Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:05:57This monitor.
00:06:09You.
00:06:11You.
00:06:12You.
00:06:13What are you doing?
00:06:15What are you doing?
00:06:16No.
00:06:18Alice.
00:06:18Alice.
00:06:20Alice.
00:06:21I'm so sorry.
00:06:22I'm so sorry.
00:06:27He was here to fight until the end of the day.
00:06:29He...
00:06:30He was here.
00:06:32I was here.
00:06:35Because...
00:06:35He saved his life.
00:06:38That's why I met him.
00:06:55エントリー数10名?
00:06:57エントリー数10名?
00:07:02ここいるの9人なのに。
00:07:03どういうこと?
00:07:06子供。
00:07:07えっ?
00:07:13子供だ。
00:07:15ん?
00:07:21妊娠してるんだよ、うさぎ。
00:07:45えっ子供がいるの俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて10人かめでてえなおいでもこの状況で子供って?
00:07:55ゲームを開始します。
00:07:57ゲームを開始します。
00:07:57始まる。
00:08:01腕輪と首輪を装着してください。
00:08:14腕輪と首輪を装着してください。
00:08:16ゲーム 未来すごろく。
00:08:25エントリー数10名?
00:11:36We're right back.
00:13:36We're right back.
00:13:39We're right back.
00:13:55We're right back.
00:13:59We're right back.
00:14:07We're right back.
00:14:28We're right back.
00:14:39We're right back.
00:15:10We're right back.
00:15:11We're right back.
00:15:13We're right back.
00:15:14We're right back.
00:15:16We're right back.
00:15:18We're right back.
00:15:19We're right back.
00:15:21I don't know.
00:15:49I want to stay in the middle of the game.
00:15:52I am too.
00:15:55But I have to stay in the middle of the door.
00:15:59The door is being here.
00:16:04I'll be in the middle of the door.
00:16:08I'll be in the middle of the door.
00:16:12I'll be able to stay in the middle of the game.
00:16:16It's important to be able to act together.
00:16:20You can only act together.
00:16:227 and 5,
00:16:26we can be divided into a large room.
00:16:30Let's go.
00:16:31Let's go.
00:16:33Let's go.
00:16:36Let's go.
00:16:39Left side of the city, D3.
00:16:43I will turn up here at D3.
00:16:45Let's go to D2.
00:16:51D3?
00:16:53I can beibilized.
00:16:54Did you see us again?
00:16:54Take a look at the dark side.
00:17:09残り時間1分
00:17:12時決まりだな
00:17:13行こう
00:17:14随分とこの男を信用するんだな
00:17:21嫌なら違う扉進んでもいいんだよ
00:17:35それでは 洗濯した扉に腕輪をかざし 次の部屋へお進みください
00:17:44よし 行こう
00:17:52行こう
00:18:00必ず後で合流しよう
00:18:01オッケー
00:18:02行こう
00:18:04行こう
00:18:08行こう
00:18:20行こう
00:18:24行こう
00:18:54現在は大体3日で1枚をかき上げるぐらいのスピードでC2はマイナス1ポイントの部屋になりますどなたのポイントを消費するか選択してください何でマイナス1ポイント恐らく強制的にポイントが削られる部屋が点災してるんじゃないか入ってみないと原点があるか分からないとなると厄介だなさっきアリスのポイントを使ったから今度は私のポイントを使ってみてください。
00:19:03第2ターンスタート
00:19:17それではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください
00:19:26元来た部屋へは1ターン待たないと戻れないから行ける部屋は3つだからサイコロも3つかよし
00:19:363、1、5
00:19:56これが本当に起こる未来だとしたらこの部屋も青のパピラ選びたくなるけど
00:20:00これ見たかった
00:20:19本当に起こる未来
00:20:22まずは双方の話を出てきてください
00:20:28本当に起こる未来
00:20:30まずは双方の話を出てきてください
00:20:32バカの扉は選びたくねえな
00:20:42マヒカ
00:20:44面白いセミナーがあるんだけど興味ある?
