Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
المؤسس عثمان الموسم 6 ـ الحلقة 190 ـ كاملة - الجزء (2/2)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30— Bursa'nın geleceği ne için kalbim seninle bıraktım?
00:00:38— Sofia!
00:00:41— Nerede o orayındır mı?
00:00:44— Claudius, askerlerini alıp Bursa'dan çıkmış.
00:00:54— Claudius.
00:00:56— Bana seni yoldurmaktan başka yol bırakmıyorsun.
00:01:03— Hriston.
00:01:08— Planlarımı mahvetmeden bana o aptal bulacaksın.
00:01:16— İmparatorun kararına karşı çıkar mı?
00:01:20— O şeytanın yüreğini taşıyor Hriston.
00:01:24Aklından geçeni her şeye rağmen.
00:01:28Yapar.
00:01:29Bir işleri çeviriyor bundan Emin.
00:01:38Ama bunu öğrenip...
00:01:42...ittifakı bozmasına mani olacağım.
00:01:53— Bacım...
00:01:57...bunca vakittir bizim yana başımızdaymış.
00:02:01— Alaaddin olsa şimdi nasıl sevinirdi?
00:02:05— Ama Alaaddin...
00:02:14...Alaaddin bizi bırakıp gitmeyi tercih etti.
00:02:17— Ola Firan.
00:02:27— Ola Firan.
00:02:35— Ola Firan.
00:02:36— Tekfur'un kızı.
00:02:39— İyi misin sen?
00:02:42— Orhan.
00:02:50Ben kendimle yüzleşiyorum galiba.
00:02:55Uzun zamandır...
00:02:57...kendimi arıyormuşum aslında.
00:03:03Hani Yunus Emre...
00:03:04...bize aşkı anlatmıştı hatırlar mısın?
00:03:08— Hatırlarım ya.
00:03:10Hiç unutmadım ki.
00:03:14Ben onu...
00:03:17...sadece sana duyduğum aşkı sanmıştım.
00:03:21Onun içinde...
00:03:22...başka bir aşk da varmış.
00:03:32Bu aşk...
00:03:34...kalbime düşmüşken...
00:03:37...ben bu kolyeyi boynumda taşıyamam artık.
00:03:46Ola Firan...
00:03:51...güzelim...
00:03:53...orhan...
00:03:55...ben...
00:03:58...müslüman olmak istiyorum.
00:04:09Tüm yağları verdin sen bana...
00:04:18...benim hatunum...
00:04:21...sevdiğim benim...
00:04:25...müslüman...
00:04:29...müslüman...
00:04:34...müslüman...
00:04:37...bana...
00:04:49...bana...
00:04:56...bana...
00:05:00...bana...
00:05:04...ki de...
00:05:12...bana...
00:05:30...bana...
00:05:31...bana...
00:05:32...bana...
00:05:32You must be confident?
00:05:34Yes, you don't trust me.
00:05:37You are committed to the deal with grief.
00:05:41You can't do it?
00:05:44You can sleep with your lover.
00:05:50If your mom was a key,
00:05:53you will have to prepare for it in this direction.
00:05:56You can sleep with your parents!
00:05:58You said find my wife's name.
00:05:58You said you studied your parents and you told me you want to cancel.
00:06:02I remember.
00:06:04You thought you'd have a good,
00:06:05a good,
00:06:06I stopped you.
00:06:13You're left for him that you made your eyes.
00:06:13What a dream.
00:06:15He's not allowed to happen.
00:06:20That was the fact that it was done to me on the death of the death of the wife.
00:06:29I've had to take your tears.
00:06:31I've had to take a life to him.
00:06:33I've had to take you over it.
00:06:34I've had to take a account.
00:06:36I can't let it all.
00:06:40Ok, it's time to catch up with a cold.
00:06:41I love that look.
00:06:44If you're taking care of this, you can't give a message to Mez.
00:06:50Let's go!
