- há 2 horas
A Noiva do Príncipe Vampiro
▶ The Vampire Prince's Bride
A Noiva do Príncipe Vampiro. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
▶ The Vampire Prince's Bride
A Noiva do Príncipe Vampiro. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:04Hoje é a noite que Sean e eu foram mortos.
00:00:07Eu já fui com Sean for o último 3 anos.
00:00:10Ever desde que ele me salvou o McGrasson.
00:00:19Sean's back.
00:00:25Oh, hey, Freddy. I'm pretty sure Sean is back.
00:00:28Of course not.
00:00:30Uh, Scarlett, dear, maybe it's best if you just go to your room tonight and rest.
00:00:36Why? What's wrong?
00:00:42Give me your breath. I'll go in.
00:00:59I was just expecting you to get taken on another room right now.
00:01:02The truth has whispered to you.
00:01:05You just said I'm gonna leave it, but Sean...
00:01:09But, Sean...
00:01:10Wait till I know for the night.
00:01:13So good now.
00:01:15I can't do it.
00:01:17So good now.
00:01:18So good now.
00:01:51I'm running out of time.
00:01:53But how do they get to Sean before the curse strikes?
00:02:00What are you doing?
00:02:07Please open up.
00:02:08We need to talk to Sean and don't run for the night.
00:02:10Hey, let's go.
00:02:12Sean!
00:02:15Is Scarlett just coming in?
00:02:22No.
00:02:23No!
00:02:25No!
00:02:29Sean!
00:02:30Sean.
00:02:39I didn't know it was possible to pass over on a break, hasn't it?
00:02:46Sean!
00:02:56Please.
00:02:57Tchau, tchau, tchau.
00:03:27Tchau, tchau.
00:04:00Tchau, tchau.
00:04:07Tchau, tchau.
00:04:32Tchau, tchau.
00:05:04Tchau.
00:05:06Tchau, tchau.
00:05:36Tchau, tchau.
00:06:07Tchau, tchau.
00:06:08Tchau, tchau.
00:06:48Tchau.
00:07:01Tchau, tchau.
00:07:08Tchau, tchau.
00:07:25Tchau.
00:07:27Tchau, tchau.
00:07:42Tchau, tchau.
00:07:43Tchau, tchau.
00:07:47Tchau, tchau.
00:08:18Tchau.
00:08:20Tchau, tchau.
00:08:32Tchau, tchau.
00:08:40Tchau, tchau.
00:08:51Tchau, tchau.
00:08:52Tchau, tchau.
00:08:54Tchau, tchau.
00:08:57Tchau, tchau.
00:08:59Tchau, tchau.
00:09:01Tchau, tchau.
00:09:09Tchau, tchau.
00:09:21Tchau, tchau.
00:09:24Tchau, tchau.
00:09:27Tchau, tchau.
00:09:30Tchau, tchau.
00:09:31Dari sua vida.
00:09:46Estou a dar a sua mão.
00:09:48Estou a dar a sua mão.
00:10:06I want you.
00:10:08I wish you'd be my one only, Chelsea.
00:10:14From now on, you are mine.
00:10:17Mine alone.
00:10:25Tell me,
00:10:27what pleases you more?
00:10:29Me?
00:10:30Or that slave?
00:10:32Don't mention her.
00:10:34She doesn't even compare.
00:10:36She doesn't want to compare.
00:10:38She's just my Thrall.
00:10:39The curse time I've ever been used.
00:10:42Your betrayal cut deeper.
00:10:44I know what you want, Sean.
00:10:47But now,
00:10:48I'll do whatever it takes to me.
00:10:51Or I'll die, Sean.
00:10:54Hey, Thrall!
00:10:56I see you.
00:10:58Come over here.
00:11:13Shit!
00:11:14I only have ten minutes into the curse.
00:11:17Babe,
00:11:18I've never seen you drink blood before.
00:11:19What happens when you do?
00:11:23Well,
00:11:25you will see me at my full potential.
00:11:27Hmm,
00:11:28but you're already so big and strong.
00:11:29I can't imagine what you'll feel like when you're full.
00:11:32Drink her blood.
00:11:33I want to watch.
00:11:34I can't let Sean drink my blood.
00:11:37Not if I want to be free.
00:11:40It's a wish.
00:11:45Look out!
00:11:47Ah,
00:11:48don't drink from her neck.
00:11:50Make her cut herself like the blood slave she is.
00:11:53Fighting is a zone.
00:11:58The Empire's Bride is a strong aphrodisiac, okay?
00:12:00I don't want Scarlet to feel any of the pain.
00:12:04And I don't want you that close to her.
00:12:06I'm your maid,
00:12:07and she's just your thrall.
00:12:09That's what you said.
00:12:16Please,
00:12:16Sean,
00:12:17not to me.
00:12:17I'll do it first thing tomorrow.
00:12:20Okay.
00:12:25She'll see.
00:12:27Why did you just say Scarlet?
00:12:29How dare she reject her master's request for blood?
00:12:32You told me it was against the rules.
00:12:42Scarlet,
00:12:44I spoiled you
00:12:45too much.
00:13:03You told me that Scarlet is going to stand it.
00:13:05Even if you can stand it right in front of you,
00:13:08his heart is over.
00:13:09Thank you.
00:13:11Thank you.
00:13:36Let me heal you.
00:13:39It's fine.
00:13:41Please enjoy the rest of your evening.
00:13:43Thank you.
00:13:46Thank you.
00:14:06This girl's in trouble.
00:14:07Okay,
00:14:08I gotta go check on her.
00:14:09No.
00:14:09She's just trying to get your attention.
00:14:12Don't fuss with her.
00:14:14Scissors.
00:14:15Where's my scissors?
00:14:18Shut up.
00:14:19Drink.
00:14:20I want to see you at your strongest.
00:14:23And then I want you to fuck me.
00:14:33What happened?
00:14:46We can take it.
00:14:48I'll be over soon.
00:14:59We can do this.
00:15:01There's one more strength here for hers.
00:15:03And then I'm free.
00:15:04I ask her.
00:15:26I don't know.
00:15:36O que é isso?
