- 4 hours ago
The.Judge.Returns.S01E06 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:28It's an American public.
00:01:28I'm a senator, I'm a judge.
00:01:30Oh, my God has to be here.
00:01:32I'm a judge of the police.
00:01:32You're a judge of the police.
00:01:36I'm a judge of the police officer, you're a judge of the police officer, right?
00:01:45You're a judge of the police officer.
00:01:49You're a judge of the police officer, right?
00:01:51Dad!
00:01:53We're going to come with you.
00:01:54We'll have to meet you, so where am I going?
00:01:55Come on, will you?
00:01:56Oh, really...
00:01:59I'll just look here, take a look.
00:02:03Then I'll just read!
00:02:04Just here, I'm going to see you.
00:02:05I'm going to be the president of Useehna.
00:02:09This is a head of the McCain.
00:02:10It is a head of the McCain Doo-Fam Moore's gonna be the judge.
00:02:12Why?
00:02:13That's fine.
00:02:15I'm not going to see you.
00:02:17But
00:02:18you're going to be thinking about it.
00:02:19Why are you notice that someone has any other time?
00:02:20There is a place for a few people who have a couple of weeks.
00:02:22She's a team owner and she's pe crimes where she has no idea.
00:02:32We are going to make up my judo.
00:02:35She's a team owner.
00:02:38She's not even in this one.
00:02:38She won't write.
00:02:39I can't do this!
00:02:41Ah!
00:02:41Ah!
00:02:43Ah, put this.
00:02:44Ah!
00:02:46Ah!
00:02:47Ah!
00:02:49ghost
00:02:516
00:02:5120
00:02:52in
00:02:53I
00:02:58think
00:03:00I'm so
00:03:05good
00:03:06I'm not
00:03:07it is
00:03:09I'm
00:03:13I'm
00:03:14I'm
00:03:16I'm
00:03:17I can't wait for you to come here.
00:03:21You can't wait for me.
00:03:24Your body, your mind.
00:03:27And you can't wait for me.
00:03:29You can't wait for me anymore.
00:03:31You can't wait for me anymore.
00:03:34You can't wait for me anymore.
00:03:42I don't want to go.
00:03:44Why are you trying to get me some money?
00:03:45Go.
00:03:46Go.
00:03:49What are you doing?
00:03:51What?
00:03:53Um, I'll go over this.
00:03:58Hey?
00:04:00I've got to go.
00:04:07Why?
00:04:47어?
00:04:50어?
00:04:51하영 엄마가 수고!
00:04:54아이, 들어갔는데 갖고 들어가라니까.
00:05:01나오지마, 나오지마. 물 떨어져.
00:05:03아, 이게 왜 거기 있어?
00:05:05발이라서 달렸나보지 뭐.
00:05:07뭐?
00:05:08어디 보자.
00:05:11발이 어디 달렸나.
00:05:12하영아.
00:05:14씻고 먹을래? 밥 먹고 씻을래?
00:05:16지금 찌개 올렸는데?
00:05:18전에는 몰랐다.
00:05:20이 목소리가 얼마나 그립고 소중한지.
00:05:25밥 먼저 먹을게요.
00:05:36하영아.
00:05:37하영아, 너 혹시 수고리 달린 말 못 봤니?
00:05:40무슨 말이야?
00:05:42네 엄마가 찾아보라는데 영 안 보였어.
00:05:46이게 어디로 갔나.
00:05:48거기 있잖아, 거기.
00:05:50어디에?
00:05:50거기 있잖아.
00:05:51거기 하나 하나.
00:05:52여기.
00:05:53하영아.
00:05:54그런 거 일일이 반응하지마.
00:05:57버릇 나빠져.
00:06:02하영아.
00:06:03하영아.
00:06:04하영아.
00:06:12하영아.
00:06:13하영아.
00:06:14하영아.
00:06:17하영아.
00:06:21하영아.
00:06:22하영아.
00:06:23하영아.
00:06:23하영아.
00:06:23하영아.
00:06:36하영아.
00:06:36하영아.
00:06:43하영아.
00:06:45하영아.
00:06:46하영아.
00:06:51하영아.
00:06:52하영아.
00:06:52Chachutu.
00:06:54Ah...
00:06:55Oh!
00:06:57KYOPHANfer!
00:07:00Oh-ho!
00:07:03Ah-ho!