00:06:56Let's go!
00:06:57Let's go!
00:06:59That's a good guy for me.
00:07:01You're sorry?
00:07:06Maşallah.
00:07:16Oy benim yavrum o şeytanın ininde kim bilir neler yedirdiler.
00:07:21Ama şimdi benim aşlarımla onun aklı da kalbi de yolunu bulacak.
00:07:29Onun ruhu şeytanın mabedinde kavrulmuştur.
00:07:33Aş ne işe yarar?
00:07:34Yine bir fitne saçmasın yeter.
00:07:37Fatma.
00:07:42Ülgen Hatun obada sahte bir saadet havası var.
00:07:50Ama onun sonu tufan.
00:07:53O kızın ettikleri ortada.
00:07:56Ona itimadım yok.
00:08:00Anladım seni.
00:08:03Fatma Hatun.
00:08:06Ama o senin bacın.
00:08:08Bacın mı?
00:08:09Ben ona bakanda yalanlar saçan, oyunlar kuran bir hain görüyorum.
00:08:14Deme öyle.
00:08:16Bak hele bana.
00:08:18Sakın sofrada bir delilik etme.
00:08:22Sakın Fatma.
00:08:52Şimdi ben ona bak.
00:08:53Ne için?
00:08:58İçin?
00:09:00İçin?
00:09:01İçin?
00:09:03İçin?
00:09:03İçin?
00:09:03İçin?
00:09:04İçin?
00:09:04İçin?
00:09:05İçin?
00:09:08İçin?
00:09:10İçin?
00:09:13No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:43Bismillahirrahmanirrahim.
00:09:50Afiyet olağım.
00:10:08Alimim.
00:10:10Seçme eserleri tanır bilirim dersin he?
00:10:17Beyoğlu.
00:10:21Adalet.
00:10:25Karşısına çıkan her kim olursa olsun, kişi oğlunun yoluna çıkan cümle varlığı ezip geçmesidir der.
00:10:36Para abicim.
00:10:42Bu cümlesiyle yanlış mı söylenmiştir?
00:10:46Bu deyişle sel olup cihana akan Moğol'u tasvir etmemiş midir?
00:10:55Diyesin.
00:10:58Söyleyen doğru ama anlayan yanlıştır.
00:11:05Bunu sen de elbet eyebilirsin.
00:11:09Para abinin sözlerini yalnız işinize geldiği gibi tefsir edersin.
00:11:18Tefsirimizi beğenmezsin madem doğrusunu diyesin hele.
00:11:33Para abinin bu deyişle sözünü ettiğim, cahil şehirdeki tabi adalettir.
00:11:45Eee, adilliğin makbulü nedir onu deyesin.
00:11:52Şimdi ben diyeyim sen de iyice idrak edersin.
00:11:58Makbul olan Moğol gibi akın edip taşkın sel olup geçtiği her yeri çöle çevirip çekip gitmek değildir.
00:12:09Makbul olan Kuçar, o çölleri ihya edip bereketi eriştirmektir ya.
00:12:35Ne yazık.
00:12:39Osman, senin gibi zihni pusattan keskin bir şehzadeyi kaybedecek.
00:12:50Çok yazık.
00:13:08Halime, sen de geldin ya.
00:13:12Şimdi soframız daha da şenlendi he.
00:13:15Ya.
00:13:16Ben çok bir şey hatırlamıyorum ama...
00:13:19Kendimi bildiğim bileli böyle sofralara hep imrenirdim.
00:13:25Kalabalık, sıcak.
00:13:29Hayaller kurardım.
00:13:32Hayalin gayrı hakikattir kızım.
00:13:35Biz de nice sıkıntılar çektik.
00:13:37Ama hepsi geçti.
00:13:39Ayrı güzel günler yakın.
00:13:41He Halime?
00:13:44Halime'm geldi.
00:13:48Alaaddin'im de gelecek, bilirim.
