Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Our.Universe.S01E03 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:02No.1 K-Contents Channel
00:05즐거움&TVM
00:0715
00:30Star Wars
00:312, 3, 2, 3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
00:49그리고 또 바로요
00:54또 뭐 부드는 거 같은데
00:55피망
00:56뭐 부든 거 같은데
00:57됐어요 하지 마
00:58Oh
01:28엄마
01:29나 울진 않아
01:30둘이 아주 그냥
01:31잘 먹고 잘 살 거야
01:33지방 꼬리
01:34너 앞으로 이거 혼자 어떡하려고
01:36꼭 붙어서
01:37우리 우주야
01:38남부럽지 않게 키울 거야
01:43그쪽 집 지금
01:44물난리 났어요
01:45그럼 전
01:46전 대체 언제 입주할 수 있는데요
01:48못해도 한 한 달은 더 걸려요
01:49아니 이게 다 뭐예요
01:52지금 같이 살겠다는 건 아니죠
01:54그냥 쉽게
01:55임시 도우미처럼 생각을 해
01:57육아에 집안일에
01:58같이 반띠 갈 수 있잖아
01:59한 달 우주 케어 좀 해주세요
02:01전적으로
02:02
02:04
02:04잘 부탁해요
02:06사돈
02:21그럼 저 방은 제가 계속 씁니다
02:23방이 완전 정리 다 돼 있던데
02:25한 달 살짝 머물다 나가기엔 제격입니다
02:27아 그 방
02:30왜요?
02:32그럼 뭐 안방 써요?
02:33나는 상관없어요
02:36봤어요
02:37대신 그 방 하나도 건들지 마요
02:40제가 부탁드리고 싶은 겁니다
02:42앞으로 이 방은 관계자 외 출입 금지
02:45이 안에 있는 내 물건 내 가구 공유 불가
02:48볼일이 있으면 잊지 마시고
02:56볼일이 있으면 잊지 마시고
03:05아...
03:09와...
03:10언제적 야광별이야
03:12내 새끼들
03:14엉아가 지켰다
03:15딱 한 달만 참자
03:17곧 꺼내줄게
03:19내가 회사 적응할 때까지만이야
03:23참을 시키지
03:33진짜 한 달이죠?
03:34진짜
03:35진짜 진짜 진짜 딱 한 달
03:37한 달 뒤에 놀러 온 게 없음
03:38내가 하고 싶은 말이에요
03:40한 달 뒤에 바지까랑이 붙잡기 없음
03:43아니 근데 일 안 하세요?
03:44나 회사 나가면 우리 우자 어떻게 켜하려고?
03:55대님 미혼 아니었어?
03:57호적에는 안 올라갔지만 내 새끼입니다
03:59한 달 동안은
04:01대님
04:02연차, 월차, 물금, 안식일
04:04있는 휴가 없는 휴가 다 땡겨서
04:06한 달
04:07결제 좀
04:08한 달?
04:11회사 꼴을 봐라
04:12하나 있는 포토그래퍼가
04:14모텔 말고 모델 사진 찍겠다고 탈주했잖아
04:17아이 저 비피사님 비피사님
04:19작년에 대표님 육아해직으로 1년 쉬어서
04:21납기 지연된 건들
04:23그 클레임들
04:23제가 다 받아서 처리했고요
04:26제가 3년 전에 여기 들어올 때
04:27뭐까지 버리면서 들어온지도 아시고요
04:30그래 안다고
04:31대니 집 때문에 그 사진
04:34어 사진
04:36대니 예전에 사진 했잖아
04:38그건 다 지난 일이고
04:40뭐 없던 일은 아니고
04:41대니
04:43대니
04:44대니
04:45한 달간 쉬고 싶다고
04:49대니
04:50어?
04:53
04:55
05:25I know you don't want to look at the camera, but please help me just a few times.
05:29If you're done, I'll do a few weeks for a while.
05:59What's this?
06:04What's this?
06:09It's not a hotel.
06:11I'll find a location again.
06:22This hotel is not a hotel.
06:24I'll find a location again.
06:26I'm so sorry.
06:26If I took a photo,
06:27I'll take a photo on my head.
06:31I'll take a photo of my head.
06:32What can I do?
06:35I'd be able to get my photo.
06:36What am I doing?
