- 2 days ago
- #bakeryromance
- #sweetlove
- #drama
- #newseries
The sweet smell of romance begins at the Wooju Bakery. Can bread and love mix perfectly? #BakeryRomance #SweetLove #Drama #NewSeries
Category
🎥
Short filmTranscript
00:19And here I die
00:30And here I die
01:00Good morning
01:01Hello
01:03Hello
01:04Hello
01:04Hello
01:04Hello
01:07Hey
01:19You're amazing
01:23You're so beautiful
01:25You're so beautiful
01:28Yes
01:29Let me see
01:29This is the one I'm going to take
01:31I'm going to take it to the real
01:33What?
01:38This...
01:39It's a little...
01:43It's a little bit
01:44It's a little bit
01:44How do you open it?
01:48You still haven't come back?
02:00I'm going to take it to the real
02:02You're so beautiful
02:02You can do it
02:03We can open it well
02:07Hey
02:08You're hungry?
02:09You're hungry?
02:11You're hungry
02:12I'm hungry
02:16You're hungry
02:19You made it
02:21You're hungry
02:23It's amazing!
02:42This is...
02:43Is it...
02:45...that you can find yourself?
02:49Yes.
02:50Yes, sir. This is the restaurant of Ujoo Bakery.
02:53But do you want to do it?
02:55I've already bought the restaurant for the rest of us.
02:58Oh...
03:00It's okay.
03:02I want to eat the restaurant in this restaurant.
03:20The restaurant of Ujoo Bakery
03:37Father... Where were you from?
03:40I mean, the girl came from the outside.
03:45Is that my name?
03:48That's right.
03:50In the universe, there is a delicious bread that is filled with delicious bread.
03:55Wow, delicious!
04:02Oh?
04:03Father, where did you go?
04:06Father, you're fine. Don't worry about it.
04:11Father is always on the universe.
04:15Father?
04:17Father!
04:20Father!
04:23Don't worry about it.
04:25You're going to be born when you're born.
04:27Let's meet you in the universe.
04:29Father, where are you?
04:32Father, where are you?
04:34Father, I'm sorry!
04:35Father!
04:37Father!
04:50Jasper!
05:09Jesus.
05:11Father, where are you?ами
05:44No! It is working well.
05:47I like this language.
05:49I have been speaking Chinese correctly.
05:51I have to make a voice from theicus.
05:52I have to give you a voice.
05:56Who is the guy?
05:58I am here to give you a voice.
06:00Your name is Brabralis Romoromerean.
06:03Ardi Raon.
06:04Your name is Karounzillian.
06:07He is the guy who is able to keep our minds of our minds.
06:09His name is
06:26Take it easy!
06:50If you want to take care of him,
06:52I think it's time for the world.
06:54It's about one year.
07:00One year?
07:01What are you doing?
07:03I told you that the hotel is open to the hotel.
07:06I'm going to go to the hotel room.
07:06I'm going to go to the hotel room.
07:07I'm going to go to the hotel room.
07:10You're going to go to the hotel room.
07:12What?
07:16I'm going to go to the hotel room.
07:19What is the hotel room's trouble?
07:21I'll just tell you about him.
07:23I'm going to go to the hotel room.
07:24What are you talking to?
07:25I got to talk to you.
07:27What is it?
07:28I'm running.
07:29This is where where?
07:34biết up.
07:34The disability patient has the problem with this hotel room...
07:36Better to get back.
07:38frustrating.
07:42Prince.
07:45Oh, Prince.
07:49I didn't kill him.
07:55I didn't kill him.
07:58Let's go.
07:59I didn't kill him.
08:11So, there were some weird people here.
08:14You didn't see him?
08:16There were two people.
08:18There were two people.
08:19Are you okay?
08:26Yeah.
08:28No, I'm a young man.
08:32So, I'm a young man.
08:37I'm a friend.
08:39Oh, great.
08:42You're okay?
08:43I'm a real guy.
08:43You're a real guy.
08:43You're a real guy.
08:44You're a real guy.
08:45You're a real guy.
08:57How are you doing?
08:59The hotel is open this morning.
09:01It's all done.
09:02It's okay.
09:04There's nothing to do with it.
09:06There's nothing to do with it.
09:09There's nothing to do with it.
09:10But let's do it.
09:12Let's open it.
09:14Hey.
09:16You have to go for a while.
09:18You're talking about Thai.
09:20You're not sure.
09:23You're not sure.
09:26You're not sure.
09:27You're not sure.
09:29You're not sure.
09:30Okay, wait a minute.
09:32You're not sure.
09:35The survey results are similar.
09:38It's not bad.