00:13:52Ülgen, hele Alaaddin'le Gonca'nın tabaklarını da sofraya koyasın he.
00:13:57Geldiklerinde daim yerlerin olduğunu görsünler isterim.
00:14:09Bilirim.
00:14:11Özür var mıdır beyim?
00:14:16Gelesin.
00:14:33Buyurasınız.
00:14:44Bismillahirrahmanirrahim.
00:14:56Hadi bakalım.
00:15:00Bismillahirrahmanirrahim.
00:15:02Haydi buyurasınız.
00:15:04Eyvallah beyim.
00:15:08Ee, baba, ana, yemeğe başlamadan evvel
00:15:18Olafira'nın size söyleyeceği
00:15:22mühim bir havadis vardır.
00:15:32Ben hiç bu kadar heyecanlanacağımı düşünmemiştim.
00:15:41Sevinçli bir haber belli.
00:15:45Meraklandırırsın kasam.
00:15:58Siz de münasip görürseniz, ben Müslüman olmak istiyorum.
00:16:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:14No.
00:16:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:39Hadi bakalım.
00:16:41Hadi bakalım.
00:16:54Teşekkür ederim.
00:16:57Eğilinize teşekkür ederim.
00:17:02Gelinize teşekkür ederim.
00:17:08Please call me...
00:17:09Please call me.
00:17:11Please call me.
00:17:11Please call me.
00:17:21You're a little bit.
00:17:23You're a little bit.
00:17:40You're a little bit.
00:17:49Let's go
00:17:50Do not let me
00:17:54I don't want to
00:17:56Let me go
00:17:56Let me go
00:17:56Let me go
00:17:57Let me go
00:17:59Let me go
00:18:01Let me go
00:18:01Let me go
00:18:21Come on.
00:18:30Come on.
00:18:32I'm going to go.
00:18:35I'm going to go.
00:18:49Come on.
00:18:50Come on.
00:18:51Come on.
00:18:59Come on.
00:19:02The enemy is running.
00:19:11Elahattin.
00:19:15Elahattin.
00:19:17Elahattin.
00:19:19Elahattin.
00:19:21Elahattin.
00:19:21Zinhar'ı kaçamayacaklar.
00:19:23Yakalayın.
00:19:24Yakalayın.
00:19:27Hadi koş.
00:19:36Hadi got this on your mother.
00:19:37I got away everything, I am going to blow it.
00:19:42Okay under that.
00:19:43I got to the guard up in ya there.
00:19:52Ente OK.
00:19:53Thank you, we need any woolen.
00:19:54Those uncles came up with you.
00:19:55Goodmusила for you.
00:19:56Hey we need a wreck.
00:19:56They out.
00:19:57Hey tamam.
00:19:58Hiddink they are out.
00:19:58I can't be here.
00:20:00I can't be here, too.
00:20:02And I can't be here.
00:20:05I can't be here.
00:20:22Take away your face, or not it will hurt you.
00:20:26Okay.
00:20:27Okay.
00:20:28Let me leave you to the side.
00:20:30We will not stop you.
00:20:39Let's go.
00:20:41You're welcome.
00:20:49Halahattin.
00:20:50You're doing well.
00:20:52I'm fine.
00:20:53Let's go.
00:20:54Let's go.
00:20:55Let's go.
00:20:57Halahattin!
00:20:57Halahattin!
00:20:58Let's go!
00:21:00If you want to go, you'll be here!
00:21:06You're now again.
00:21:13Eşhedü en la ilahe illallah.
00:21:18Eşhedü en la ilahe illallah.
00:21:22Ve eşhedü enne Muhammeden abduhu ve resuluhu.
00:21:30Ve eşhedü enne Muhammeden abduhu ve resuluhu.
00:21:41Eşhedü en nefes deh webinar.
00:21:41planetseten bir imanet mi?
00:21:50Eşhedü en nefes.
