:45Tem um conde aqui,
01:11:47nesse banquete, agora.
01:11:48Eu falei com ele.
01:11:49Ele vai ajudar a gente.
01:11:52Mas,
01:11:53você vai ter que dormir com ele.
01:11:56Só essa noite.
01:11:57Eu tive uma segunda chance,
01:11:59mas mesmo assim
01:11:59eu fiz a escolha errada.
01:12:01Eu não acredito
01:12:02que você consegue ser tão nojento.
01:12:03Por que Eleanor
01:12:04sempre dá tanta sorte?
01:12:06Não.
01:12:07Se eu for para o fundo,
01:12:08você vai junto comigo, Eleanor.
01:12:10Ei, ele está te esperando lá em cima.
01:12:12Vai, anda logo, vai.
01:12:14De que adianta eu ir sozinha?
01:12:15O conde não quer provar
01:12:16as duas irmãs?
01:12:18E se eu levar Eleanor?
01:12:19Dormir com a futura duquesa
01:12:21não é algo que acontece sempre.
01:12:22Eu não sei.
01:12:23Se caso ele gostar, né?
01:12:26Você segura o senhor Moretti.
01:12:28Eu cuido de Eleanor.
01:12:29Eu não sei.
01:12:35Eu não sei.
01:13:10Ai, por favor, me desculpa.
01:13:12Alguém me empurrou por trás.
01:13:13Desculpa.
01:13:14Tá tudo bem.
01:13:15Ah, é só uma manchinha.
01:13:16Não se preocupe.
01:13:17Eu cuido disso, tá bom?
01:13:23Tá certo.
01:13:24Por que você não vai
01:13:25trocar de camisa?
01:13:27Me espera aqui, tá?
01:13:36Eleanor, você está bem?
01:13:37Eu estou.
01:13:37Vem, eu vou te levar
01:13:38para um lugar calmo
01:13:39para você respirar melhor.
01:13:40Vem comigo.
01:13:42Fica calma, eu estou aqui.
01:13:43Calma, eu estou aqui.
01:13:44Vem.
01:13:45Tá tudo certo.
01:14:01Eleanor, eu nunca vou deixar você viver melhor que eu.
01:14:04Vamos juntas para o inferno.
01:14:06Juntas.
01:14:22Então, essa é a futura duquesa.
01:14:28Vai ser a primeira para mim.
01:14:31Aproveita.
01:14:33Eu estou indo agora.
01:14:46Eu estou indo agora.
01:15:14Não encosta em mim.
01:15:15Calma.
01:15:17Eu vou deixar você ir.
01:15:20Quando eu me cansar de você.
01:15:32Ah.
01:15:34Ah.
01:15:38Ah.
01:15:42Sua puta.
01:15:43Eu ia ser gentil.
01:15:45Me solta.
01:15:45Era só ter se comportado.
01:15:47Me solta agora.
01:15:47Me solta agora.
01:15:48Tá achando que vai para onde?
01:15:49Não.
01:15:50Não.
01:15:51Não.
01:16:07Ei, moça.
01:16:08Cadê a Eleanor?
01:16:09Cadê a minha esposa?
01:16:10Ah, eu acho que ela foi por ali.
01:16:18Se tivesse feito o que eu mandei, nada disso teria acontecido.
01:16:28Amor.
01:16:52O que está fazendo?
01:16:52You're going to pay for car.
01:16:55Let's go home.
01:16:57We'll be home.
01:17:23E então, o que aconteceu?
01:17:27O que aconteceu foi que agora você tá aqui e tá segura.
01:17:40Eu tô aqui, por você.
01:17:54We both know how it goes down.
01:17:58Let me take you home now.
01:18:01I can't wait to keep it.
01:18:04And this could be our little secret.
01:18:13And this could be our little secret.
01:18:21Vamos nos trocar e tomar um café.
01:18:28Senhor Moretti, senhorita Eleanor.
01:18:30Vocês deviam chamar ela de senhora Moretti.
01:18:33Eu falei pra não fazerem isso.
01:18:38Mãe, eu já te falei várias vezes.
01:18:41A Eleanor é a minha única esposa.
01:18:43Eu não vou escolher outra.
01:18:44E eu também já te falei.
01:18:45Nunca vou aceitar que alguém sem nenhum prestígio vire sua esposa.
01:18:50Pois saiba, mãe.
01:18:51A Eleanor agora é a única herdeira do Velho Duque.
01:18:55O quê?
01:18:56Tá falando sério?
01:18:57O Velho Duque escolheu ela como herdeira?
01:19:00Por quê?
01:19:01Porque ela é uma mulher excepcional.
01:19:04Conquistou o coração dele com a própria bondade.
01:19:06Sim, senhora Moretti.
01:19:08Eu peço que confie em mim.
01:19:09Vou observar o caráter dela.
01:19:11Pra ver mesmo se ela é digna de ser uma dama da família Moretti.
01:19:23Senhor, já tá confirmado.
01:19:25Vivian e Lucian drogaram a senhora Moretti.
01:19:28Eles queriam destruir completamente a reputação dela.
01:19:31Eu dei muitas chances pra eles.
01:19:34Nunca souberam aproveitar.
01:19:36Gente desse tipo nem devia existir.
01:19:39O banquete da família tá chegando.
01:19:42E os Whitmore vão tá lá.
01:19:43Se a gente agir contra Vivian e Lucian agora,
01:19:46a família deles pode ficar contra nós.
01:19:48A família Whitmore já nem existe mais.
01:19:51Senhor.
01:19:58Obrigada.
01:20:03Muito bem.
01:20:05Todo mundo já chegou pro banquete da família hoje.
01:20:08Vamos evitar erros.