06:37You need to make a photo.
06:39You need to make a photo already.
06:41You need to put it up.
06:42You can't do it.
06:49You can't put it.
06:51I don't know why I was staying in the house.
06:52You're looking very accurate.
06:53It's not good.
06:54I'm coming in a really good job.
06:55It's not bad.
06:57It's better to be a father.
06:59It's better to feel a good job.
07:02It's better to take a good job.
07:04I don't know.
07:07What is it?
07:08I'm not sure.
07:10It's better to find you.
07:12Since I don't have a pain in front of me,
07:17I see the ceiling.
07:20I don't call it.
07:29It's your memory.
07:30Am I going?
07:33I'm going to show you how you are.
07:35You're not going to show you.
07:39I'm going to show you how you fight.
07:40I want you more to get yourself out there.
07:46I'm not even sure.
07:47I'm not even sure.
07:48It's just a little bit.
07:53It's a bit more like a blue light.
07:55It's a bit more like a blue light.
07:59It's a bit more like a blue light.
08:02Yes.
08:08Is this a picture?
08:11No, I'm not a guy.
08:17Maybe...
08:18Amy Churang, work out for you?
08:2320-year-old child's child's time for a few more days.
08:27The test is a sign.
08:28It's the training team.
08:30It's a sign of a patient's face.
08:31It's a sign of a sign.
08:31It's a sign of a person.
08:32It's a sign of a person.
08:33It's a sign of a person.
08:34It's a sign of a person.
08:37It's a sign of a person.
08:42It's a sign of a person.
08:43I get it.
08:44After the years, lunch and so many hours of the day, you'll have fun and play fun while you are
08:48working.
08:48You know what?
08:50Yeah.
09:18Yeah...
09:19I don't think I can pay you?
09:21No, I can't.
09:24I can't sell you?
09:26I can't sell you a minute on your job.
09:29I can't sell you a real good guy.
09:31You can pay 100 million.
09:35I don't have any interest.
09:45Yo, how was it supposed to be?
09:46Oh, my gosh.
09:46I want to get bored...
09:49My friend, I had to get bored...
09:54Why are you talking about it?
09:56I can't guess this.
10:02I'm going to start to meet you in the comments.
10:06I'm going to take over these two days.
10:06You have to find out who I'm at.
10:08We have to keep our usual moods.
10:12I'm going to show you a little while you're here at the very beginning.
10:13I'll show you the full time all day.
10:14It's time for the whole room to show you the best time you'd like.
10:17I will show you the new day.
10:17But I'll show you the last time.
10:19Maybe I'll show you the best time you can do it with you.
10:22Don't know why you're here at the front.
10:26The best time you're here is to give away the new day and then go for your first time.
10:275th, a 9269.
10:31It will be a bit better.
10:33If the next time you're on a single day,
10:36I'll show you the best time to get your first time.
10:38Then I was going through my mind that I would win this day.
10:40Well, let's go.
10:45All listening, Caton?
10:49Ah, I'm sorry!
10:52I'm all listening, Caton.
10:57It's a bit better!
11:05Stop.
11:07Oh, wait a minute.
11:14Hey, I'm going to go.
11:17I'm going to go to 9 to 6.
11:18No, I'm going go to 9 to 7.
11:238 to 7.
11:24Yeah, I'm going to go in with the 4th of the year.
11:27But what you think about it is...
11:32You're going to find it.
11:35Go...
11:36See how you can see it.
11:36Love and this can be found, I don't understand.
11:40You're a part of it.
11:41It's a part of it.
11:41I'm a part of it.
11:45You can show me.
11:46I'll take it over.
11:48I'll take it over.
11:49I'll take it over...
11:53Well, it's time to go.
11:58Oh, I'll do it.
12:05I'll go get the food.
12:08I'll go get the food.
12:13And then, you know, I'm not going to go.
12:14Yeah.
12:15I'll go to the bathroom.
12:17I'm sorry.
12:18I'm sorry.
16:56What do you mean?
16:58I'm a guy who's in this movie.
17:02It's so important.
17:04I'm a girl who's in this movie.
17:06I'm not a girl who lives in this movie.
17:07There's a warm warm water.
17:10I'm a girl who lives in this movie.
17:11I'm a girl who lives in this movie.
17:19She's a girl who doesn't lose this?