00:16:04Alice, eu posso dizer que você é uma pessoa, também.
00:16:08Tem a chance que nós podemos tirar ela mais tarde?
00:16:10O que se...
00:16:12Houve um acidente hoje?
00:16:15Forçando o Senhor de se tornar mais tarde.
00:16:19Você está aí.
00:16:31Ela está morrendo.
00:16:33Eu estou com ela.
00:16:38Eu estou com ela.
00:16:40Ei, Pat, Scarlett, onde você vai?
00:16:44Ei, Pat, Scarlett, onde você vai?
00:16:50Então, Chelsea estava dizendo a verdade?
00:16:52Você chegou a ela abaixo, e isso é por isso que você está correndo de mim.
00:16:56O que?
00:16:57Eu não sabia que isso.
00:17:00Sean, help me!
00:17:04Ela já morreu porque você...
00:17:06Eu tenho que ter ela em seguida.
00:17:08Isso é o seu filho.
00:17:09Você está comendo comigo.
00:17:10Sean, por favor.
00:17:15A little acto de jealousy.
00:17:17A little acto de jealousy.
00:17:17A little acto de jealousy, ela é uma vida.
00:17:18Ainda não tem tempo, ela é uma vida.
00:17:20Então você está comendo a vida de você.
00:17:23Acto de jealousy?
00:17:25Você não conhece me?
00:17:26At all?
00:17:28All I have ever wanted was for you to be happy.
00:17:32I would never hurt anybody, let alone someone you care about.
00:17:36Why?
00:17:37Why are you running away from me?
00:17:38Because I'm not the one you want.
00:17:41I'm not going to stay here and watch you love someone else.
00:17:47Let me go.
00:17:57Sean, help me.
00:18:01Help me.
00:18:02Help me.
00:18:27She's a newborn thing, Peter.
00:18:29I'm going to die.
00:18:31Please don't do this.
00:18:37Help me.
00:18:38Help me.
00:18:39Help me.
00:18:40Help me.
00:18:42Help me.
00:18:43Help me.
00:18:45Help me.
00:18:45Help me.
00:18:47Você não vai morrer, Scarlet.
00:18:50Não quando eu estou aqui.
00:18:52Eu vou fazer isso.
00:18:53Sean, olha para mim.
00:18:56Feel como frio meu corpo é.
00:18:59Eu já te deu tanto a sua vida.
00:19:02Eu não posso fazer isso.
00:19:05Sean, eu preciso a sua vida.
00:19:08Ela me empurra, ela me fez isso.
00:19:11Sean, por favor, me deixe.
00:19:13After everything I have done for you these past three years,
00:19:17I am begging you, please don't do this.
00:19:24She can have animal blood.
00:19:26All Draene will do is relieve her thirst faster.
00:19:29But if she drinks me, even you can't save me.
00:19:35Give me your blood.
00:19:37Hold her now.
00:19:38Sean, why are you stopping me?
00:19:41I can't take you, Sean.
00:19:43Please, don't let me out.
00:19:47You promised.
00:19:49You swore that if you were around,
00:19:51nobody would ever hurt me again.
00:19:53I don't remember.
00:19:59I've become my throne.
00:20:01Don't have a little with me,
00:20:03and you'll be under my protection.
00:20:04And no other way of her protection.
00:20:08It hurts.
00:20:09It's driving me crazy.
00:20:11Did he say you left me?
00:20:13How can you just watch me suffer?
00:20:15Take this to me.
00:20:20Is this how you treat somebody who loves you?
00:20:23Please.
00:20:24I can't.
00:20:26Please, Sean.
00:20:28Save me.
00:20:32I can't.
00:20:58I'm in there.
00:20:59I'm in there.
00:21:00I'm in there.
00:21:01I'm in there.
00:21:10I'm in there.
00:21:13I can't.
00:21:15You can see me.
00:21:17I can't.
00:21:21But one of us now
00:21:23will solution to the world of vampires.
00:21:26I can't.
00:21:27I can't.
00:21:28We're full of power.
00:21:32For the lead.
00:21:50So, you tell me, Cap, I don't like a watch, Wife.
00:21:56I'm sick.
00:21:58But she needs to know who her masters are.
00:22:08It shouldn't be so easy.
00:22:24I know you're not a song.
00:22:25What?
00:22:29They should have a fightling.
00:22:33They should have a fight.
00:22:34I hope they'll see you ready.
00:22:36Let's move them.
00:22:40Huh?
00:22:41Are you talking about the dream checker?
00:22:44I'm leaving you shop.
00:22:46I wish I fell in the tree.
00:22:48I'm loving you when I have a blow is buckle.
00:22:51Não, não, não, não.
00:23:24Não, não, não, não.
00:23:51Não, não, não, não.
00:24:05Não, não, não.
00:24:18Não, não, não.
00:24:31Não, não, não, não.
00:24:32Não, não, não.
00:24:33Não, não, não, não.
00:24:42Não, não, não.
00:25:00Não, não, não.
00:25:07Não, não, não.
00:25:25Não, não, não.
00:25:28Não, não, não.
00:25:57Não, não, não.
00:26:02Não, não, não.
00:26:04Não, não, não.
00:26:22Não, não, não, não.
00:26:33Não, não, não.
00:26:39Não, não, não, não.
00:26:42Não, não, não, não.
00:27:13Não, não, não.
00:27:19Não, não, não, não.
00:27:22Não, não, não, não.
00:27:53Não, não, não, não, não, não.
00:28:35Não, não, não, não, não.
00:29:04Não, não, não, não.
00:29:09não, não, não, não.
00:29:52O que você está fazendo? Você está fechando, você precisa de restos.
00:29:57Eu estava tentando encontrar-me em paz.
00:30:00Por que? Você não tem que estar aqui. Você não tem que fazer qualquer trabalho.
00:30:04Posso ser francamente? Eu estou apenas um pouco confusado. Você primeiro me pediu para ser seu tral, mas agora tem
00:30:12uma semana e você ainda me marcou. Você está tendo a seconda ideia?
00:30:17O Lodo é o segredo, e você não está pronto. Eu posso dizer com seu coração que você não quer
00:30:22ser meu tral.