00:20:47いやほら演劇者くれる時間がない
00:20:48将来の自分の投資って考えたらよ
00:20:51絶対と違ってない
00:20:52
00:20:52一回話だけで一気に行こう
00:20:56こちらお名前よろしいですか?
00:20:58はい ありがとうございます
00:21:00じゃあ相手次にもうちょっと
00:21:02分かりました
00:21:05合流予定のDには赤の扉を進んだ先だ
00:21:09俺が東の赤い扉を進んで
00:21:10レイたちと合流する
00:21:13私も行く
00:21:18じゃあ他のみんなは青い扉を進んで
00:21:19C1の部屋に行ってくれないかな
00:21:21やったな マゼオカ
00:21:22念願の追加研究機だ
00:21:25本当ですか?
00:21:26ああ おめでとうおめでとう
00:21:28ありがとうございます
00:21:32後で合流しよう
00:21:40よし
00:21:41行こう
00:22:08俺たちの頭の中までどんすいてんのか?
00:22:20全部に
00:22:23全部に
00:22:36私は北方向のDにへ行く
00:22:39できれば3人で進みたいところだったけど
00:22:402手に別れるしかないね
00:22:43分かった
00:22:49俺たちはE3東に行く
00:22:54うそ
00:23:02これおいしい
00:23:03聞いてよ
00:23:10レイ
00:23:13予定どおりD2の部屋で合流しよう
00:23:14了解
00:23:26よし
00:23:28よかった
00:23:29うん
00:23:32第3ターンスタート
00:23:36えっ1と2?
00:23:50うさぎさんは2人分だから
00:23:52D1にしか進めない
00:23:55E2には1人しか通れない
00:23:59ってことは誰かが必ず強制ステイになる
00:24:05今日から入った森影さんです
00:24:07今日からお世話になります
00:24:09森影玲です
00:24:11よろしくお願いします
00:24:15ま、仕方ないか
00:24:20今回は私が残る
00:24:21えっ?
00:24:23子供は守りなよ
00:24:24でも
00:24:26レイ
00:24:27ゾンビにしてくれた
00:24:32お礼
00:24:41うさぎはさちこさんたちと合流してほしい
00:24:44さちこさん聞こえますか?
00:24:52うん、聞こえてる
00:24:54D1には何人進めそうですか?
00:24:594人、全員進めるよ
00:25:01よかった
00:25:05そしたら、東の方向、D1に進んでください
00:25:08そこでうさぎと合流してほしいです
00:25:09こんなとこしか連れてこれなくてごめんね
00:25:11どういうわけじゃん
00:25:14どういうわけじゃん
00:25:14悩まれな
00:25:16了解
00:25:18五木さん、ユナさん
00:25:20そのままそこにステイしてもらえますか?
00:25:24このターンで俺とうさぎが移動して
00:25:26レイが強制ステイになります
00:25:301ターン後に元来たD3に戻ってほしいです
00:25:34そうすれば、レイの強制ステイが解除されます
00:25:37その後、E3で合流しましょう
00:25:39あまりバラバラに行動しないほうがいい
00:25:41ステイですね
00:25:42分かりました
00:25:51じゃあ、4人でD1に行きましょう
00:25:54アリスにできるだけ一緒に行動したほうがいいって言われたからか?
00:25:57だって
00:25:58いいか?
00:26:00このゲームはゴールを見つける必要がある
00:26:03二手に分かれたほうが早くゴールを見つけられるかもしれません
00:26:10第一、皆、自分の未来をよく考える必要はないのか?
00:26:11ない
00:26:30松山さん
00:26:32この政治ラン secure
00:26:34松山さんの仮説立証に
00:26:36十分な怪ituteと思います
00:26:38やりましたね
00:26:39すごいですね
00:26:41You can buy this water for 1,000 yen.
00:26:46If you want to come back, it's pretty good.
00:26:50If you want to change the world, please.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56It's for you to grow your own.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, you can buy this water for 1,000 yen.
00:27:04You can buy this water for 1,000 yen.
00:27:06I don't know if you want to sell it.
00:27:10I don't need it.
00:27:16It's impossible.
00:27:17Please buy this water.
00:27:19There's a book in this contract.
00:27:22You can't buy this water.
00:27:23I can't buy this water.