00:07:06Sure!
00:07:08Yeah.
00:07:09So, Is that your room?
00:07:10Ah, really?
00:07:17Oh, I totally xo
00:07:20You're not going to buy anything.
00:07:23You can buy anything.
00:07:25Or you can buy anything.
00:07:26What's wrong?
00:07:28It's a bit boring.
00:07:39Yes, my friend.
00:07:42You're right.
00:07:44Yes, I'm sorry.
00:07:46I'm not sure.
00:07:47What's wrong?
00:07:47What's wrong?
00:07:48확실한 증거도 없이 장태식 대표.
00:07:52절대 건드리지 않겠습니다.
00:07:57이 새끼 이거 이제야 정신 차렸네, 어?
00:08:04장태식 대표는 확실한 증거로 조직했습니다.
00:08:22장태식을 포기한다?
00:08:24그건 안 되지.
00:08:31조심하고.
00:08:32너무 좋다.
00:08:33다 왔습니다.
00:08:34하단 잘 가봐도요.
00:08:36네, 저희.
00:08:37갑자기 취임식 취소를 하고 부작방송 회의라니요.
00:08:40어이가 없습니다.
00:08:42사선을 공기 잡겠다고 추는 첫날부터 빡다든 겁니다.
00:08:45조치를 취하셔야 합니다.
00:08:47말 조심해.
00:08:48사법부 꼴이 말이 아닙니다.
00:08:50대법원장은 제주에서 올라오고 중앙지법 법원장이 춘남에서 올라오다니요.
00:08:55이건 뭐 향판들의 밀란도 아니고.
00:08:58어디 성공한 밀란이 있든가?
00:09:26반갑습니다.
00:09:27배기석입니다.
00:09:29지금의 서울중앙지법은 법원장 취임이나 축하할 만큼 건강하지가 않습니다.
00:09:35그래서 취임식 취소했습니다.
00:09:40사법권은 국민을 위한 겁니다.
00:09:42그러기에 법원의 판결이 특권과 권력이 되어서는 안 됩니다.
00:09:46법원장님.
00:09:49지금 그 말씀은 마치 저희 판사들이 특권이나 권력을 누리고 있다는 의미로 들립니다.
00:10:03아닙니까?
00:10:05네?
00:10:06아닙니까?
00:10:23예의를...
00:10:27다들 예의를 지키시죠.
00:10:31법원장님이 취임사 대신 하시는 구원입니다.
00:10:48오늘부터 서울중앙지법의 전관 예우는 없습니다.
00:10:53만약 그런 일이 발생한다면 전관 비리나 전관 특혜로 간주하겠습니다.
00:11:05명절을 축하드립니다.
00:11:07명절을 축하드립니다.
00:11:16명절을 축하드립니다.
00:11:33You have to accept that.
00:11:36I'm not sure what it is.
00:11:38You've been asking for a statement, but what are you saying?
00:11:46Why would you agree to glorify your dad's vegetable detergent?
00:11:49No.
00:11:50It's probably a lot.
00:11:56You know what is going on?
00:12:00You're going anywhere.
00:12:01He's going to be out of the way.
00:12:05He's going to be out of the way.
00:12:07It's not going to be out of the way.
00:12:09I'll let you know.
00:12:13Ihan영, I'm going to go out of the way.
00:12:15Yes.
00:12:19I'm going to go to the judge's office.
00:12:25How about you?
00:12:25What's your name?
00:12:26I'm sorry.
00:12:32What's your name?
00:12:35What's your name?
00:12:36What's your name?
00:12:37What's your name?
00:12:39What's your name?
00:12:41What's your name?
00:12:44What's your name?
00:12:46What's your name?
00:12:48What's your name?
00:12:50What's your name?
00:12:51What's your name?
00:12:52What's your name?
00:12:53What's your name?
00:12:53What's your name?
00:12:54What's your name?
00:12:55What's your name?
00:12:55What's that?
00:12:56What's that?
00:12:58Em준호.
00:12:58Em준호.
00:13:00What?
00:13:08Then...
00:13:09I need to get a bill.
00:13:11I need to get a bill.
00:13:11I want to get the bill.
00:13:12I need to get a bill to get a bill.
00:13:18Okay.
00:13:18Okay, okay, okay.
00:13:23Okay, okay.
00:13:24Okay.
00:13:25Okay.