00:30:24Eu sou um humano. Quais coisas eu tenho? Sem um vampiro, eu não posso ir em qualquer lugar. Eu não
00:30:31posso até sair do seu castelo.
00:30:32Eu entendi. É algo que você quer ir? Algo que você quer ir? Algo que você quer fazer?
00:30:40Você pode me dizer qualquer coisa, Sarlene.
00:30:43Bem, eu sempre quis trabalhar no sangue. Eu acho que há muito que eu posso aprender sobre vampiros e humanos,
00:30:52mas humanos são muito importante.
00:30:54Considera a time.
00:30:56Wait, o que? Really?
00:30:58Under uma condição.
00:31:01Of course.
00:31:02Eu não sei.
00:31:06Não, Sarlene.
00:31:09Eu quero que você venha para a bola com a mim.
00:31:12Como meu date.
00:31:21É uma semana.
00:31:24Onde está ela?
00:31:28O que é isso?
00:31:29A família Venture tem convidado você para uma banquete amanhã.
00:31:34Você está falando isso, ok?
00:31:36The Venture family has become increasingly powerful with their allegiance to Prince Alaric.
00:31:42It will be a bad idea to turn them down at this time.
00:31:46All right, fine.
00:31:47Go with Chelsea up and tell her to prep my outfit.
00:31:49I guess I'll go.
00:31:50Miss Chelsea has left to go shopping.
00:31:54She said she won't be back until morning.
00:31:59Shopping, I can't.
00:32:00She spent three million dollars this week.
00:32:03Three million.
00:32:04Yeah.
00:32:15Sean.
00:32:19I've organized your clothes for a color.
00:32:21Now, it'll be much easier if you need to pick an outfit for different occasions.
00:32:25Scarlet.
00:32:39Scarlet, how could this have happened?
00:32:42Please come back.
00:32:44Please come back.
00:32:47Please come back.
00:32:53F***.
00:33:11Do you look...
00:33:12Do you look okay?
00:33:15You look beautiful.
00:33:20I've never attempted something this fancy before.
00:33:24I'm worried I'll embarrass you.
00:33:25Embarrass me?
00:33:27No.
00:33:28You were going to make every man wish you were me.
00:33:41Sorry, I never put my heels before.
00:33:46Then let me carry you to the car.
00:33:50Okay.
00:34:23Watch your etiquette, Chelsea.
00:34:25You cannot embarrass me.
00:34:27Yeah, sure.
00:34:28Whatever.
00:34:33Look who's here.
00:34:35Darling, that's great, I guess.
00:34:37Counts?
00:34:38Aye.
00:34:41Oh, the great Lord Bathory finally graces us with his presence.
00:34:47Did the first 20 of the teachings get lost in the mail?
00:34:50Sadly.
00:34:51He's not here for you.
00:34:52It's because Prince Alaric is coming.
00:34:55Isn't that right, Mark Bathory?
00:34:57Of course not.
00:34:58We are delighted.
00:34:59We're here.
00:35:00Or what more do you want from us?
00:35:04What a wonderful mate you have there, Robert Bathory.
00:35:08Very classy.
00:35:15Chelsea, what the hell are you doing?
00:35:17What?
00:35:18They're going to reach you first.
00:35:19Who cares?
00:35:21You're a lord.
00:35:22So are they.
00:35:25Oh my gracious.
00:35:27I believe Prince Alaric's car just pulled up.
00:35:29He's so hot.
00:35:31I'd give up human blood for a year if he married me.
00:35:34You don't stand the chance.
00:35:36My sources says he has a date tonight called a real human girl named Scarlet.
00:35:41Can you believe that?
00:35:42Can you believe that?
00:35:43A human girl named Scarlet?
00:35:45Oh, man.
00:35:45It's probably just a coincidence.
00:35:48Here they come.
00:35:50Scarlet.
00:35:51Oh.
00:35:52Nice.
00:35:53Oh.
00:36:07Scarlet.
00:36:22A CIDADE NO BRASIL
00:36:37A CIDADE NO BRASIL
00:37:07A CIDADE NO BRASIL
00:37:09A CIDADE NO BRASIL
00:37:11A CIDADE NO BRASIL
00:37:24A CIDADE NO BRASIL
00:37:27A CIDADE NO BRASIL
00:37:28A CIDADE NO BRASIL
00:37:32A CIDADE NO BRASIL
00:37:35A CIDADE NO BRASIL
00:37:45A CIDADE NO BRASIL
00:38:02A CIDADE NO BRASIL
00:38:03A CIDADE NO BRASIL
00:38:15A CIDADE NO BRASIL
00:38:19A CIDADE NO BRASIL
00:38:29A CIDADE NO BRASIL
00:38:34A CIDADE NO BRASIL
00:38:48A CIDADE NO BRASIL
00:38:50A CIDADE NO BRASIL
00:38:52A CIDADE NO BRASIL
00:38:58A CIDADE NO BRASIL
00:39:15A CIDADE NO BRASIL
00:39:17A CIDADE NO BRASIL
00:39:19A CIDADE NO BRASIL
00:39:22A CIDADE NO BRASIL
00:39:23A CIDADE NO BRASIL
00:39:43Prince Alaric. Fancy seeing you here.
00:39:47This must be the human girl you were telling me about.
00:39:50Yes, this is my, um, friend.
00:39:53Scarlet. Scarlet, this is Rosie, head scientist of the Royal Blood Lab.
00:39:59She'll be taking care of you.
00:40:00Friend. Right.
00:40:04Welcome to the Blood Lab, Scarlet.
00:40:06You'll be the first human working here.
00:40:08But don't worry, you're safe under my watch.
00:40:19It's always been a dream of mine to work here.
00:40:22I, I can't believe it's actually happening.
00:40:25My, uh, father has called me back to the Capitol for a meeting.
00:40:28I believe Sean had something to do with it.
00:40:31I'll be back as soon as I can.
00:40:34Rosie, keep her safe. I mean it.
00:40:37Of course, your highness.
00:40:38After what happened at the Contessa's ball,
00:40:40I'm sure everyone knows how special she is.
00:40:43Who would dare come after her?