00:27:27I'm sorry.
00:27:30What's this?
00:27:30I can't buy this water.
00:27:32Excuse me.
00:27:34I can't buy this water.
00:27:35I need to buy this water.
00:27:42These water are used to be filled with your own.
00:27:44If you do not have any water, then you can buy the water.
00:27:46You can buy this water.
00:27:46Please work.
00:27:49I need to purchase water.
00:27:58I need to buy this water.
00:28:27Kado部屋がゴール、つまり出口である可能性が高い一度試す価値はあるかもねうんじゃあ二手に分かれて、Kado部屋を目指しましょうでもアリスの言うことも無視したくないから間を取ってあなたと私でこっちに行きましょう私はうさぎさんと合流してあなたはそのままKado部屋を目指すっていうのをどう?
00:28:43分かりましたじゃあ俺たちはビーチにいいよな分かりやすい
00:29:10もう気持ちがないんだでも私、けんちゃんに何か嫌なことしたかな兄ちゃん、見てごめんやだ、けんちゃんちょっと待って何で?
00:29:22私たち結婚しますよろしくお願いしますそうかおめでとうありがとう
00:29:34ありがとうございますありがとうございます
00:29:38おめでとうおめでとうおめでとうおめでとう
00:29:53おめでとうおめでとうおめでとうおめでとう
00:29:54どうだ違うよゆな、これダムだよえ
00:29:57?ダム?正確にはダム庫だなダム庫なら半分当たってるわね
00:30:02I'm so nervous!
00:30:05You're so nervous today!
00:30:07That's it!
00:30:08I'm so nervous!
00:30:08It's been a long time to come to my family!
00:30:10It's so fun!
00:30:13I've done a lot of work.
00:30:33My wife, I'm so nervous.
00:31:28I'm so nervous!
00:31:32I'm so nervous!
00:31:51Now, take a look at the window and take a look at the room and take a look at the
00:31:56room.
00:32:04兄ちゃん、いいの?
00:32:27兄ちゃん、いいの?
00:32:32兄ちゃん、いいの?
00:32:57兄ちゃん、いいの?
00:33:23舟部屋に行くんなら西の黄色でも一人しか行けない
00:33:26I'm sorry.
00:33:27I can't just leave the house now.
00:33:30I'll go to the B-N-E.
00:33:31I'm sorry.
00:33:33I'm sorry.
00:33:39I've heard that.
00:33:43Yes.
00:33:50I'm trying to leave here for this.
00:33:54I'll go to the house next to the corner
00:33:56If you've got something like that
00:33:58There's still 15 points. You're okay
00:34:05It's okay
00:34:06What's the number of the number?
00:34:15It's okay
00:34:18It's okay
00:34:18It's okay
00:34:19Yuna
00:34:20I'm going to stay at E3, right?
00:34:24Can you move to D3?
00:34:26I'm going to remove the lock.
00:34:28I'm fine.
00:34:32I'm fine.
00:34:35Let's go.
00:34:42The green door is the door.
00:34:45There might be a goal.
00:34:48That Alice is the one who is looking for her and her children.
00:34:52I don't want to save her.
00:35:00We need to move on to that future.
00:35:02We need to move on to that future.
00:35:14Let's go.
00:35:15Let's go.
00:35:22I'm going to go.
00:35:24And we got some weekend.
00:35:35The other day, we stayed up with the day.
00:35:35One time.
00:35:36One time.
00:35:37Now, this day.
00:35:37I'll go to the next day.
00:35:38I'm ready.
00:35:43I'm here.
00:35:46I got a cross.
00:35:50Let's let's go.
00:36:07Hey!
00:36:09Let's go.
00:36:12I'll turn the door to the point.
00:36:33I can't pronounce it anymore.
00:36:34This mess is embarrassing.
00:36:34Are you alright to go?
00:36:49Yes, you're so sorry.
00:36:49I need your 말로 to correct them now.
00:36:50I'm not sure.
00:36:50I'm afraid they're all坑 sides, but they are all aos weak.
00:36:50Sehr quiet.
00:36:51cieloy糕
00:37:02I don't know what to do.