17:21Oh, no, no, no.
17:22No, no, no.
17:22No, no, no, no.
17:22A$1,000 is here.
17:28I have been to be here.
17:29I have been to wait a while.
17:30Do you need a lot?
17:36I don't need a lot of money.
17:39I was fishing for you too.
17:41I can't be fishing for you.
17:43I will be fishing for me too.
17:43I'm not sure how to do it.
17:46Anyway.
17:48We're now going to be a good one.
17:51That's...
17:52I'm going to be a good one.
17:55Fighting.
17:59It's a lot of fun.
18:10It's so funny.
18:11It's so funny.
18:12What are you doing?
18:13There's no one to find.
18:14I can't find a better thing.
18:17But I can't find something.
18:19I can't find anything.
18:20I don't want to find anything.
18:21It's just a Voorheel.
18:25I can't find anything.
18:28I can't find anything more that I can find.
18:36It's possible that I can find a good job.
18:45I don't know how to think about
18:52No, I can't see it
18:53It's not too big
18:56It's something that it's not that good
18:57What?
19:02Chop it up
19:03Just help me
19:04I don't know
19:07You can't pour it
19:08I don't want to pour it.
19:09I'll pour it.
19:10I'll pour it.
19:11I'll pour it.
19:19I'm so sorry.
19:22I'm so sorry.
19:24I'm so sorry, Mr. Trey.
19:28It's just 30 minutes ago.
19:32I'm already a little bit faster.
19:34I don't think so.
19:34I don't have any idea.
19:37I don't think so.
19:40It's not.
19:42I don't think so.
19:46I don't think so.
19:46Oh, man!
19:48You're a secret!
19:48Oh, man!
19:51Oh, man!
19:56Oh, man!
20:11I'll take you to my place,
20:15and I'll take you to my head.
20:17Okay.
20:17I'll take you to the official break.
20:19We'll take you to the next day.
20:28Well, it's time to take care of me.
20:42Yeah, it's time to take care of me.
20:45Oh, this is what you got to take?
20:50You can't take care of me, right?
20:54No, I'll take care of you.
20:56Okay, let's take a look at our company's office.
20:59I've done three times.
21:02Can I do something else?
21:06Then, I'll give you the information.
21:08I'll give you the information.
21:13It's an ace, it's an ace.
21:20Right?
21:22Robin, you?
21:24You're right.
21:24No?
21:26That's what...
21:27No?
21:28It was like a job.
21:31You're right.
21:34You're right.
21:40It's like a job.
21:42That's what I did.
21:46Yeah.
21:47I mean...
21:48We were here.
21:48See you.
21:49You're right.
21:49I'm wrong.
21:49But when I say no one knows how many times I went, I'm so sorry.
21:53What is it?
21:56It's even if it's the 1,000% I've been watching.
21:59We've had a lot of trouble.
22:03But it's..
22:05That's enough.
22:09Oh, this is my face.
22:12But you still haven't seen this anymore?
22:14For a while?
22:16Yeah.
22:20Well.
22:21A-file?
22:22Why is it so hard?
22:24Why?
22:24A-s-b-s-t-e.
22:30I don't understand.
22:31I don't have a baby's stomach.
22:33I'm really hardcore.
22:35You need to take a boiler?
22:37I need to take a boiler.
22:38You need to take a boiler?
22:38A boiler?
22:39You need to take a boiler.
22:40You need to take a boiler.
22:42What?
22:430-9?
22:52It's who?
22:54265?
22:55My mother gave me a lot of corn and corn.
22:58I'm so glad to have a lot of corn.
23:00I'm so quiet.
23:03I'm so quiet.
23:05Oh, my.
23:06Oh, my.
23:06Oh, my.
23:07Oh, my.
23:07Oh, my.
23:07Oh, my.
23:08Oh, my.
23:08What, what?
23:10Oh, my.
23:21You can't get the boiler.
23:22The boiler is broken.
23:23A boiler?
23:26You can't get the boiler.
23:30The boiler is broken.
23:32It's the boiler.
23:32It's the only one that I've been doing.
23:34Really?
23:40I can't see it.
23:42I've got the problem.
23:44It's the problem.
23:46What's the problem?
23:49What's the problem?
23:50What's the problem?
23:51I don't think it's true.