00:13:33강신진, 당신이 가야 할 곳은 결혼식장이 아니라 법정이야.
00:13:49나를 어떻게 이용해야 되겠지, 계산이 확실한 놈이야.
00:14:06이 판이 왜 여기서 나와?
00:14:15이 둘이 원래부터 아는 사이였을까?
00:14:19뭐라고 물어봐야 되는 거야?
00:14:21아니, 못 물어볼 건 또 뭐가 있어.
00:14:24물어봐, 물어봐.
00:14:25전화해, 전화해.
00:14:26아, 깜짝이야.
00:14:30아, 예, 법원장님.
00:14:32지금이요?
00:14:34아, 예, 알겠습니다.
00:14:35이한영 판사.
00:14:39이한영 판사는 갑자기 왜?
00:14:44혹시 아시고 있는 거 아니야?
00:14:47이한영 판사.
00:14:49네, 법원장님.
00:14:51남명구 싱크홀 건 단해가 맞지?
00:14:54네?
00:14:56네?
00:14:57임수석이 왜 놀라?
00:14:58그게 그 싱크홀 원인에 대한 의견들이 하도 분분해가지고 말입니다.
00:15:04이한영 판사한테 맡기기엔 좀 버겁지 않겠습니까?
00:15:08남명구 싱크홀.
00:15:10싱크홀 발생 원인을 둘러싼 조사가 지지부진해지면서 피해자들은 남명구청의 책임을 물었다.
00:15:18특히 사망자 문제가 가장 컸는데.
00:15:23사실상만 따지면 여론이 문제 삼을 거고.
00:15:28법조문을 벗어난 온종주의 판결 역시 위험할 겁니다.
00:15:33그치?
00:15:34그치?
00:15:36위험해서 실태한다.
00:15:41아, 정호야.
00:15:42우기훈 그 인간 남명구청장이랑 엮인 것 같은데.
00:15:46둘 다 태명건설에서 돈 깨나 받아먹은 것 같아.
00:15:49태명이 남명구청 공사는 다 아는 모양이고.
00:15:54맡기만 주시면 최선을 다하겠습니다.
00:16:04니가 한다고 넙적 대답했으니까 이번 건 제대로 해.
00:16:08네, 알겠습니다.
00:16:12근데 서울 와서 얼굴은 못 봤냐?
00:16:15누구야?
00:16:16누구긴 누구야.
00:16:17인터넷에서 그 난리 치는 거 훌쩍 타고 없잖아.
00:16:19사람 다 타박해.
00:16:20정말 뭐 없어?
00:16:21응?
00:16:22조사하면 다 나온다.
00:16:23없습니다.
00:16:24그럼 다른 거는?
00:16:26다른 거 뭐 나한테 말할 거 없냐?
00:16:28조사하면 다 나온다면서요.
00:16:31그럼.
00:16:40차가, 차가, 차가.
00:16:43유세희 씨.
00:16:44어제 말은 엄준호 검찰총장 건으로 연락했어요.
00:16:56난명구 신골건.
00:17:00난명구 신골건은 정권이 바뀐 뒤에야 진실이 드러난다.
00:17:15아빠가 이쯤에 있다고 하셨는데 어떻게 신난다.
00:17:23저기인가?
00:17:32돌아, 돌아.
00:17:34응.
00:17:36응.
00:17:36응.
00:17:36Oh, I'm so sorry.
00:17:52Oh, Minguya.
00:17:54Oh, what's up?
00:17:55Where is it?
00:17:56Oh, there is a way to go.
00:17:59Oh, there is a way to go.
00:18:00Oh, there is a way to go.
00:18:03Oh, there is a way to go.
00:18:06Oh, I'll go.
00:18:13Oh, I'll go.
00:18:22It's okay.
00:18:23Oh.
00:18:24Oh, my God.
00:18:28Oh, my God.
00:18:30Oh.
00:18:30Oh.
00:18:31Oh, my God, my God.
00:18:32Oh, my God.
00:18:35Don't let go!
00:18:40I'm scared!
00:18:42You're out!
00:18:43I'm scared!
00:18:45I'm scared!
00:18:48Go!
00:18:50No!
00:18:50No!
00:18:50No!
00:18:50No!
00:18:50No!
00:18:52No!
00:18:57No!
00:18:58I'm sorry, I'm sorry.
00:19:31Friday night at a time later giorno.