01:20:09Sim, senhorita Eleanor.
01:20:13Senhorita Eleanor.
01:20:14Sim?
01:20:14Desculpa pelo que aconteceu.
01:20:17Já passou, Daisy.
01:20:19Só não faz de novo, tá?
01:20:20Tá.
01:20:22A cozinha tá sobrecarregada.
01:20:24A senhorita pode ajudar?
01:20:26Ah, claro.
01:20:27Vamos, a gente não quer chegar atrasada, né?
01:20:34É...
01:20:34Senhorita Alexandra,
01:20:35eu já mandei alguém fazer o que você pediu.
01:21:05Pela família.
01:21:13Alessio?
01:21:16Alessio?
01:21:18Alessio?
01:21:19Alessio?
01:21:20Alessio?
01:21:22Alessio?
01:21:23Alessio?
01:21:24Alessio?
01:21:24Foi a Eleanor que envenenou ele.
01:21:26A Eleanor matou o senhor Moretti.
01:21:28Não, não fui eu.
01:21:29O que tá fazendo aqui?
01:21:30Eu não fiz isso.
01:21:31Chame o médico agora.
01:21:33Elena,
01:21:34mas as provas são claras.
01:21:37Você envenenou o senhor Moretti.
01:21:39Você não tem vergonha?
01:21:43O senhor Moretti foi ferido.
01:21:46E eu, como noiva dele,
01:21:48tenho o dever de me posicionar.
01:21:50Só chamem um médico, por favor.
01:21:53Para de fingir.
01:21:55Só se aproximou dele pra matá-lo.
01:21:57E agora ainda quer me culpar?
01:22:00Por favor, conte-nos tudo o que viu.
01:22:05Hoje, a Eleanor insistiu em ir até a cozinha,
01:22:07então eu levei ela lá.
01:22:08Daisy!
01:22:09Todo o pessoal da cozinha pode confirmar.
01:22:12Eu também vi ela colocar algo no vinho.
01:22:15Daisy, o quê?
01:22:15No começo eu achei que fosse só um aromatizante.
01:22:17Mas agora, após a morte do senhor Moretti...
01:22:21Você tá me incriminando.
01:22:23Aqui é a família Moretti.
01:22:24Você não tem voz aqui.
01:22:25Quem comanda é a senhora Moretti.
01:22:27Senhora Moretti...
01:22:29Com que direito?
01:22:30Não, eu sou a dama da família Moretti.
01:22:33E é meu dever cuidar disso.
01:22:37Alexandra!
01:22:45Alexandra!
01:22:46Vai trair a própria família!
01:22:49Vai logo chamar um médico!
01:22:53Mas o Alessio Moretti já tá morto!
01:22:56Quem você pensa que é?
01:23:01Prendam essa bruxa velha!
01:23:04Como você tem coragem de ir contra a senhora Moretti e o Alessio?
01:23:07Você não amava eles?
01:23:10Amor?
01:23:12Ai, que ingênua.
01:23:14Não, não. Eu só queria o poder da família Moretti.
01:23:19Como ele não quis se casar comigo,
01:23:21eu tive que resolver eu mesma.
01:23:24Pensem muito bem.
01:23:26O Alessio Moretti tá morto.
01:23:33Me enfrentem e vão todos se arrepender.
01:23:36Você vai se arrepender disso!
01:23:38Me arrepender?
01:23:40Do que se vou te fazer pagar?
01:23:43Então foi você que fez tudo isso?
01:23:46E se tiver feito?
01:23:51O que vai fazer, sua empregadinha?
01:23:57Se foi você mesmo,
01:23:59então você merece ser punida.
01:24:06Como é que você tá vivo? Eu...
01:24:09te envenenei!
01:24:10Eu tenho que agradecer a minha querida esposa por isso.
01:24:29Escuta aqui.
01:24:31Você tá tentando incriminar a dama da família Moretti.
01:24:34Eu poupei sua vida antes porque minha mãe gostava de você.
01:24:38E agora você tenta me matar?
01:24:41É assim que você retribui a nossa família.
01:24:45Mãe, vai dar outra chance pra ela?
01:24:49Isso...
01:24:49Isso, senhora Moretti, por favor, me salva.
01:24:52Eu juro que nunca mais faço nada assim de novo.
01:24:57Não!
01:24:58Matem ela!
01:24:59O quê?
01:25:00Não!
01:25:01Vocês não podem me matar porque não estão me protegendo!
01:25:10Ninguém se mexe!
01:25:12Eu juro que eu mato ela se não me deixarem ir!
01:25:17Eleanor, você...
01:25:17Ninguém se mexe!
01:25:19Eu juro que mato ela se não me deixarem ir!
01:25:24Eleanor, você...
01:25:27Deixa ela ir.
01:25:30Dou minha palavra que você vai poder sair.
01:25:33Você tá buscando a própria morte.
01:25:35Você ama mesmo ela, né?
01:25:40Não...
01:25:42Eleanor, você ainda confia mesmo em mim?
01:25:45É claro que sim.
01:25:47Então fecha os olhos.
01:26:00É melhor não olhar.
01:26:02É bem desagradável.
01:26:06Senhor...
01:26:06Senhorita Eleanor, está tudo resolvido.
01:26:09A família Whitmore não existe mais.
01:26:11Você deveria chamá-la...
01:26:15De Senhora Moretti!
01:26:21Hehehehe...
01:26:22Parabéns, Senhor Moretti!
01:26:23Parabéns, Senhora Moretti!
01:26:26Parabéns, Senhor Moretti!
01:26:28Parabéns, Senhora Moretti!
01:26:31Parabéns aos Moretti!
01:26:32Parabéns aos Moretti!
01:26:39He he he!
Comments