00:21:53Yaaahh!
00:21:56Elhamim!
00:21:58Elhamim!
00:21:59Elhamim!
00:21:59Yaaah!
00:22:01Rabbim mübarek eylesin!
00:22:05Amin!
00:22:06Ami.
00:22:23Dayrı.
00:22:25Sana yaraşır bir isim vermek gerek.
00:22:29Rüyamda sen holofire değilsin dendi bana.
00:22:36Avcuma da bu ayna kondu baba.
00:22:41Bu çiçek.
00:22:52Demek, emek bu dersin ha.
00:22:58Nilüfer.
00:23:01Nilüfer.
00:23:04Bataklıkta açan çiçek demek.
00:23:08Sen ki...
00:23:10...zalimin zulmünden çıkıp buralara geldin.
00:23:14Küfrü, şirri elinin tersiyle ittin.
00:23:19Senin yüreğine...
00:23:21...İslam'ın sevdasın olmuş.
00:23:28O vakit...
00:23:33...sana yakışacak isim...
00:23:37...ülüferdir.
00:23:51Allah...
00:23:52...seni başımızdan eksik etmesin baba.
00:24:03Allah...
00:24:04...seni başımızdan eksik etmesin baba.
00:24:12Allah...
00:24:13...gayrı senin adın...
00:24:17...Nilüfer Hatun'dur.
00:24:22Bu da...
00:24:24...benim Nilüfer Hatun'a hediyemdir.
00:24:47Güle güle kullan kızım.
00:24:49Güle güle kullan kızım.
00:25:04Tebrik ederim.
00:25:06Çok zor olmalı.
00:25:11Her zorlukta kolaylık vardır.
00:25:14Bunu bilene hakikat...
00:25:17...işte böyle ayan olur.
00:25:33Bey...
00:25:35Ben de sana bir şey söylemek isterim.
00:25:38Benim üzerimde bu yük varken...
00:25:42...yüreğim rahat etmez.
00:25:45Yes.
00:25:49Alaaddin Bey'im.
00:25:55Savaş meydanından kaçıp...
00:25:58...hatasını diretmesi hataydı.
00:26:00Ama ben de hata ettim Bey'im.
00:26:03Öfkem galebe çaldı.
00:26:06Ben de kardeşime vurdum.
00:26:09Ne ettin?
00:26:11Gitmesin diye konuştum Alaaddin'le Bey.
00:26:14Ama beni dinlemedi.
00:26:21Mesele...
00:26:22...mesele...
00:26:23...mesele buraya varsın istemezdim.
00:26:25Abba vardı.
00:26:28Vardı ya Bey'im.
00:26:31Vardı.
00:26:33Ekinizin yaptığı hata...
00:26:36...bu gayrılıksır.
00:26:42Bey'im...
00:26:45...şimdi etraf bunca tekinsizken...
00:26:49...kuçar uçlarda dolanırken...
00:26:51...benim aklım onlarda kalır.
00:26:53Ben Alaaddin'i bilirim Bey'im.
00:26:55Kardeşimi tanırım.
00:26:56Eğer onun ardından giden ben olmazsam...
00:26:59...o asla geri dönmeyecek.
00:27:07Ben derim ki Bey'im...
00:27:08...müsaade et.
00:27:10Ben kardeşim'in yanına varayım.
00:27:13Aramızdaki meseleyi çözeyim.
00:27:15Ha?
00:27:15Ben...
00:27:15...gayrı Alaaddin de...
00:27:18...kardeşim de ailesine...
00:27:20...obasına kavuşsun.
00:27:29Bey'im destur var mıdır?
00:27:30Gelesin.
00:27:36Bey'im Kılad üstlenilen köpek...
00:27:40...oyunun büyüğünü etmiş.
00:27:42Hasan Bey'le Koca Bey...
00:27:44...kayıpları çoktur.
00:27:46Neredeler?