00:40:45You're gonna have to go now.
00:40:48But, Rosie, I'm counting on you.
00:40:51Okay, okay, just go.
00:40:52I have lots to teach Scarlet.
00:40:55I can't wait to shoot you my latest prototype.
00:40:58Bye, Luric.
00:40:59Bye, Luric.
00:41:04A little brat didn't even give me a hug.
00:41:08Your father is furious. Hurry back.
00:41:13So right now, she's drawing blood.
00:41:16And I need to guess this.
00:41:18Welcome to the sanguine room.
00:41:21Here's where all the magic happens.
00:41:22We've also come up with the newest formula for synthetic blood.
00:41:26Our goal is to eventually replace drinking human blood altogether.
00:41:31This is even cooler than I imagined.
00:41:34Come on, let me show you what you ordered.
00:41:35Here we are.
00:41:38Here we are.
00:41:39Come on, let me show you what you had here.
00:41:43Thank you.
00:41:47Okay.
00:41:50Okay.
00:41:57Thank you.
00:42:02Okay.
00:42:06Não, não, não.
00:42:42Não, não, não.
00:43:05Não, não.
00:43:06Não, não.
00:43:15Não, não.
00:43:20To be honest, I don't know why he's being so kind to me either.
00:43:25We met when he pulled me out of a blood freezer and then he asked me to be his thrall.
00:43:31So are you his thrall?
00:43:32No.
00:43:32Well, I agree, but for some reason he's been holding out for some reason.
00:43:41Gosh, men are so weird.
00:43:43There you are, Scarlet.
00:43:52There you are, Scarlet.
00:43:58The Lord Bathory, this is the royal blood love.
00:44:01You are not authorized to be here.
00:44:05Just here for Scarlet.
00:44:07Hey, you get rid of me?
00:44:08No deal.
00:44:09I'm not going anywhere with you.
00:44:11You will come home with me, Scarlet.
00:44:14That's an order.
00:44:15I'm never taking an order from you again.
00:44:18The bond between us is gone.
00:44:21You are my thrall.
00:44:23You cannot just leave me, okay?
00:44:25We are bound by a blood oath.
00:44:28Not anymore.
00:44:34I said I'm not your thrall anymore, and I'm no longer bonded to you.
00:44:40Tell me you will die, Scarlet.
00:44:42Even dying is better than being bonded to you.
00:44:45Security!
00:44:46You may be the Lord, but Scarlet is under the protection of Prince Alar.
00:44:50And let me remind you you're on government property.
00:44:53I can have you arrested for trespassing.
00:44:57I'll be back.
00:44:59Scarlet, you can't hide from me forever.
00:45:01Get off me!
00:45:10Your ex is a crazy psycho.
00:45:13I'm fine.
00:45:14I'm not scared of him anymore.
00:45:15I have to tell Alaric.
00:45:17Wait.
00:45:18Please, Jal.
00:45:20I can't call them back.
00:45:21He has to be busy.
00:45:22I don't want to bother him with trivial matters.
00:45:25Nobody said if anything were to happen to call him.
00:45:28Nothing happened.
00:45:28I'll be fine.
00:45:30I promise.
00:45:33Alaric has already done so much for me.
00:45:36I can take care of this on my own.
00:45:38Okay.
00:45:39But if he ever shows up again, I'm calling Alaric.
00:45:48My king!
00:45:50Look what a good son you raised.
00:45:59Father, mother, nothing you say will change my mind.
00:46:05Scarlet is my mate and I am going to marry her.
00:46:08She's a lowly human.
00:46:12She's a lowly human.
00:46:12We were all humans once.
00:46:14Before we traded our souls for immortality.
00:46:18Fine.
00:46:19Then I will lock you in this castle until you've changed your mind.
00:46:24Guard!
00:46:25Keep him locked up and don't give him blood until you've admitted your mistake, father.
00:46:33Mother!
00:46:47You don't have to drop me off, you know.
00:46:49Alaric's castle is two miles away.
00:46:51I'll just walk.
00:46:51No way I'm letting you walk alone at night.
00:46:55Besides, Alaric's orders.
00:46:57I pick you up every morning and I drop you off every night.
00:47:04Ritchie!
00:47:08Someone drop you back, Scarlet.
00:47:10You're coming with me.
00:47:12Just let me go!
00:47:13Raffi!
00:47:15She's fine.
00:47:16She'll wake up in a couple hours.
00:47:17But if you don't want anything bad to happen to her, you'll come with me right now.
00:47:20Well, Alaric's not going to let this go.
00:47:25Don't you dare mention his name again.
00:47:29Trust me.
00:47:30I'll be busy for a while.
00:47:33You want from me, Sean?
00:47:35You already have Chelsea.
00:47:37Just let me go!
00:47:39I don't want Chelsea.
00:47:42I've spoken to her since the party.
00:47:44She won't be a problem.
00:47:46Do you hear yourself, Sean?
00:47:49Last week she was your maid.
00:47:50And now you don't care about me?
00:47:52What kind of man are you?
00:47:54God damn it!
00:47:55Scarlet!
00:47:57Just go home with me.
00:48:01If you don't,
00:48:03I will kill a servant.
00:48:05Every day.
00:48:06I will drag you away.
00:48:08These corpses are in your skin.
00:48:09And I'm going to start with your favorite.
00:48:11Frederick.
00:48:15You wouldn't.
00:48:17That's slow.
00:48:18Even for you, Sean.
00:48:19Oh, I fucking would.
00:48:21You've spent years among them.
00:48:24I want that blood on your hands, do you?
00:48:30Do you realize how pathetic you say?
00:48:33I don't care.
00:48:35Scarlet.
00:48:36I realized that I went through hell last week.
00:48:41I miss you, blood.
00:48:42I want you back.
00:48:45I just want things to go back to how they used to be.
00:48:48He only misses me for you, blood.
00:48:52Find another thrall.
00:48:53I don't want a thrall.
00:48:55I want you.
00:48:57I have to sell him to Laura.
00:49:00I'm sorry.
00:49:10Fine.
00:49:11I'll return.
00:49:16But.
00:49:17Only to be with me.