23:52You can do it right?
23:54My name is MacGyver.
23:57I don't know if you have a bag.
23:59You can't get it.
24:00You can't get it.
24:01You're my friend.
24:05You're right?
24:08Why are you at home?
24:10It's just a day to work.
24:12It's a day to work.
24:16What's the problem?
24:17You're a good guy.
24:18You're a bad guy.
24:23You're a bad guy.
24:28You're a real girl.
24:29Yeah.
24:34I think they've been a real girl.
24:35What is it?
24:36Why I'm a man who was thinking about you and me?
24:40Well, you cannot talk about some of the only things that you have to look at.
24:45Maybe I can't really talk about some of the things that you can do on my body.
24:46You couldn't talk about some of the things you could have think about you.
24:47But what you said is that you didn't know you had to answer your whole body.
24:49You don't know why this happened.
24:49You laugh at me.
24:50You why don't give up my dad.
24:51I mean, don't talk.
24:56Why don't you say to me so much!
24:57...
24:58...
24:59What?
24:59What am I寄 precedent?
24:59it's my mother-in-law-law
25:00I'm not alone
25:04I ...
25:08My mother-in-law?
25:09My mother-in-law...
25:17...
25:18...
26:14오현재 씨, 어디 갔다 왔어요?
26:17지금 팀장님 막 계시는데.
26:19네?
26:20팀장님이요?
26:41I have to tell you what to do.
26:45I haven't had enough time.
26:45My daughter, I'm in my house.
26:58I'm in my house.
27:04My daughter, my daughter.
27:05I'm Kwon.
27:11It's just a little bit.
27:13It's been over.
27:13When you are like a clock here, you're going to school.
27:16It's a little bit.
27:25I don't care about it.
27:28I'm not saying it's because I don't have to express my mind.
27:43Oh, my.
27:45Oh, my.
27:50Oh, my.
27:52Are you SUBTITired?情緒
27:54Enough! Okay.
27:56Thank you
27:57very much.
27:59It's been interesting.
28:01So if you open up,
28:03we will wanna tell you only one question whether you should.
28:04Yes, thank you.
28:34아하, 그거 만지면 안 될 것 같은데.
28:38잠시랑도 안 해.
28:39가만히 있어야지.
28:44와, 미친.
28:47와, 사돈이 알면 난리 찔 것 같은데.
28:49아저씨 이거.
28:54이런 옉병.
29:08늦어서 죄송해요, 우주삼촌.
29:11초과 근무하셨으니까 분리수거 빼드릴게요.
29:14빨리 뜨거운 물에 몸 담그고 싶다.
29:22어?
29:24어?
29:26아니, 어젠 전원이라도 들어왔는데 오늘은 왜 안 들어오지?
29:32사돈.
29:33뭐 만졌어요?
29:34아니요.
29:35내가 왜.
29:39어?
29:40이게 왜 안 되지?
29:43제가 알아봤는데 이런 건 임대인이 무조건 고쳐줘야 된다고 했거든요.
29:48그래요?
29:49단, 임차인은 우리의 잘못이 없을 때.
29:51우린 잘못한 거 없잖아요, 그쵸?
29:54그쵸.
29:55집주인한테 연락 한번 해볼게요.
29:59전화번호 바꿨나?
30:02왜 안 받아?
30:04아니, 이 집주인이 안 되겠네.
30:07막 일부러 잠시 타고 그러는 거야.
30:10문자 남겨볼게요.
30:12해봐요.
30:14며칠째 보일러 고장으로 기본적인 생활이 어렵습니다.
30:19에이, 너무 나이스하네 답지 않게.
30:21이거 줘봐요.
30:22이런 건 진상기가 좀 다분히 섞여야 돼요.
30:24안 그러면 어리다고 무시한다니까.
30:25저도 알거든요.
30:27반지와 짬 있어가지고.
30:28그리고 이런 건 집주인한테 선제 멘트가 중요하거든요.
30:31아니라니까요.
30:32컨셉이 있어야 된다니까요.
30:35우리 애기 엄마 연락을 안 받으셔서.
30:38아니, 미쳤어요.
30:40왜 남을 막 유분유로 만들어요.
30:43무슨 놈이 좀 어때서 뭐가 좀.
30:46우리 여보야가 지금 보일러 고장으로.