09:40It's not bad.
09:41It's not bad.
09:42It's a big deal.
09:48It's not bad.
09:49It's not bad.
09:50It's not bad.
09:52It's not bad.
09:54It's bad for me to get down the road.
09:55You have two people who have no idea.
09:58Who have no clue about it?
10:01No, it's not bad.
10:04It's bad.
10:11It's bad.
10:13The car was on the car and the fire was on the fire.
10:15The gas tank was on the fire.
10:20The fire was on the fire.
10:23There was no fire.
10:26If you put it on the fire,
10:28there was no one to check.
10:43Hey
10:43Hey
10:45Thank you
10:51Please
10:52Please
10:54Please
10:55Please
10:57You alright
11:03No
11:06There's no
11:06Yes
11:06I can see it
11:09Why are you so tired?
11:12How did you look at that?
11:14How did you look at that?
11:14One person...
11:16Put a hand in the hand.
11:19One person...
11:20Put a hand in the hand.
11:22Look at each other.
11:25Oh...
11:29Heong...
11:30I want to go to the house.
11:35I'm afraid.
11:41I'm afraid.
11:42I'm afraid.
11:44I'm afraid.
11:44I'm afraid.
12:16I'm afraid.
12:18I'm afraid.
12:19I'm afraid.
12:20Who are you doing?
12:23What is it?
12:24It's the same.
12:25I'm afraid to kill people.
12:28I'll tell you something.
12:30I'm afraid.
12:31I'm afraid.
12:32I'm afraid.
12:34I'm afraid.
12:35It's the same.
12:36It's the same, man.
12:38It's like it's the same.
12:39That's important.
12:49It's the same for me.
12:50You can't take the hand.
12:50You were widing you, right?
12:51In my own hand,
12:53I saw the spirit of the spirit of the spirit.
12:54So I found him the spirit.
12:55I thought that was the source of the spirit of the spirit.
12:56Is this the spirit of the spirit?
12:57Is this true?
12:58I was so official.
12:58I think...
12:59It's the person I'm at...
13:01What do you mean?
13:02Do you want me to drink?
13:04ชุดของฮาชิเป็นชุดแบบพิเศษ
13:06เป็นชุดของผู้นำทางเอา 오�กาสที่มียดที่สูงที่สุดในอาจากเรา
13:12เพื่อประหยัดเวลาในการเดินทางหน่าวอกาสที่ใช้เวลา
13:13พูดบ้างเลยเนี้ย
13:14ไม่ดูเรื่อง
13:15จำผู้แกเป็นใคร
13:16เราม่น friesมันที่นี้
13:23ถ้ามองด้วยมองมองคนบนโลกแล้ว
13:26พวกเราก็คือมนุษต่างดาว
13:27ห้ะ?
13:30What?
13:32What?
13:33What?
13:40What?
13:40Come here.
13:51Hey!
13:52What?
13:52What?
13:53Why do you have to do the champagne for me?
13:55Why do you have to do the champagne for me?
13:58Why do you want to drink the champagne for me?
14:00The champagne for me?
14:02The champagne for me?
14:04Is it champagne for me?
14:06It's so sweet.
14:09It's so sweet.
14:09If you have to drink it every day,
14:12it's something that's really bad.
14:13It was terrible.
14:14What?
14:16What?
14:17What?
14:27What?
14:29What?
14:34What?
14:35You're the only one in there?
14:37You know what?
14:40You see?
14:41You have to do the champagne for me.
14:45It's a matter of the champagne.
14:50You cannot smoke it?
14:53It's a matter of the champagne.
14:54You have to do the champagne for me.
15:21Thank you so much.
15:33doen
15:35脱 DEFENSE
15:35你ether得到一些炉麵?
15:38断断成架?
15:39存在 耕鞭
15:41I'm a man who was a man of gold.
15:45I'm a king of gold.
15:52You're right.
15:54I know I'm a man who likes to be built in a building.
15:57You can also put a bag of gold and live in here.
16:01I can't wait for you.
16:03I knew it was soon.
16:05But in the past, it's been a hundred years.
16:08The last year, you have to go to the Kauwensila.
16:13You are the king of Kauwensila.
16:20Yes, you are.
16:20You are the king of Kauwensila?
16:21Yes.
16:26Your sister!
16:27Your sister!
16:29Your sister!
16:33Your sister!
16:33Your sister!
16:35Your brother!