00:27:47Tavşan Tepe mevkinde...
00:27:49...savunmaya çekilmişler Bey'im.
00:27:50Yardım beklerler.
00:27:52Altları topla.
00:27:55Onlara yardıma gideceğiz.
00:27:57Ömrünün olana.
00:28:02O...
00:28:03...Osman Bey.
00:28:07Gitmeyin.
00:28:09Kıladüs çok tehlikeli biri.
00:28:11Hiç merak etme.
00:28:13Kıladüs'ün oyununu başına çalacağız.
00:28:17Sonra da geri döneceğiz.
00:28:23Kıladüs.
00:28:24Kıladüs.
00:28:26Kıladüs.
00:28:46Kıladüs.
00:28:47Kıladüs.
00:28:50Mutlaka bir hamlesi vardır.
00:28:53Ama bizler şimdi buna fırsat vermeyeceğiz.
00:28:57Aynen.
00:29:22Diye de.
00:29:28Sıkayım.
00:29:30Sıkayım.
00:29:32Kıca bee sen.
00:29:45Ne.
00:29:46Ne?
00:29:47Ne de Ter damn.
00:29:52Let's go.
00:29:53Aşağılık köpekler.
00:29:56Kokumuzu aldınız demek ha?
00:29:58Amcam.
00:30:00Amcam ardım olur az.
00:30:02Dikkat et.
00:30:03Direnme Şehzade Alaaddin.
00:30:05Bırak pusatı.
00:30:08Kendini düşünmüyorsan...
00:30:10...yanındaki hatununu düşün.
00:30:14Bit.
00:30:18Atma!
00:30:19Alaaddin!
00:30:20Alaaddin!
00:30:26Bura!
00:30:27Kış夠 ones!
00:30:29Alaaddin!
00:30:30Bura!
00:30:34Bura!
00:30:35Bura!
00:30:35Alaaddin!
00:30:37Bura!
00:30:38Bura!
00:30:41Bura dedim!
00:30:42Bura!
00:30:49Let's go, let's go!
00:31:13You are your friends, my good friend.
00:31:19But my friend is here, my friend.
00:31:25Rook!
00:31:26Please take care of you,
00:31:29your brothers and sisters.
00:31:31I'll revolve you!
00:31:33Your father, my brother, my son, my son!
00:31:40My mother, my father...
00:31:43Donut!
00:31:45Take a gefunden!
00:31:47Ok, let them!
00:31:50Emris soy!
00:31:53Emris'i der!
00:31:56Emris!
00:31:56Emris!
00:32:07Gladyus.
00:32:19I'm sorry.
00:32:47I'm sorry.
00:32:49I'm sorry.
00:32:51I'm sorry.
00:32:58Let me go.
00:32:58Let me go.
00:32:59This is the Moorah belasından kurtulana değil
00:33:01no one could go.
00:33:03No one could go.
00:33:05Inşallah,
00:33:07that's the way he was going to go.
00:33:08Inşallah.
00:33:09Bala Hatun, Alaaddin Bey neden gittin?
00:33:21Bala Hatun he?
00:33:25Ana bile diyemez.
00:33:28Fatma!
00:33:30He ana, sana ana bile diyemez.
00:33:33Ama Sofya'ya rahat rahat teyze der.
00:33:36Hemide ettiklerini öğrendiği halde.
00:33:41Fatma'm.
00:33:42Hem de sırası değil.
00:33:43Ne vakit sırası, ne örgene bak.
00:33:48Madem Sofya'ya yakın hissedersin, git onunla yaşam.
00:33:53Ben onu affetmedim.
00:33:55Affetmek mi?
00:33:57Senin onun canını alman lazımdı.
00:34:04Ağabeyim diyemezsin de Alaaddin Bey dersin ya.
00:34:08Ağabeylerim sizin yüzünüzden birbirine düştü.
00:34:13O Kladyus yüzünden kavga ettiler.