30:49저기요.
30:50아니, 어리다고 무시한다니까.
30:52요즘엔 더 그렇고.
30:54아니라고요.
30:55아니라고요.
30:56아니라고요.
30:56아니라고요.
30:57아니라니까.
30:58어!
30:59어?
31:00아!
31:02아!
31:03진짜!
31:05아우!
31:05도움이 안 돼 진짜!
31:08하...
31:09하...
31:10뭐 더 도와드리고 있을까요?
31:14진짜?
31:25하...
31:26아휴, 업무 분담이 너무한데요.
31:30이 뻑하면 초과 업무거든요?
31:32저기요, 사도.
31:34내가 그쪽 때문에 사회생활 여러모로 개박살나는 중이거든요?
31:38하... 그래도 집주인인데.
31:40그래도 집 주인인데
31:43오늘 하루 다들 무탈 하셨어요?
31:45저희 팀장 얼굴인데
31:46나도 G3팀 하고 싶어
31:47아들인성 팀장님?
31:48무서운데 설렌다는 게 많던데?
31:49오늘 회사 스탯팁 담당이시라던데?
31:51근데 님들 그거 아십?
31:52로비 민페녀, 면접 합격함
31:53헐 그럼 우리 중에 있는가?
31:55지금 말 없는 사람이 범인
32:03자기야 자, 여기야 여기
32:08자기야, 면접 잘 봤어?
32:10Oh.
32:13Oh, it's my face.
32:15But you know that...
32:17That's not a look, don't you?
32:18I was just a...
32:19It's a way to describe the face.
32:21That's a way to discover a way.
32:23This is really...
32:24I don't know.
32:26It's the face of the face.
32:29He's out of the face.
32:30He's out of the face and said,
32:32He's out of the face.
32:33I'm looking forward to showing you.
32:36He's out of the face, man.
32:38You know what else?
32:39I'm too busy.
32:40I'm not a guy.
32:42I'm not a guy.
32:43You know what?
32:49I'm not a guy.
32:51I'm not a guy.
32:54I have no idea.
32:57I don't get any idea.
33:00I don't know.
33:02You should just give any ideas.
33:03What does he got on this?
33:04He's not a guy.
33:05I don't have a guy.
33:05He's not a guy.
33:05He's not a guy.
33:05He's not a guy.
33:05He's not a guy.
33:06He's not a guy.
33:07It's not the case.
33:08No, it's hard to have it.
33:09It's too late to be late to be late to be late.
33:14I don't want to know what it is.
33:17It was just something that you've been in here.
33:19That's what I know about.
33:20But the last time, it's the BSUZI is the BSUZI.
33:24Yes, it's the BSUZI!
33:26I am not certain.
33:30I am not certain.
33:30You are not certain.
33:31But I am not certain.
33:33I am certain.
33:40Oh no.
33:42Oh, it's cold.
33:44Oh, it's cold.
33:45It's cold.
33:46No, I'm so hungry.
33:56I'm so hungry.
33:59It's the only way it's supposed to be.
34:01There's no way it's going to be.
34:02That's the way it's going to be.
34:02It's more important for us to get the rest of our lives.
34:08Then, we'll drink to drink a bit more of a drink.
34:09Please, please.
34:10I'll just go.
34:11I'll just go.
34:18I'll just go.
34:23Mama?
34:25Yeah.
34:33Ah...
34:35I'll just go.
34:37I'll just go.
35:14I'll just go.
35:28I'll just go.
35:30I'll just go.
35:32I'll just go.
35:36I'll just go.
35:39I'll just go.
35:41I'll just go.
35:47I'll just go.
35:48현지 씨, hi.
35:49좋은 아침입니다.
35:50Hi.
35:51팀장님 내일까지 출장이래.
35:54아, 그래요?
35:54다행이다.
35:56자나 깨라 열일하시는구만.
35:58팀장님 매일 안 계시니까 하루 정도는 안 씻어도 되겠지?
36:05팀장님 오늘까지 출장이랬지.
36:07괜찮겠어요?
36:09좀 창백해 보이는데.
36:12오늘은 천물로 머리 안 감았어요.
36:13괜찮아요.
36:15우주야, 이모 빠빠이.
36:23이모 꼬질해?
36:25응.