16:35wang동 맞uje 에 몰라 불나 리스
16:38anh 탈 지난 말이야 불 시작인 것 같아요 황태 자니까 분명히 굿어 되어 가 올 겁니다
16:44딱 붙어 있어야겠어요 같이 떠나면 친해져이겠죠
16:49불라불아 리스 가문으로 말할 것 같으면 말이지 수심만 외계 종족을 하나로 묶어 낸 최고 황태자 가문 이라 불리지
16:56그들이 없었다면 지금쯤 은하는 억망진창이 되어있을 거야 분명 불라불아 리스의 왕자님을 구하기 위해 굿어 손이 올 거고
17:04Then I'm finally discovered through星.
17:08I can essentially get through what's going on at the bottom of the world.
17:11what is that estan?
17:12Why are you taking it?
17:16To see it.
17:16Then why do you think he could start up at the bottom?
17:18Why don't you think he could use it on aenteson side?
17:19I'm so hungry.
17:20There doesn't have a system in place.
17:22We are not doing that.
17:26While we are waiting for a child at the bottom of thecko.
17:28A gaiman flyer company.
17:30Another guy.
17:31Another guy who got the poster.
17:32It's too small.
17:34I'm a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
17:37I don't think he's a guy.
17:39He's a guy who's a guy who's a guy.
17:40Oh, let's listen to the rhythmical music.
17:43I can't stop.
17:45You're a guy who's a guy who's a guy?
17:46Then you're 100% of a guy who's a guy.
17:48We'll be able to do it.
17:52Now, don't talk to me anymore.
17:55We're already together.
17:57You were just saying that you were a guy who was a guy.
17:59The first time you have seen the victims of the victims,
18:02it was a very strange person.
18:05Mr.
18:06Mr.
18:09Mr.
18:09Mr.
18:10Mr.
18:10Mr.
18:10Mr.
18:12Mr.
18:13Mr.
18:14Mr.
18:16Mr.
18:19Mr.
18:22Mr.
18:24Mr.
18:26Mr.
18:26Mr.
18:29Mr.
18:38Mr.
18:41Mr.
18:42Mr.
18:43Mr.
18:44Mr.
18:44Mr.
18:45Mr.
18:46Mr.
18:48Mr.
18:49What would you like to do with this?
18:54If you want to give it to me,
18:56I'd like to give it to you.
18:58That would be nice.
19:07Why do you want to help me?
19:09Is this the world's life?
19:14Why don't you tell me?
19:15Why don't you tell me?
19:16I'm just going to give it to you.
19:17I'm going to give it to you.
19:18I'm going to give it to you.
19:22There's no money.
19:24There's no money.
19:32What?
19:34You're going to give it to me?
19:37What are we doing?
19:38It's a big deal.
19:41It's a big deal.
19:43How is it?
19:44I am going to give it to you.
19:46I'm trying to give it to me.
19:51What are you doing?
19:56I'm going to give it to you.
20:06Maru, maru, daru, daru, sama mocha.
20:25What?
20:27Is that a man?
20:29How can't he be with a man with a man?
20:32That's illegal.
20:33I don't think he's going to get rid of.
20:35I'm not sure you're at the moment.
20:37Why?
20:39I'm not sure what he's going to do.
20:40I'm not sure what's going to be.
20:43I'm not sure what I'm doing here.
20:51I'm not sure what I'm doing here.
20:53I'm sorry for that.
20:57I don't know.
20:59I'm not sure what I'm doing here.
21:02.
21:02.
21:03.
21:03.
21:03.
21:03.
21:03.
21:04.
21:04.
21:04.
21:05.
21:05.
21:05.
21:05.
21:06.
21:06.
21:27นี่เรากำลังทำอะไรกันอยู่เนี่ย?โดดทำทอดอยู่!
21:28That we don't have to pay for sale?
21:30What's wrong?
21:31It's not the price of sale.
21:32You're going to have to pay for sale.
21:36That's why we don't pay for sale.
21:37Because we're going to pay for sale.
21:41I'm not really sure of it.
21:42I don't know anything about it.
21:44I don't see what I'm doing.
21:46I'm not talking about it.
21:47I'm not talking about it.
21:48I'm not talking about it.
21:49It's not a country.
21:51I'm not talking about this.
21:54I'm asking you some.
22:11Oh shit! Prince! The police are here!
22:27Don't say that again.
22:36We just arrived on Earth with the Princess.
22:40We plan to rescue the Prince by searching the place where the Prince is presumed to be.
22:54The Princess has a question.
22:57If he found the prince, will the king keep his promise?
23:56If he found the prince, will the king keep his promise?
23:56If he found the prince, will the king keep his promise?
24:55If he found the prince, will the king keep his promise?
24:56If he found the prince, will the king keep his promise?
25:45If he found the prince, will the king keep his promise?
25:46If he found the prince, will the king keep his promise?
25:47You
Comments