00:34:16Sizin yüzünüzden ailemiz de aldı.
00:34:20Ben onlardan değilim.
00:34:22Sen onlardan değilsin.
00:34:24Ama sen bizden de değilsin.
00:34:26Fatma'm!
00:34:28Durgay'la kızım!
00:34:31Bu hane bir kardeş kavgasını daha kaldıramaz ha?
00:34:35Benim bacım yok ana.
00:34:40Fatma!
00:34:45Fatma!
00:34:50Fatma!
00:34:54Fatma!
00:34:55Halime!
00:34:57Ablana kızmayasın ha?
00:35:00O seni çok severdi ama şimdi yaşanan...
00:35:02Hainliğini kaldıramaz.
00:35:03Değil mi?
00:35:07Bacısına yakıştıramaz.
00:35:09Haklı.
00:35:11Ben bir hainim.
00:35:15Dümürgen Altun.
00:35:18Seni de kandırdım.
00:35:20Herkes.
00:35:21Sen olsan bana bir daha güvenebilir miydin?
00:35:34Dümürgen Altun.
00:35:35Fırma.
00:35:38Kırmızı.
00:35:44Herkes.
00:35:45Kırmızı.
00:35:46рук sheets.inden
00:35:48bir arraba. Örgün.
00:35:52camping.
00:35:57That's enough.
00:35:58Bıyım.
00:36:09Hasan Bey ve Koca Bey'in alfları...
00:36:16...unlara kıymışlar.
00:36:18Beyim, bu yiğitler karakoldan çıkan da mevcutlar bu kadar da.
00:36:23That's why I was wrong.
00:36:25I was wrong.
00:36:27I was wrong.
00:36:29I was wrong.
00:36:30If they were wrong,
00:36:32I was wrong.
00:36:33I was wrong.
00:37:01What are you doing?
00:37:03No way.
00:37:18Beklediğim gibi hızlı hareket etmemişler.
00:37:21That's it.
00:37:51Before the incoming and pen, what would be the influence of Bursa?
00:37:58No.
00:38:02We'd be interested in finding the rights of Bursa.
00:38:05You are not interested in Bursa.
00:38:06Bursa you'll be safe.
00:38:07We want to relax.
00:38:09Bursa, also need to be safe and safe.
00:38:11The Emperor will be safe and safe, so we will make it.
00:38:19You asked me.
00:38:22Bursa'ya hakim olacak.
00:38:25Beyim sen şimdi bu Gladys'la Kuçar müttefikler mi dersin?
00:38:30Beyim şimdi bunlar biri oldularsa işimiz epey güç demektir ha.
00:38:35Şimdi ne edeceğiz?
00:38:37Yo.
00:38:38Gladys'un çok fazla birliği yoktur emredik.
00:38:41Ama mutlaka Kuçar'ı yanına alacak.
00:38:43Tuzağa tuzakla gidecek.
00:38:45Ama biz onların tepesle bineceğiz.
00:38:47Atları gizleyin.
00:38:49Gürüyerek başlarına dişeceğiz.
00:38:51Buyurun Nur Beyim.
00:38:52Otur.
00:39:19Bizlere iyice belirginleşti.
00:39:23Başka atizler de var.
00:39:26Belli ki yanınızda ellermiş.
00:39:40Şehzade Alaaddin'in atı.
00:39:44Kaçaranmışlar.
00:39:49Gidip kısmına izin varmayacaktı.
00:39:52İzin varmayacaktı.
00:39:54Bir an ömer bulacağız onları Cerkutay Bey.
00:39:57Ne öne gideceğiz?
00:39:59Alaaddin'in atı.
00:40:01O bizimle duracak.
00:40:05Ala salasın atı.
00:40:32Alp'lar nöbetçiydik bence ana.
00:40:34Malum.
00:40:35Bir kez şaşırdım.