00:49:19Aside from that, there's nothing to do.
00:49:22We'll figure out the details later, okay?
00:49:24As long as you come back to me, right now.
00:49:28What?
00:49:29Give me your phone.
00:49:31Hurry.
00:49:38All right.
00:49:39This is all settled.
00:49:41I'll reach you.
00:49:42It's coming.
00:49:44Come on, Rosie.
00:49:46Wake up.
00:49:47I'm counting on you.
00:50:02Back again.
00:50:04To this, please.
00:50:06Come on, Scarlet.
00:50:15Come on, Scarlet.
00:50:20I thought I told you to be prepared.
00:50:23Well, bring him out.
00:50:36What is the meaning of this?
00:50:44They have all been gathered from the human world.
00:50:47It's the best of the best for you.
00:50:55I know.
00:50:57I shouldn't have treated you better.
00:50:59Okay?
00:51:00But I can change now.
00:51:02I've returned as a maid.
00:51:06Thanks to your little feast, I have more to clean up.
00:51:10Now if you'll excuse me, I have work to do.
00:51:13Okay.
00:51:19Sorry I've caused your extra work.
00:51:22Please leave this to me.
00:51:24Go get some rest.
00:51:46Sir, if I told you that I've changed, why won't you give me a chance?
00:51:54You haven't changed, Shauna.
00:51:56I'll have it.
00:52:02That bitch.
00:52:03I bet you're feeling so smug to be showered in gifts.
00:52:06Shauna's made my life a living hell for you.
00:52:11You're the best.
00:52:14You're the best.
00:52:15I only know you as long as it's so long for you.
00:52:18How do you need a kiss?
00:52:19You're the best.
00:52:25Like I said, Shauna, you haven't changed.
00:52:30That's not true.
00:52:31I did not bring you back for her.
00:52:33Of course it's for me, babe.
00:52:36You must know I'm starving.
00:52:39Shut up!
00:52:43You okay?
00:52:43Are you ready?
00:52:47Are you ready?
00:52:52You're useless!
00:52:53You can't even keep her in her bedroom!
00:52:56Scarlet, you're pathetic.
00:52:58He's treated you like a slave and you still come crawling back.
00:53:03You think he loves you.
00:53:05What a joke.
00:53:07Don't make you fun, bitch.
00:53:09He's like a jogging heap at home school.
00:53:11Like every pretty girl in weeks.
00:53:13Soon you'll be in the dungeon with me in no time.
00:53:17You know what?
00:53:19I changed my mind.
00:53:23Take her to the dungeon.
00:53:25Get her on your side!
00:53:26No!
00:53:27No!
00:53:28Shauna!
00:53:28No!
00:53:29What are you doing?
00:53:30I'm amazed!
00:53:31I have brakes!
00:53:32No!
00:53:33No!
00:53:34No!
00:53:37That was an accident.
00:53:39Okay?
00:53:40I swear she will pay for her lies.
00:53:43Please don't be bothered by the ramblings of the mad womens, Scarlet.
00:53:50What part do you think bothers me?
00:53:53Funny thing, her words have upset you.
00:53:57Why?
00:53:58Because she's ruined your reputation?
00:54:00Or because she's truthfully wasted the ways you've hurt me?
00:54:06Sean, I won't let it bother me.
00:54:09Not a single person.
00:54:23Why?
00:54:23Because she's ruined your reputation?
00:54:25Or because she's truthfully wasted the ways you've hurt me?
00:54:29Her?
00:54:30How have I hurt her?
00:54:33Trying to get the same on me?
00:54:38I'm just going to have to bear it.
00:54:41You shouldn't have hurt, Chelsea.
00:54:53So what if I drink her blood?
00:54:55That's her duty as my soul.
00:54:57How could that count as her name?
00:55:06A human, Chelsea?
00:55:08But it was that one's fault for manipulating me.
00:55:11It's not like I set up to hurt her.
00:55:15I did nothing wrong.
00:55:17I'm her master.
00:55:18I haven't even punished her for running away yet.
00:55:20She's just the one with you at all.
00:55:35Now why am I so afraid of losing her?
00:55:51Does this mean that I love her?
00:55:55Oh, Scott.
00:56:05Scarlet sent you?
00:56:06Um, Miss Scarlet is preparing.
00:56:13I will graciously accept her invitation.
00:56:16Coming back with me is to prove Scarlet still loves me.
00:56:19Everything else is an excuse.
00:56:26Frozen blood needs to be kept in precise conditions.
00:56:29The spole is ruined.
00:56:31We can only take out small portions at a time to keep from exposure.
00:56:36Okay.
00:56:44Why are you here?
00:56:47Aren't you preparing dinner for me?
00:56:50Master?
00:56:52This is your dinner.
00:56:54It was in your room, but you weren't in there.
00:56:58Well, why is she preparing your own blood?
00:57:00You should be...
00:57:01Why should I?
00:57:01I told you, I'm not your thrall anymore.
00:57:04Our bond has been severed.
00:57:07See?
00:57:12No longer bonded to you.
00:57:17This is a trick I'm trying to play to cover it up.
00:57:20So once the curse strikes...
00:57:22You're still in denial?
00:57:24I'm tired of indulging in your tantrums.
00:57:27Listen, the blood oath has been broken...
00:57:29By you.
00:57:32It's impossible.
00:57:33I would never do that.
00:57:34Our blood oath binds us.
00:57:35So long as I mark you once a year.
00:57:41Thanks.
00:57:44Yeah.
00:57:45Check your calendars.
00:57:47It's secure to your fucking dimensions.
00:58:01SOS!
00:58:02Starlet has been taken.
00:58:04Need help ASAP!
00:58:05Fuck!
00:58:07I need to get out of here.
00:58:14Did I forget the day of our blood oath?
00:58:17It's impossible.
00:58:18I wouldn't make such a pathetic mistake.
00:58:20I wish 21st day of our blood oath.
00:58:29That was over a week ago.
00:58:38There's nothing to do with this.
00:58:41I'm always broken.
00:58:42I don't know.
00:58:43No, no, no.
00:58:46How did this happen?