00:19:32But someone told me that it was for 2nd.
00:19:37It was the chance to die the sheets of painting insur sewn.
00:19:39He was also a member of the U.S.
00:19:46and his wife was a young man.
00:19:51He was a young man.
00:19:53He was a young man.
00:19:57He was a young man.
00:20:00He was a young man.
00:20:03He was a young man.
00:20:05It's hard to eat while I'm eating.
00:20:07It's hard to eat while I'm eating.
00:20:12I'm eating while I'm eating.
00:20:20Where are you from?
00:20:24I've been traveling with you.
00:20:31I'm...
00:20:35...
00:20:38...
00:20:39...
00:20:39...
00:20:50Yeah.
00:20:52Yeah.
00:20:53...
00:20:53Then, I'd like to have a meeting.
00:20:55Yeah.
00:21:00...
00:21:01The Supreme Court?
00:21:03Mr. Attorney's court, Mr. Attorney's court.
00:21:06Mr. Attorney's court.
00:21:08Mr. Attorney, the court is already a cold.
00:21:14Mr. Attorney, it's time to go back to the police.
00:21:19Mr. Attorney, what are you doing here?
00:21:34Yes.
00:21:43Yes.
00:21:50Yes.
00:21:52How are you going?
00:21:55What?
00:22:12It's not that you can see me.
00:22:16What about you, Mr. N.
00:22:16What about you, Mr. N.
00:22:16Your name is your friend.
00:22:17Your name is your friend.
00:22:18Well, it's my friend.
00:22:19Your friend sees you.
00:22:33You're the one who's been here.
00:22:37His name is your friend.
00:22:44What's wrong with you?
00:22:45What's wrong with you?
00:22:49Here we go.
00:22:55I'm going to go for you?
00:22:57Yes, I'm going to go for you.
00:22:58I'm going to go for you.
00:23:01I'm going to go for you.
00:23:04So I'm going to go for your uncle.
00:23:06You can't go for me.
00:23:07I can't wait for you.
00:23:08How do you know the answer to him?
00:23:15Yes.
00:23:16You can't wait for him anymore.
00:23:22It's not a bad thing.
00:23:23It's not bad.
00:23:25No, there was no money I had.
00:23:25I think it was for my job.
00:23:27If you had a situation about the facility, then you came off the site.
00:23:29Yes.
00:23:31If you were a judge, you're not a guy.
00:23:34I guess that's what I tried to find.
00:23:36I really got it.
00:23:38Who is that?
00:23:47I'm really stupid.
00:23:48Um, I'm not going to be able to get out of the way.
00:23:51I'm so tired.
00:23:53Yeah.
00:23:58I'm going to be a doctor for two years.
00:24:02I'm a guy who's in the club, when he's in the club.
00:24:05I'll go to the club.
00:24:05I'll go to the club.
00:24:18the
00:24:18I am
00:24:33I am
00:24:35I am
00:24:35I am
00:24:37The
00:24:37I am
00:24:37I am
00:24:41Let me
00:24:41Go
00:24:41Go
00:24:41Go
00:24:41Go
00:24:48Come on
00:24:49It's a new title.
00:24:51Oh, it's a new title.
00:24:54What're you asking?
00:24:55What?
00:24:56Who's this?
00:24:57I'm the king.
00:24:59I'm the king.
00:25:18I'm the king.
00:25:21What's up?
00:25:22What?
00:25:23New card?
00:25:25Yeah.
00:25:26Look-up.
00:25:27Look.
00:25:28Take a look.
00:25:30Take a look.
00:25:33Take a look.
00:25:34Take a look.
00:25:37Oh, you're so cute.
00:25:39Okay, let's go.
00:26:24I can't believe it, but I can't believe it, but I can't believe it.
00:26:37I'm sorry.
00:26:39What's your name?
00:26:41I'm sorry.
00:26:53I'm sorry.
00:26:58I'm sorry.
00:27:01I'm sorry.
00:27:02I'm sorry.
00:27:04Yeah.
00:27:05그런데 이한영 판사는 왜?
00:27:10백이석이 달고 왔잖아.
00:27:12이한영 살피는 게 백이석 살피는 연장선이야.
00:27:17아, 예.
00:27:19아, 그.
00:27:21해날로펌 유세희가 오늘 이한영을 찾아왔었습니다.
00:27:25그래?