00:40:36Cıtlık eden yine eder.
00:40:37Ona güven olmaz.
00:40:39Fatma.
00:40:41Ana.
00:40:43Yaşadığımız onca acıyı unutayım mı?
00:40:45Yok mu sayayım mı?
00:40:49Bacın buraya gelmek de istemedi.
00:40:52O Sofya yılanın ettikleri yüzünden.
00:40:55Bacın kendini öldürmeye kalktı.
00:41:01Gayra ablalık edeceksin.
00:41:03Yanından ayrılmayacaksın.
00:41:05Hatta ilk vazifenizi veririm.
00:41:08Birlikte aç çorbası pişireceksiniz ha?
00:41:11Ana.
00:41:12Onunla bir şey etmek istemem ben.
00:41:14Hadi kızım git bacını da al.
00:41:17Çok vaktimiz yoktur.
00:41:21Hadi kızım.
00:41:23Hadi.
00:41:50Hadi gidelim.
00:42:07Hadi gidelim.
00:42:09Hadi.
00:42:10Hadi gidelim.
00:42:11Hadi gidelim.
00:42:12Hadi gidelim.
00:42:12Hadi gidelim.
00:42:12Hadi gidelim.
00:42:12Hadi gidelim.
00:42:13Hadi gidelim.
00:42:13Hadi gidelim.
00:42:13Hadi gidelim.
00:42:13Hadi gidelim.
00:42:13Hadi gidelim.
00:42:13Hadi gidelim.
00:42:13Hadi gidelim.
00:42:13Hadi gidelim.
00:42:19Gladys!
00:42:20Gladys' world on earth.
00:42:20We will be there, we will kill them,
00:42:23and we will be here.
00:42:25No, it won't.
00:42:26Not anymore, B dem.
00:42:28Just then,
00:42:29And then...
00:42:30...and the way Glendius is the best for me.
00:42:44The answer is very much.
00:42:56That's how I talk about the people of the village,
00:42:56And what has happened to Lady Gleyas?
00:43:02See all the people who came here from the village of the village.
00:43:05That was my friend and also if I'm a member of a village.
00:43:14Then we end the village from the village.
00:43:16And I thought what happened.
00:43:19I was not afraid of this.
00:43:22I was afraid of all this.
00:43:26I don't want to.
00:43:54I can't tell you.
00:43:55I can't tell you.
00:43:57We're going to go.
00:43:57Let's go.
00:43:58Let's go.
00:43:59Let's go.
00:44:30campaigns…
00:44:34Ben şu taraftan topl tipping.
00:44:37Dur.
00:44:38Dur o yanda çukur var.
00:44:41Şimdi düşeceksin düşeceksin .
00:44:49Düşersen düş umrunda değil ama Balanama söz verdin .
00:44:54Yoksa senin gibi bir haini düşünecek değilim .
00:45:02o halde.
00:45:03Karışma bana .
00:45:05Dur, dur, dur, nereye gidersin, dur, dur dedim sana, dur derim sana, dur, dur, dur düşeceksin, dur, dur, dur.
00:45:33Ne ettin seni?
00:45:41Bacağım.
00:45:45Seni incitmek istemedim ama mecburum.
00:45:53Ama bak, tamamen kurtuluyorsun benden.
00:46:01Gidiyorum.
00:46:05Dur, dur gitme, dur, dur gitme, dur.
00:46:11Beni asla affetmeyeceksiniz, güvenmeyeceksiniz.
00:46:16Ne ettin sen ha, ne ettin?
00:46:18Ah.
00:46:22Bu ailede benim için yer yok.
00:46:26Dur, dur, dur, dur, dur, dur derim sana.
00:46:31Yine ettin ha, iyiliğine, yine ettin.
00:46:35Ah.
00:46:54Bu yana mı gittiler? Emin misin?
00:46:57He hanımım, gözlerimi de gördüm.
00:46:59Hemen size haber ettim zaten.