00:58:59No, no, it's Chelsea's fault.
00:59:01It's her fault things turned out this way.
00:59:04I said, I'm sorry.
00:59:05I said, I'm sorry.
00:59:06Then everything will go back to the way that it used to be.
00:59:16Sean, what are you doing?
00:59:21Execution or banishment
00:59:24You won't pay for what you've done, Scarlet
00:59:28You can't do this to me
00:59:30Even if that part of the Lord can't execute their mate
00:59:33The punishment fits the crime
00:59:34You led me to hurt Scarlet
00:59:37Seducing me into forgetting the day of our blood oath
00:59:43You're the reason why our bond was destroyed
00:59:45And Scarlet suffered
00:59:52The reason your bond is over
00:59:58You've got real feelings for that bitch
01:00:00Of course I do
01:00:04I love her
01:00:05And I'm realizing now that you are the temptress
01:00:08That ruin everything
01:00:11You love her
01:00:13Well that didn't stop you from fucking me
01:00:16That didn't stop you from handing her over like a tasty snack
01:00:21You think she left me cause her eyes stopped in the morning?
01:00:26Shut up
01:00:28Nothing would have happened if you wouldn't get between us
01:00:33She never returned to you
01:00:34We should have let you die
01:00:37You think they're killing you would bring her back to you?
01:00:40You think you love her
01:00:43You think you love her?
01:00:44You know the day of timing is the day of our blood oath, right?
01:00:49And you still let me train her
01:00:52You would have let me kill her
01:00:56What are you doing here?
01:01:06Is that the last day of our blood?
01:01:12What are you doing here?
01:01:16Eu me lembro que é a última chance de ficar com ela.
01:01:22E mesmo eu não sou.
01:01:24É por isso que ela disse que você quer que você tenha, lembra?
01:01:30João, você é maravilhoso.
01:01:32Eu te amo!
01:01:38Não!
01:01:43Não, João, não deixe-me aqui!
01:01:44John! Please don't leave me!
01:01:52That day when she was suffering from the blood of...
01:01:55How could I have done that?
01:01:58Is this what she means by her?
01:02:01How could I treat her like that?
01:02:04I need to make it up to her.
01:02:06How could I make it up to her?
01:02:13So why?
01:02:15Why do you insist on becoming a vampire?
01:02:21John, for you, human life is too short.
01:02:25Let it be yours.
01:02:28Right.
01:02:35So she was.
01:02:37She wants to be turned.
01:02:40And then she'll be my bride.
01:02:42Then we can be together forever.
01:02:46Frederick!
01:02:49Prepare a royal wedding ceremony.
01:02:51It'll be the best anyone's ever seen.
01:02:52It'll be the most lavish wedding ceremony ever.
01:02:55Send wedding invitations to every family.
01:02:58In three days, I will hold a royal wedding for someone.
01:03:01Turn her into a full-fledged vampire.
01:03:03I don't know that she's not one of them.
01:03:07Are you sure this is what Miss Scarlet wants?
01:03:11Of course I'm sure.
01:03:14And I'll bear her the perfect way of...
01:03:19I hate it.
01:03:39I discovered the source of your pain and the hurt that you are suffering.
01:03:44What do you want to know and what are you wearing?
01:03:50I'm sorry, Scarlet.
01:03:52I forgot the day of our blood, but then I forced you to feel unimaginable pain.
01:03:58Okay, but I will reward you.
01:04:01With heavenly bliss and everything that you ever wanted.
01:04:04Just give me three days.
01:04:05Okay?
01:04:05Three days to prepare.
01:04:07Prepare what?
01:04:07God, I don't need anything from you.
01:04:11Just leave me alone.
01:04:12I have wanted to do.
01:04:13This is the son of a lark.
01:04:15Where is he?
01:04:18What's that?
01:04:20What was that?
01:04:23You're going to do everything that you've ever hoped for.
01:04:26What are you talking about?
01:04:33What?
01:04:36What?
01:04:36You're not trying to be me.
01:04:38You won't be Lady Bathory.
01:04:43You won't.
01:04:44Right?
01:04:45I'm giving it to you now, Scarlet.
01:04:50I'm giving it to you now, Scarlet.
01:04:58Say something, please.
01:05:01It hit me just now.
01:05:04You never truly knew me.
01:05:07Not once.
01:05:09You really think becoming a vampire is what I want?
01:05:13That some glittering title could fix what broke between us?
01:05:17This proves you still don't understand why I left you.
01:05:28I left because I couldn't handle the disappointment anymore.
01:05:35Three years, Sean.
01:05:37Three years, I stood beside you and gave you everything I had.
01:05:42Forgave every wound you dealt me.
01:05:45Hoping, praying that one day you'd learn how to love me back.
01:05:50But waiting for you is like waiting for Raina in a trap, useless and disappointed that my devotion was taken
01:06:01for granted, disappointed that I had to bear an opinion of alone, disappointed that I was rejected and left to
01:06:08die alone at the one that I love.
01:06:12If I had left, you never would have known.
01:06:16There's a great vampire word like you wouldn't remember something like this.
01:06:20That's all you have ever cared about.
01:06:23All you have ever cared about is yourself.
01:06:26That's true, Scarlet.
01:06:27It's not true.
01:06:29I don't hate Chelsea.
01:06:31You know she framed me.
01:06:32I hate myself for giving my love to someone who didn't believe me.
01:06:37You don't know what love is.
01:06:41I should've seen it sooner.
01:06:45I pity you.
01:06:53Wait.
01:06:54What did Scarlet mean, I shall defend her?
01:07:01I want you to get it out and she'll see what she did to Scarlet.
01:07:06There's no need for that, Melorda.
01:07:08I've already captured the main Alice.
01:07:10She confessed everything.
01:07:13What are you talking about?
01:07:16Sir, there are some things I think you should hear for yourself.
01:07:25I don't want to die.
01:07:28I don't want to die.
01:07:30Chelsea.
01:07:31Chelsea.
01:07:32Do something.
01:07:35Bitch.
01:07:37It's your fault I'm gonna die.
01:07:43Hi.
01:07:51Speak.
01:07:53Now!
01:07:54Tell me what happened!