00:37:33Oh
00:37:38Yeah
00:37:53I'm sorry.
00:37:57I'm sorry.
00:37:59イエーイ!
00:38:03イエーイ!
00:38:07鉄さん。
00:38:08ごめん。
00:38:10おい!
00:38:13奴!
00:38:16あいつ何やってんだよ!
00:38:26鉄さん.
00:38:34A1 is a room for minus 6 points.
00:38:38It's a lie.
00:38:42It could not be called.
00:38:47And the door is in the room, so it's a door.
00:38:51E5 is a room for minus 4 points.
00:38:54What?
00:38:58That's what I'm saying.
00:39:02I'm going to go ahead and take it.
00:39:03I'm going to take it.
00:39:03But...
00:39:04I'm going to take it.
00:39:10I'm sorry.
00:39:13I'm going to start.
00:39:15It's time to start.
00:39:20Ray, was it removed?
00:39:23What?
00:39:24There's nothing else.
00:39:26I've got one more time.
00:39:28What?
00:39:33Come on.
00:39:37All right, you're right.
00:39:39Hey, Niko.
00:39:40Miki-san, Yuna-san.
00:39:42Where are you from?
00:39:43It's the first time.
00:39:44It's the first time.
00:39:46I can't do anything.
00:39:48Miki-san, Yuna-san.
00:39:52Miki-san, Yuna-san.
00:39:56I can't do anything.
00:40:01I can't do anything.
00:40:02I can't do anything, but...
00:40:04As humans, we have to create a plan to help you.
00:40:11The book that we take yet is...
00:40:14It's impossible for everyone.
00:40:14I will choose that.
00:40:16I don't know if this is what you want.
00:40:17See-as-yo.
00:40:20Like...
00:40:20Miki-san...
00:40:22Miki-san, Yuna-san.
00:40:27Miki-san, Yuna-san.
00:40:32Miki-san...
00:40:32So, what do you think of your mother?
00:40:48It was a good thing to say.
00:41:14I don't know.
00:41:32I don't know.
00:42:18I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:34I don't know.
00:43:04I don't know.
00:43:07I don't know.
00:43:20I don't know.
00:43:42I don't know.
00:43:45I don't know.
00:43:47I don't know.
00:43:47I don't know.
00:44:05I don't know.
00:44:31I don't know.
00:44:38I don't know.
00:45:01I don't know.
00:45:11I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:25I don't know.
00:46:18I don't know.
00:46:20I don't know.
00:46:23I don't know.
00:46:27I don't know.
00:46:33I don't know.
00:46:45I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:57I don't know.
00:47:10I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:16I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:20I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:22I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:45I don't know.
00:48:03I don't know.
00:48:05I was left.
00:48:05Hello, everyone.
00:48:06Hello, everyone.
00:48:11Hello, everyone.
00:48:13I got the job.
00:48:15It was low.
00:48:16How was she?
00:48:17Never to come after that...
00:48:19And a lot...
00:48:25Hm…
00:48:25I'll have to take care of it.
00:48:27What is it?
00:48:29What cause?
00:48:31It's big and…
00:48:33It's not very big…
00:48:58I don't know.
00:49:27I don't know.
00:49:53I don't know.
00:50:33I don't know.
00:50:52I don't know.
00:50:55I don't know.
00:51:07I don't know.
00:51:21I don't know.
00:52:03I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:41I don't know.
00:53:14I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:23I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:15I don't know.
00:54:17I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:32I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:21I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:48I don't know.
00:56:14I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:29I don't know.
00:57:12I don't know.
00:57:14I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:21I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:44I don't know.
00:57:47I don't know.
00:57:50I don't know.
00:57:55I don't know.
00:57:57I don't know.
00:58:12I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:17I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:32I don't know.
00:58:47The next game is to kill the woman in the next game.
00:58:49That is your last job.
00:59:07The next game is to kill the woman in the next game.
00:59:11The next game is to kill the woman in the real world.
00:59:24Luke, you heard me?
00:59:27Luke then.
00:59:32Take the new door to be locked.
01:00:04Please join me in B4.
01:00:04Please join me in B4.
01:00:14It's not legal.