00:47:08Şişt.
00:47:11Şişt.
00:47:13Şişt.
00:47:15Şişt.
00:47:16Şişt.
00:47:18Şişt.
00:47:19Şişt.
00:47:20Şişt.
00:47:30Şişt.
00:47:30Şişt.
00:47:42Kuş kafesten kaçmış bile.
00:47:44İşimiz çok kolay olacak.
00:47:47Haydi.
00:48:00That's the King Badik.
00:48:02That's the King Badik.
00:48:04That's the King Badik.
00:48:08I think it's the King Badik.
00:48:09This King's comes to a gathering of the King Badik.
00:48:13He makes his own kind of power.
00:48:14I'll vote for a number.
00:48:15I'll chat about the территории.
00:48:15Ok, we'll take a look at it.
00:48:17Let's try this!
00:48:18Come on!
00:48:22You're very good!
00:48:25We'll talk about a lot.
00:48:27Come on, brothers.
00:48:28Let's go!
00:48:30Let's go!
00:48:50Let's go!
00:48:51Allah Weakma!
00:48:54Get down!
00:49:00Allah Weakma!
00:49:10Allah Weakma!
00:49:12This is good!
00:49:14You must...
00:49:19Allah Weakma!
00:49:25Allah Weakma!
00:49:28Allah Weakma!
00:49:29Allah Weakma!
00:49:42Jezalem...
00:49:43Halettin miyena, Cherimo.
00:50:00ha'RE!
00:50:08Ne?
00:50:10Azat Yapt edition?
00:50:10Search.
00:50:15Allah Weakma!
00:50:17I will cry again!
00:50:19Just relax!
00:50:21I will cry again!
00:50:23Pa!
00:50:25P cucar.
00:50:26He is the end of your heart!
00:50:28Hurry!
00:50:40Trust me!
00:50:41Tanya, stop!
00:50:44What are we going for?
00:50:46What's going for?
00:50:47No, no, no!
00:50:49No, no!
00:50:50No, no!
00:50:54No!
00:50:56What?
00:50:58What?
00:50:58My name is Moog, the place in the most powerful place.
00:51:04How do we find it?
00:51:09We find it.
00:51:11If we find it, we will find it.
00:51:15We will find it.
00:51:17We will find it.
00:51:18We will find it.
00:51:19We will find it.
00:51:21We will find it.
00:51:25We will find it.
00:51:28I will find it.
00:51:29You are a little.
00:51:31You are a little.
00:51:32You are a little.
00:52:11Come on.
00:52:33Come on.
00:52:56Come on.
00:52:58Come on.
00:53:00Come on.
00:53:02Come on.
00:53:11Come on.
00:53:13Come on.
00:53:13Come on.
00:53:20Come on.
00:53:22Come on.
00:53:32Come on.
00:53:34Come on.
00:53:44Come on.
00:53:47Come on.
00:53:47Come on.
00:53:49Come on.
00:53:57Come on.
00:53:58Come on.
00:54:29Come on.
00:54:44Come on.
00:54:47Come on.
00:55:21Come on.
00:55:54Come on.
00:56:18Come on.
00:56:20Come on.
00:57:02Come on.
00:57:20Come on.
00:57:28Come on.
00:57:34Come on.
00:58:01Come on.
00:58:32Come on.
00:59:01Come on.
00:59:31Come on.
01:00:12Come on.
01:00:31Come on.
01:01:01Come on.
01:01:41Come on.
01:02:01Come on.
01:02:32Come on.
01:03:04Come on.
01:03:04Come on.
01:03:12Come on.
01:03:13Come on.
01:03:36Come on.
01:04:09Come on.
01:04:50Come on.
01:05:12Come on.
01:05:47Come on.
01:06:06Come on.
01:06:40Come on.
01:07:06Come on.
01:07:36Come on.
01:08:07Come on.
Comments

Recommended