00:27:26예.
00:27:27두 사람 결혼 얘기가 있다더니.
00:27:36고생했어.
00:27:41안녕하세요.
00:27:43저는 해날로펌의 유세희 팀장입니다.
00:27:52총장님과 통화한 사람도 이제 곧 올 겁니다.
00:27:56직장인 근처거든요.
00:27:58유선철 대표가 꿈인 짓인가?
00:28:00엄지로 총장 만나면 내가 시킨 대로예요.
00:28:02알겠죠?
00:28:03아니요.
00:28:03아버지는 모르세요.
00:28:05아버지?
00:28:06그럼 유선철 대표가.
00:28:07네.
00:28:17안녕하십니까.
00:28:19서울중앙지법 이한영 판사입니다.
00:28:23서울중앙지법 판사와 해날로펌 딸이 무슨 짓이지?
00:28:27네.
00:28:27사진은 이미 보셨을 테고.
00:28:29이거 하는 현장에서 수집하신 겁니다.
00:28:32네.
00:28:32이 정도면 우기원 딸을 긴급 실패하는데 문제없을 겁니다.
00:28:36내가 왜?
00:28:40말씀드렸지 않습니까?
00:28:43자식이 부모만 가지 않다고요.
00:28:45딸이든 아들이든 말입니다.
00:28:50엄준호가 이 자리에 나왔다는 건 워싱턴에 있는 아들이 어떤 상황인지 아는 거다.
00:28:55쓸데없는 짓 그만하고 돌아가.
00:28:58더 이상 무리하게 걸면 둘 다 무사하지 못할 테니까.
00:29:02워싱턴 지금 몇 시점?
00:29:05지금이 밤 8시 40분이니까 거기에는 오전 7시 40분이겠네요.
00:29:11해날로펌 워싱턴 지사 직원들 출근했을까요?
00:29:15당연하죠.
00:29:16미국의 해날로펌 지사 있죠.
00:29:18거기 아는 사람이 있어요?
00:29:20없어요.
00:29:22그렇지만 거기 사람들은 내가 누군지 다 알걸요?
00:29:25됐어요, 그럼.
00:29:27지금 뭐 하는 거야?
00:29:30네, 유재 팀장님.
00:29:32준비됐니?
00:29:33네, 어제 마침 엄준호 총장 아들이 파티를 해서요.
00:29:36동영상 찍고 말까지 싹 다 수고했습니다.
00:29:38바로 경찰에 옮길까요?
00:29:42죄송합니다.
00:30:04어차피 청문회야 하루만 잘 때우면 그만하니요, 어?
00:30:09강수석은 내 신경 쓰지 말고 각 하나 잘 모셔요, 어?
00:30:14그래야 대법관도 하고 대법원장도 하지.
00:30:18안 그래요?
00:30:19제가 그럴 깜량이나 될지 모르겠습니다.
00:30:21에이, 출신 때문이면 신경 쓰지 말아요.
00:30:25위로 올라갈수록 그런 게 다 미담이고 스토리니까.
00:30:29하하하하.
00:30:33근데,
00:30:35그, 청량리 색시집에서도 지냈다고 하던데,
00:30:40그거 진짜요?
00:30:42내가 궁금해서.
00:30:45아닙니다.
00:30:48아, 그렇지.
00:30:52나도 그 말은 안 믿었거든.
00:30:56여정에서 갔습니다.
00:31:02아, 그렇지, 그렇지.
00:31:11그러면 내일 도와줘야 될 것 같은데.
00:31:14아, 내일로 와야지.
00:31:15아, 내일로 와야지.
00:31:17아, 내일로 와야지.
00:31:20내일로 와야지.
00:31:21내일 도와.
00:31:23내일로 와야지.
00:31:44잘 먹어.
00:31:47전도 있다.
00:31:48Oh, my God.
00:31:53I can't believe it.
00:32:01I can't believe it.
00:32:09Oh, you're a little bit.
00:32:13It's a lie.
00:32:18It's a lie.
00:32:29We'll come back to the house and get some memories.
00:32:49I don't know.
00:32:51I think there will be a chance to get a chance.
00:32:54I think it will be a chance to get a chance.
00:33:05I don't know.
00:33:06Wow, this is really cool.
00:33:08I'm so tired.
00:33:13We're going to go.
00:33:15Then we'll go.
00:33:17We'll go.