01:00:15Nob!
01:00:15I'm finally done!
01:00:17Good!
01:00:18Yes, I'm fine.
01:00:19My minus is mine...
01:00:24I try to get a quickly.
01:00:30I'm going to find the place to find the place.
01:00:32Tetsa!
01:00:33Tetsa!
01:00:35Tetsa!
01:00:36I'll give you a chance to answer!
01:00:38Tetsa!
01:00:40The 8th time starts.
01:00:56Tetsa...
01:00:57Tetsa...
01:00:57Tetsa...
01:00:58Tetsa...
01:00:59Tetsa...
01:01:00Tetsa!
01:01:15Tetsa...
01:01:29Tetsa...
01:01:30Okay, put the counter in the Tür with the Latvia, and and...
01:01:32Up in the nextrose!
01:01:36Afterdelftek?
01:01:41Your dear friend!
01:01:48What?
01:01:49Yuna?
01:01:52Yuna!
01:01:58Yuna!
01:02:05Eh?
01:02:16Game Over
01:02:49Game Over
01:02:50Game Over
01:02:50Game Over
01:02:50Game Over
01:02:51Game Over
01:02:57Game Over
01:03:05Game Over
01:03:06Game Over
01:03:06Game Over
01:03:06Game Over
01:03:06Game Over
01:03:06Game Over
01:03:06Game Over
01:03:06Game Over
01:03:15Game Over
01:03:18Oh, my...
01:03:21Oh, my...
01:03:21Oh, my...
01:03:22Oh, my...
01:03:25Oh, my...
01:03:26Oh, my...
01:03:32Yuna...
01:03:34Here...
01:03:35It was the room minus 2.
01:03:39Oh, my...
01:03:44Yuna,ごめん...
01:03:49Yuna...
01:03:50Yuna...
01:03:50Yuna,約束守れなかった
01:03:52Yuna,お兄ちゃん...
01:03:54開けて!
01:03:56誰かとこから開けって!
01:03:57Yuna...
01:03:58Yuna...
01:03:59Yuna...
01:04:01Yuna...
01:04:01Yuna...
01:04:03Yuna...
01:04:06Yuna...
01:04:24To be successful, you will be a happy life.
01:04:27Don't go! Don't go! Don't go!
01:04:37No, no, no, no, no.
01:05:07No, no, no, no.
01:06:16B4はマイナス2の部屋だレイ
01:06:31ユナさんと一緒に南方向のC5の部屋に向かってほしいターン数からしてユナさんたちはE5の部屋を通過してるE5が出口じゃなかったんなら残る角部屋は英語だけってことね
01:06:42はあ俺はB4でみんなと合流してから英語に向かうおそらく角部屋の英語がゴールだ
01:06:59ユナさんレイと先にゴールに向かってほしい
01:07:16ユナさん行こうかねユナさんそれでは洗濯した扉に腕輪をかざし次の部屋へお進めください
01:07:43ユナさんユナさん行こうお兄ちゃんユナさん
01:08:11ユナここにいちゃだめだユナさんユナさん戻ってきて早くこっちも閉まっちゃう危ないこの部屋に残されたプレイヤーの方はステイとなりましたE5はマイナス2ポイントの部屋になりますどなたのポイントを消費するか
01:08:34選択してください原点を確認しましたBさんはマイナス4ポイントの部屋になりますマイナス4ポイント私のポイント使いましょう
01:08:44原点を確認しました第10ターンスタート
01:08:56私のポイントを調理しています何してみて私のポイントを
01:09:07acるokoに伴います私のポイントを伴いびます私のポイントを撮りましたそうに
01:09:16I don't know.
01:09:40A-3は鉄さんか?鉄…その部屋は大きなマイナスかもしれないじゃあどうすれば…一人は大きなマイナスの部屋一人は確実にマイナスに
01:10:12一人はゴールからさらに離れるそして一人は強制ステーを選ばなきゃいけない一人は強制ステーを選ばなきゃいけない
01:10:42マイナスの部屋にst具合者は性格と効率の居正好
01:10:49Together, we will go to the world of death.
01:11:19I don't know.
Comments

Recommended