36:27이모 꼬질해?
36:32응?
36:40아예 씻었는데.
36:42오늘까지 출장이라더니 왜 온 거야.
36:52아예 씻었는데.
36:54뭘 이렇게 묻혀놨어.
36:59Because you're so nervous.
37:01You're so nervous.
37:01I don't want to take a shower.
37:03Yes, you're so nervous.
37:12I'm so nervous.
37:15I'm so nervous.
37:17I can't breathe anymore.
37:19What the hell are you doing?
37:21What the hell are you doing?
37:25What the hell are you doing?
37:381당 100만 원.
37:50지금?
37:50우리가?
37:52왜?
37:53어?
37:55이거 맞아요?
37:56내 말이.
37:57선태형 도대체 어디 간 거야 우주야?
38:01어? 우주야.
38:02우주야.
38:15아!
38:16내가 올 줄 알았다고.
38:20그때 제안하신 100만 원 오늘 입금되죠.
38:24당연하지.
38:25끝나기만 하면.
38:26응.
38:28이렇게 장소 빨리 셀렉된 거 그 10년 만에 처음이야.
38:32다 자기 덕분.
38:34아 자기는 오늘 딱 하나만 기억하면 돼.
38:40뭔데요?
38:40절대.
38:42깍치지 마.
38:44뭐 괜히 사진 해봤다고 이것저것 건드리는 거 에이미처럼 제일 싫어해.
38:49그냥 자아를 갖지 말고 무조건 네네네 알겠습니다 오케이?
38:53네네네 알겠습니다.
38:55오케이.
38:56끝까지 무사히 잘 버티기만 해.
38:58제발.
38:59응?
39:00나 진짜 부탁해.
39:01나 가!
39:03워후!
39:04콩.
39:06그럼 넘기자아 borrowed.
39:08네.
39:08왔다 갔다 오세요.
39:14고마워요.
39:16고마워요.
39:18완전ators.
39:23고마워요.
39:27고마워요.
39:34Thank you so much for watching.
39:35Do you want to go to the main area?
39:36Yes.
39:38Yes, yes.
39:41Let's go to the left side.
39:48Bye.
39:55Hi.
39:55Hello, hello.
39:57Hello.
39:59Hi.
40:00Are you all the lighting setup?
40:00Yes, it's all done.
40:02I've got the lighting setup.
40:02I've got the lighting setup.
40:04Who are you?
40:06I'm just an hour-to-day.
40:08I don't want to go.
40:10No, I'm not going to go.
40:11No, I'm going to get a hundred million dollars.
40:15You're not going to get a hundred million dollars.
40:17No, we're not doing this.
40:18I 작업.
40:20Whish big in this room.
40:22I couldn't, I didn't start doing this.
40:28I do that.
40:30You are good.
40:31Sana right now, you don't like it.
40:33I'm going to sleep.
40:35This is not my fault.
40:36Well, I don't work on my camera.
40:46You don't have to worry about your own business or your own business.
40:54But you're going to show me how to show you.
40:59I'm not sure.
41:01But I'm going to trust you.
41:03And then you're going to take your own business.
41:04You're actually going to change your own business.
41:05And then you can see it.
41:05I've been doing this with your own business and figure it out.
41:14I'm looking for you to my camera.
41:15I'll make sure that you're a real business.
41:22So let's take a look.
41:24Go and get some options.
41:27Go and get some options.
41:32Let's go.
41:52What are you doing?
41:54It's about 5 am, it's about to be closed.
41:56It's about to be closed.
41:57I can't wait to see it.
41:59It's okay to see it.
42:04I'm not sure.
42:06It's a lot of firepower.
42:09It's going to be 2018.
42:12It's a way to face it.
42:15So?
42:16I'm not going to get you back?
42:20I'm not going to get you back to the house.
42:24But I know what I know.
42:28And now you can see the B match.
42:31So, you can get the B match.
42:33You want to see the B match.
42:39So, do we still do that?
42:43So, do we still do this?
42:47We are going to launch a new product launch.
42:49We are all aware of the new HMR market market,
42:52so we can get a mixed market market.
42:55So, you can't do it.
42:59You can't do it.
43:00So, you can't do it.
43:00I'm not sure if you're a foreign agent.
43:02You can't do it.
43:04Yes.