00:33:18I'm going to go.
00:33:20I'm going to go out for a while.
00:33:22But he was going to go out for a while?
00:33:25What's your name?
00:33:25How do you get this?
00:33:26I'll get this.
00:33:26I'll get this.
00:33:27Yes?
00:33:29I'll get this.
00:33:36I'll get this.
00:33:46I'll get this.
00:33:52But in the same way, he was a person who killed someone who was the parent.
00:33:57He was the man who was like a man who was the man who was the eventuality of his death.
00:34:01He was not a judge of the blacksmiths, but he was not a judge of the election.
00:34:04The government just used to be a judge for the government.
00:34:08The judge will be a judge of the party's in charge of the election.
00:34:14We will not be able to judge a judge of the public.
00:34:17If you are in charge of the judge's attorney, you will not be able to judge a judge.
00:34:24I can't believe it's true, but I can't believe it's true.
00:34:29But you won't be able to do it.
00:34:33If you're a judge, you're a judge.
00:34:36If you're a judge, you're a judge.
00:34:39If you're a judge, you're a judge.
00:34:54Who are you?
00:34:58Hello.
00:35:00Hi.
00:35:01Hi.
00:35:02Hi.
00:35:03Hey, you're a judge.
00:35:07Why don't you tell me?
00:35:08You're a judge.
00:35:09Hi.
00:35:13Hello.
00:35:18Hi.
00:35:19안녕.
00:35:22우리 할머니.
00:35:24나 때문에 어떡해.
00:35:28아이고, 내 새끼야.
00:35:31아이고, 나.
00:35:36저 아세요?
00:35:38아니.
00:35:39사장님한테 말 버릇이 그게 뭐고 뭔데꿀어.
00:35:42내가 뭐.
00:35:44나 간다.
00:35:49Where are you going?
00:35:50Well done.
00:35:51You also have to go.
00:35:53Let me ask you to go.
00:35:59You are now.
00:36:00Yes.
00:36:01You are now under 3.
00:36:05But you don't have to go.
00:36:09You don't have to go.
00:36:11You don't have to go.
00:36:17Don't I?
00:36:20Yes.
00:36:22You don't have to go.
00:36:23Just sitting in the room
00:36:23where you grow your eyes.
00:36:25You don't have to go after your intra-interolen products.
00:36:27You don't have to listen in your head.
00:36:29You're not gonna take this to your time.
00:36:30Well done.
00:36:32What's the coming into?
00:36:34You don't have o network solutions for socks.
00:36:41Good to me.
00:36:45Are you good?
00:36:46Are you serious?
00:36:47Right?
00:36:48You're taking him for such a good work.
00:36:49I'll do it well.
00:36:55Well, for you, ladies.
00:36:58Then, decide to go.
00:36:59What's your plan?
00:37:01Is that your plan?
00:37:04You're going to go up one day?
00:37:06Right?
00:37:08You can go one day so you guys know?
00:37:10And then you go to the hotel room or you go to university,
00:37:12the hotel room is going to go to school.
00:37:13My job will pay for my job!
00:37:17Then I will pay for my job, and my grandmother will pay for my job!
00:37:21No, my job will pay for my job!
00:37:24I'll do it right?
00:37:26Okay.
00:37:30It's too much, but a day of 2.
00:37:32I have one!
00:37:34Grandma!
00:37:35I'm hungry!
00:37:36I'm hungry!
00:37:37I'm hungry!
00:37:37It's too hard to get hungry!
00:37:41You're hungry!
00:37:46Then, please.
00:37:49Don't worry about it.
00:37:50Don't worry about it.
00:37:51Don't worry about it.
00:37:52Yes, I'm sorry.
00:37:53Yes, I'm sorry.
00:37:56I'm sorry.
00:38:08I'm sorry.
00:38:10It's a joke, It's a joke.
00:38:12I think we want to take care of the uncle and the uncle.
00:38:16Beaver, you can't take care of yourself.
00:38:23I need to take care of the uncle in the妙.
00:38:26I need to take care of the uncle.
00:38:27I can't go there anymore.
00:38:30You can walk away, you can go.
00:38:36You can come to me like a doctor.
00:38:38I need you.
00:38:38No, no, no, no, no.
00:39:08나영아, 밥 먹자.
00:39:11배고프다며.
00:39:13네.
00:39:19할머니, 나 우유.