01:07:55Sir, it's not my fault.
01:07:57I swear.
01:07:58It was...
01:08:05Melorda.
01:08:07I never wanted to hurt Scarlet.
01:08:10The attorney...
01:08:11It was Chelsea's idea.
01:08:13She threatened me.
01:08:28I'm so afraid.
01:08:30I'm sorry.
01:08:31I'll...
01:08:32I'll tell the truth.
01:08:36I'll...
01:08:37I'll tell the truth.
01:08:40I was our plan.
01:08:42Everything that Chelsea and I did, I shoved Chelsea down the stairs and told you it was Scarlet.
01:08:48Then you were forced to turn Chelsea ahead of schedule.
01:08:52You fucking bitches.
01:08:55No.
01:09:03No.
01:09:03No.
01:09:10Please.
01:09:11Please, the Lord.
01:09:13Have mercy on me.
01:09:15I just didn't think it was Chelsea's orders.
01:09:18I never wanted to.
01:09:20I never wanted to.
01:09:42It's over Scarlet.
01:09:44It's over now.
01:09:46I got her back for you.
01:09:48You'll see that...
01:09:50I never wanted to hurt you.
01:09:52And I'm a victim too.
01:09:55Okay?
01:09:56You'll forgive me.
01:09:57Great.
01:10:04Death is too good for her.
01:10:06I'll deal with you later.
01:10:25It's me.
01:10:27It's me.
01:10:28It's me.
01:10:28Come here.
01:10:32Oh my goodness.
01:10:33You're finally here.
01:10:35Wait.
01:10:36How did you even get in?
01:10:38I told the guards I was delivering blood samples to Sean.
01:10:41I can get away with a lot with my badge.
01:10:45Where's Alaric?
01:10:46He's under lockdown from the king, but...
01:10:47I know, he's trying to get out.
01:10:49I've been tasked with your destruction.
01:10:51But...
01:10:51If I leave, Sean says he'll kill the students.
01:10:55Alaric will take care of it.
01:10:56We need to get out of here before that creep marries you and turns you into a vampire.
01:11:00Yeah.
01:11:00You're right.
01:11:01He's been prepping the wedding and returning.
01:11:04And it's freaking me out.
01:11:05Okay.
01:11:06Hurry.
01:11:07Put this on.
01:11:08And let's get you out of here.
01:11:12Hey boys.
01:11:13I'm leaving.
01:11:14Done with my delivery.
01:11:18Wait.
01:11:25Wait.
01:11:28You came here by yourself.
01:11:31Who's this leaving with you?
01:11:32Oh, uh...
01:11:33She's an aide, but she can't accidentally contaminate herself with my things, so...
01:11:38I'll have to take her back to the lab to give her a vaccine.
01:11:41Show me your face.
01:11:42Are you sure?
01:11:43She's super contagious right now.
01:11:47It's a new strain of virus being made at the lab.
01:11:50It will make all vampires have explosive diarrhea for one week.
01:11:56Ew.
01:11:57No, no.
01:11:58Why would you even bring that here?
01:12:00Oh, um...
01:12:02It's because...
01:12:07Master Sean is very, very close to me.
01:12:28That was smooth.
01:12:30I've done this a lot.
01:12:31Come on.
01:12:32My car's back to her again.
01:12:33Okay.
01:12:38I told you.
01:12:40If you left, I would kill everyone in this castle.
01:12:43That's fucked up, Sean.
01:12:47The wedding's tomorrow.
01:12:49I'm not marrying you.
01:12:53Then...
01:12:53Your friend here's gonna die, so...
01:12:59You've gone mad!
01:13:01She's the head scientist of the Royal Blood Lab.
01:13:03Killing her would be treason!
01:13:06I have gone mad.
01:13:08Losing you has made me go crazy.
01:13:10I realize now, even if you hate me, we're gonna make you stay on my side.
01:13:15I have changed, and I can do right by the way.
01:13:18I killed Alice.
01:13:20I killed her because she stripped us.
01:13:22Don't blame this on Alice or Chelsea.
01:13:26This is your fault, not theirs.
01:13:29Shh.
01:13:32Tomorrow, we'll have all of eternity to fix this.
01:13:35Okay.
01:13:37Frederick?
01:13:38Take me to the dungeon.
01:13:40You can release her after the ceremony.
01:13:45Freddy!
01:13:48I'm thankful.
01:13:59Hey, Leric.
01:14:04Why have you done this?
01:14:05To all that human girl?
01:14:08I have given you and Father everything you've ever asked of me.
01:14:14Every duty.
01:14:16Every expectation.
01:14:19I have fulfilled the law without question.
01:14:22I have become the prince you've always wanted.
01:14:26The son you've always wanted.
01:14:30So for once in my life, can you let me choose the girl that I love?
01:14:35Why did I say no?
01:14:40And eternity is too long.
01:14:44Too unbearable.
01:14:45And that is not a life worth living.
01:14:50I'll put some blood.
01:14:52You need to heal.
01:14:56And then I'll let you go.
01:15:13I can't believe this.
01:15:16Lord Bathory is marrying Prince Alaric's girl.
01:15:19I think I'm so confused.
01:15:21She must be Howl.
01:15:24I can still save this relationship.
01:15:26Once she becomes my bride, no one can take her away from me.
01:15:45I used to dream about this day.
01:15:49It's a nightmare.
01:15:52I know.
01:15:54I'm so sorry.
01:16:02Sean's going to turn me into a good marriage.
01:16:06What's it like to live forever?
01:16:10A blessing.
01:16:12At first.
01:16:14Then a slow, quiet ache.
01:16:18And with the wrong person, eternity becomes cruel and unbearable.
01:16:26I refuse to let that be my fate.
01:16:31I refuse to let that be my fate.
01:16:36I refuse to let that be my fate.
01:17:01I refuse to let that be my puss of people.
01:17:02My beautiful bride.
01:17:04Today, we celebrate the joining of the Union from Lord Sean Bathory and the latest Scarlet Resson.
01:17:12Eu sou um alaric, eu me engano, eu me engano, antes de me enganchar.
01:17:19Alaric!