43:05We're going to have a brand in-지도.
43:09I think I should have to.
43:10Right.
43:11But it's a good chance.
43:14It's a chance to do that.
43:16It's a chance to do that.
43:17It's a chance to do that.
43:19I'm going to see you in the next video.
43:21I'm going to take it away.
43:24I'm going to take it away.
43:50My dad is really a me.
43:51He's the best?
43:52He's the best.
43:54He's the only one.
43:55He's the only one.
43:56How could I do this?
43:58I guess it'll be a little.
43:59I'll never do that.
44:01He's not done again.
44:03What's up?
44:07It's like a dream.
44:09You know.
44:12I'm a dream.
44:14We're up here.
44:18It's the end of the day.
44:19It's the end of the day.
44:20What's the end of the day?
44:23There's nothing to say about it.
44:25There's nothing to say about it.
44:27There's nothing to say about it.
44:29Let's go.
44:48Oh, just actually.
44:51Oh, I often do.
44:53Oh, I iyi.
45:20I'm not going to get the car.
45:24I'm going to get the car.
45:28Ah, yes.
45:29I'm going to get the 100 million dollars.
45:31Yes.
45:32It's going to be a good one.
45:33Yes, thanks.
45:37Good morning, I'm going to go.
45:46I can't wait the other day.
45:52That's why I'm here.
45:59This, this...
46:03Yeah, a little.
46:07A little.
46:11I don't know what to do.
46:11I don't know what to do.
46:23Now I'm waiting for you.
46:26I'm waiting for you.
46:27I'm waiting for you.
46:59I'm waiting for you.
47:01Where did you go?
47:02To the vasemom 언제 이사 온 거야?
47:05그게...
47:07좀 됐어요.
47:11언제였더라.
47:16We're really old.
47:20We're 7 years ago, like?
47:24We're still here.
47:31We're still here.
47:32We're still here.
47:34I've never seen you before.
47:37I didn't know.
47:38I was like, I can't remember you.
47:44I knew you were on your team.
47:49I didn't know you were on your team anymore.
47:54So, I'm so sorry.
48:03But I didn't know you were on my team.
48:05And I hope you guys take a look.
48:08Yeah, we will.
48:10Yeah, we will.
48:16Okay.
48:22Alright.
48:24Let's take a look.
48:25You're not sure whether you guys make it.
48:28Let's take a look.
48:29Let's take a look.
48:30Let's take a look.
48:32Let's take a look.
48:33Let's take a look.
48:35Okay, let's take a look.
48:43I'll have some time.
48:44And now...
48:51In the meantime...
48:53What the time is...
48:58Yeah...
48:59Really...
48:59I was waiting for you to enjoy it.
49:16Okay.
49:19I'll tell you what I'm talking about.
49:21Yeah.
49:23Okay.
49:24I'm sorry.
49:27I'm sorry.
49:29I'm sorry.
49:29I'm sorry.
49:29I'm sorry.
49:33I'm sorry.
49:34I'm sorry.
49:37우리 이제 못 만나요.
50:11나도요.
50:12내가 이따 채울 테니까.
50:17비 맞고 왔어요?
50:20우산 없었냐고요.
50:22꼴이 왜 그렇게.
50:24지방 꼴은 왜 이런데요?
50:26아니.
50:29나도 오늘 사정이 좀 있었어요.
50:32오늘 일정이 있어가지고.
50:33일정이요?
50:35그럼 오늘 외출하셨던 거예요?
50:37그럼 우리 우주는요?
50:39내가 다 안전한 데 맡겨두고.
50:41잠깐.
50:42아니 사돈.
50:43이거 계약 조건이랑 다르지 않아요?
50:46조건이요?
50:47네.
50:48이 집 사돈이 깨끗한 스탠스로 유지해 주시기로 약속했고.
50:52오늘처럼 우주 데리고 나갈 일이 있으면 저한테 보고를 하셔.
50:55보고야?
50:56내가 오늘 뭐 때문에 나갔다 왔는데.
51:02나 오늘 이 집 구석 때문에 안 하던 짓 닫아왔다고.
51:063년 만에 카메라 들었다고.
51:09카메라요?
51:10말이 나왔으니까 하는 말인데 나도 여기 들어올 때 딱 하나 조건 달았죠.
51:16내 공간에 아무도 들어오지 말라고.
51:17근데 오늘 애기가 내 방에 들어온 데다가 카메라를.
51:23됐다.
51:25그냥 됐고요.
51:27그쪽이랑 살면서 자꾸 일이 꼬이는 거 같거든요.
51:31저 때문에 꼬인다고요?
51:34나야말로 그쪽 때문에 회사의 로비녀로 지키고 며칠째 감기에 오늘은 씻지도 못하고.
51:39그러니까.
51:40내가 그래서 알바 다녀왔다고.
51:43애기 꼴도 꾸질, 지방 꼴도 꾸질, 그쪽도 꾸질.
51:47꾸질?
51:47지금 꾸질이라고 그랬어요?
51:49나한테 꾸질.
51:55그쵸.
51:57사돈이 보기에도 나 완전 꾸질하죠.
52:01알아요.
52:02나 완전 구린 거.
52:03아니 저기요.
52:05내가 언제 그렇게까지.
52:07씻지도 못했는데.
52:09저 오늘 선배 앞에서 완전 꾸질하고 별로고 완전 구린 거 알거든요?
52:13뭔 선배요?
52:15근데 비도 이렇게 쫄떡 막고.
52:16그러니까 들어가서 씻어요.
52:18내가.
52:18춥다고.
52:20나 찬물로 씻기 너무 춥다고요.
52:22고쳐놨다고.
52:23내가 기사 불러서 고쳐놨으니까 들어가라고.
52:27진짜요?
52:56아니 왜 안주도 없이 혼자 까맥을 하고 있어요?
53:02하나 줘요?
53:05하나 줘요?
53:09사실은 소주 먹고 싶은 날인데 소주는 없더라고.
53:20잠깐만요.
53:28짠.
53:30소주는 없지만 대신 샤또 드리온 엘레강스 쇼비노.
53:35에 저렴인 버전.
53:38비 오는 날에 원래는.
53:42와인이거든요.
53:45아유 와인잔 없어요?
53:48Good morning.
53:49Good morning.
53:50Good morning.
54:02Actually, I also wanted to drink some water.
54:11I don't want to drink some water.
54:15I really like the weather.
54:20Why do you like the weather?
54:21You know, I like that.
54:23I'm wearing a suit and I'm wearing a suit.
54:28I'm wearing a suit and I'm already wearing a suit.
54:31That's why I was like a suit.
54:35I'm wearing a suit, I'm wearing a suit.
54:40You're not like that.
54:43But I'll keep you in mind when I'm doing it.
54:45You have to go outside.
54:48It's okay to lift up?
54:53But you don't have to go outside.
54:56I don't have to go outside.
54:58It's okay to go outside.
55:01You don't have to go outside.
55:02And you can do that.
55:03And I was getting out of here.
55:07Oh.
55:09But, now I'm not getting out of this.
55:15BUTQué
55:165개월 할부 가능?
55:20됐다고
55:21어차피 좀 있으면 나갈건데
55:23나랑 5개월 동안 계속 얼굴 보겠다고?
55:27그냥 이렇게 살다가
55:30더 엮이지 말고 헤어집시다
55:33참 누가 할 소리?
55:35저도 사돈이랑 같이 살면서
55:37이상하게 꼬이는 거
55:39그만하고 싶거든요
55:40누가 이런 소리
55:41You don't want to know who he is, you don't want to know who he is.
55:46So just keep your hand on the right side.
55:49We'll have some time to hang out.
56:35Oh dear.
57:00I don't know what to do, but I don't know what to do.
57:09Why is he sleeping in my room?
57:11Why is he sleeping in my room?
57:45See you next time.
58:17L'Op9
58:19Oh?
58:20It's a boy!
58:21You didn't even know what the hell!
58:22What the hell are you doing with me?
58:26You can both sleep and sleep after a typhians?
58:30KS-S-S-S-S-S-N-N-H-I-M-O?
58:32You really don't know?
58:33Yeah!
58:34You can't say that too
58:35Let's see if this guy is in a regular fashion
58:37I'll show you the next time.
58:38I'll show you the next time.
58:40I'll show you the next time.
58:42I'll show you the future.
58:42Why did you show me the team?
58:44I want to be with you in the night and night.
58:46I knew you were crazy.
Comments

Recommended