01:17:23Alaric!
01:17:24Alaric!
01:17:25Alaric, Scarlet is being forced to marry Sean.
01:17:26Good news, his butler Frederick set me free.
01:17:29I'll find a way to knock out the guards, but you need to get here as soon as you can.
01:17:33Ok, I'm on my way.
01:17:38Love for our kind is not a fleeting spark.
01:17:42It is vows carved into sanctuary.
01:17:47You know, I'd rather die than be stuck with you for an eternity, right?
01:17:54It's ok, Scarlet.
01:17:57I have all of eternity to find you back.
01:18:02You fell in love with me once.
01:18:04I think you can do it again.
01:18:07He's not going back from betrayal.
01:18:10Love withers, trust breaks, and neither of them can ever return to this.
01:18:17The power of destiny and the vampire council.
01:18:21Lord Sean, please help me.
01:18:26I'm out for round two.
01:18:36I'm out for round two.
01:18:38I object.
01:18:49For the love of darkness, it just keeps getting better and better.
01:18:53I can't believe this.
01:18:53Why can't you rich and powerful men fight over me like this?
01:18:58Step aside.
01:18:59She is not your bride.
01:19:00Not now.
01:19:01Not ever.
01:19:07I, Prince Alaric, command this wedding to end.
01:19:11Now.
01:19:12Sean Bathory will be trialed in court of law for all his crimes.
01:19:17Scarlet.
01:19:20Come home with me.
01:19:21What?
01:19:28No, Scarlet!
01:19:30You belong to me, please.
01:19:40You finally came.
01:19:42Are you so sorry to someone?
01:19:45Scarlet?
01:19:47I got here.
01:19:48What?
01:19:48Well, dude.
01:19:49A CIDADE NO BRASIL
01:20:28A CIDADE NO BRASIL
01:20:49A CIDADE NO BRASIL
01:20:51A CIDADE NO BRASIL
01:20:55AFLIL
01:20:55ALORIC
01:20:55D senior
01:20:57a proper child
01:21:01no
01:21:03no
01:21:06Você está tudo bem? Você não é her, você?
01:21:08Eu estou tudo bem.
01:21:10Não, não.
01:21:12Espera, espera, espera. Não seja strong.
01:21:15Não vá com ele.
01:21:16Olha como patente você está.
01:21:18Você está tão feliz que eu não tomou sua vida.
01:21:23Não, não é minha culpa.
01:21:25Mas a ideia de você com outro homem, eu não posso cair.
01:21:28Eu sei que eu não perdi a sua desculpa,
01:21:30let alone your love, but can't be as thrall
01:21:34because I love you.
01:21:36Você ainda não tem isso, não é?
01:21:38A grande diferença entre você e eu.
01:21:41Eu nunca queria Scarlet ser uma thrall.
01:21:45Eu queria ela ser minha amiga.
01:21:48Minha esposa e minha irmã.
01:21:51Minha irmã.
01:21:51Minha irmã.
01:21:54Larik.
01:22:02Eu vou colocar esse homem em a Royal Pencil.
01:22:04Ele não vai ser liberado até o seu trial.
01:22:07Eu estou desculpado.
01:22:08Eu amo você, Scarlet.
01:22:10Eu amo você, Scarlet.
01:22:12Eu estou desculpado, Scarlet.
01:22:15Eu estou desculpado.
01:22:17Eu estou desculpado.
01:22:17Eu estou desculpado.
01:22:37Eu estou desculpa.
01:22:39Eu estou desculpado aqui.
01:22:41Eu pensei que eu tinha que iria para você comer aqui.
01:22:45Você tem tantos de naves em este castelo.
01:22:47Sim, mas eu quero fazer uma forma útil.
01:22:50Eu não posso ficar aqui por favor.
01:22:53Você não está aqui em casa?
01:22:55Não, claro que eu estou aqui.
01:22:58Eu gosto de estar aqui.
01:22:59Obrigado por me levar.
01:23:02Mas eu não me sinto de ser um buraco.
01:23:09O que você está fazendo?
01:23:10Depois de tudo que eu estou dizendo, você ainda não sabe o que eu estou fazendo.
01:23:16Sarlene, você lembra o primeiro que eu fiz?
01:23:20Claro, eu estava achando algo em um barulho.
01:23:24Eu me deixei de me dar um buraco.
01:23:27Você me salvou.
01:23:28Eu estava falando para agradecer você.
01:23:31Você me pediu para entrar com o buraco com você.
01:23:34Eu paniquei.
01:23:36Eu não sabia o que dizer.
01:23:38Mas isso não é certo.
01:23:39Eu me deixei de me dar uma vez antes, então.
01:23:45Eu me deixei de me dar uma vez antes, então.
01:24:00Eu me deixei de me dar uma vez antes, eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:24:20Eu me deixei de me dar uma vez antes, eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:24:26Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:24:31Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:24:54Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:24:57Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:25:05Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:25:09Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:25:36Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:25:39Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:25:45Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:25:47Você ganhou sua sua parte.
01:25:49E não tem ninguém que faz isso.
01:25:52Mas eu não poderia ter feito isso sem você.
01:25:55Eu não poderia ter feito isso sem você.
01:25:56Eu me deixei de me dar uma vez antes.
01:25:56Eu vou te dar uma vez antes.
01:25:57Você vai para mim?
01:26:05Ainda não.
01:26:05Oh, por favor.
01:26:06O que teía da uma bellação.
01:26:11Diga a mais.
01:26:14Take care of você, Rosi.
01:26:16É, eu, eu.
01:26:17Você se estávendo tanto por uma vez.
01:26:20Agora, você tem gente que fazer.
01:26:22Você tem gente que faça.
01:26:22O que você tem que fazer?
01:26:52O que você tem que fazer?
01:27:22O que você tem que fazer?
01:27:26Não!
01:27:27Não!
01:27:28Não!
01:27:29Não!
01:27:30Não!
01:27:31Não!
01:27:32Não!
01:27:32Não!
01:27:34Não!
01:27:34Não!
01:27:35Não!
01:27:35Não!
01:27:36Não!
01:27:36Não!
01:27:36Não!
01:27:37Não!
Comentários