00:39:21밥 먹기 전에 먹으려고?
00:39:22지금 먹을래.
00:39:25아이고, 야.
00:39:30응, 여기 있다.
00:39:32내가 편의점에서
00:39:33교통기한 지난 삼각김밥이랑
00:39:35우유 가져오고 그랬잖아.
00:39:37어.
00:39:37그때마다 아까 그 사장님이
00:39:39신상이나 유통기한 안 지난 것도
00:39:41슬쩍 껴주고 그랬다.
00:39:42그래.
00:39:43이것도 유통기한 안 지난 거야.
00:39:46아이고.
00:39:47근데 나 그거 알면서도
00:39:49모른 척했어.
00:39:51와.
00:39:52고맙습니다, 하지?
00:39:54아니.
00:39:55왠지 그래야 할 것 같아서.
00:39:58할머니 몰라도 돼.
00:40:03하영아.
00:40:05나 어릴 때
00:40:06우리 엄마가 시장에서 생선 가게 했잖아.
00:40:10너 그거 마셔, 너 취했어.
00:40:11어허, 이 자식이.
00:40:14너 안 취했어.
00:40:15생선 가게 나오면 너 취한 거야.
00:40:17미안해서 그러지.
00:40:20그때 엄마한테 미안해서.
00:40:23그때는 엄마도 젊은 여자였는데
00:40:26막 생선 대가리나 치고 부르고 싶었겠냐.
00:40:31그때 엄마가 주는 돈에서 비리는 한다고
00:40:34막 짜증내고 집어 던지고 그랬는데
00:40:37에라이 나쁜 새끼야.
00:40:39야, 이딴 것도 아들이라고.
00:40:49하영아.
00:40:52나 그때로 돌아가잖아.
00:40:56그 생선 대가리 내가 다 칠 거다.
00:41:01우리 엄마는
00:41:02이게 화장품만 바르고
00:41:05돈만 받게 할 거야.
00:41:09나 그때도 엄마 생일 때
00:41:11화장품 선물했어.
00:41:16그거는
00:41:21다른 애들 엄마는 다 좋은 냄새 나잖아.
00:41:26그래서 왔어.
00:41:28우리 엄마한테 생선 비린내 없어지라고.
00:41:32야.
00:41:34그래도 애들이 착해서 막
00:41:36나 놀리고 그러진 않았어, 그치?
00:41:38네가 또 놀리다가 쳐맞으려고?
00:41:43지들끼리 있을 때는
00:41:45코 맞고 놀린 거 모르지?
00:41:47아유, 알아, 알아.
00:41:51그래도 너는 안 그랬잖아.
00:41:56나야.
00:42:00생선을 좋아했으니까.
00:42:08하영아.
00:42:16하영아.
00:42:18다행이다.
00:42:22너같이 좋은 사람이 판사돼서.
00:42:27다행이다.
00:42:32다행이다.
00:42:33다행이지, 뭐야 이게.
00:42:35다행이지.
00:42:52No, no, no, no, no.
00:42:5625세의 젊은 여성은 산업재해 피해자로 법적 구제를 기다려왔습니다.
00:43:01하지만 법원은 인과관계 입증 부족이라는 이유로 기업의 책임을 인정하지 않았고 그날 낮 그녀는 병원 옥상에서 스스로 생을 마감했습니다.
00:43:09비고인 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:43:20종호야, 너도 알잖아.
00:43:24내가 아버지를 두 번이나 버린 개새끼라는 거.
00:43:29내가 아버지를 두 번이나 버린 개새끼라는 거.
00:43:39내가 아버지를 두 번이나 버린 개새끼라는 거.
00:43:56아들 마약건으로 검찰총장을 협박했다고.
00:44:01유세희 씨가 해날로펌을 갖게 해줄게요.
00:44:05아빠, 난 담배 담겨.
00:44:17내가 사위감을 제대로 고른 건지.
00:44:23낭패를 부른 건지.
00:44:26오늘도 고생이 많으세요.
00:44:28아, 오늘은 아드님 사진이 안 보이네요.
00:44:33배터리가 떨어졌대요.
00:44:35길바닥이라 전기 꽂이대도 없고.
00:44:41아...
00:44:42하...
00:44:44여기.
00:44:52와...
00:44:53여기는 어디예요?
00:44:55우리 아들 6학년 때, 지리산 둘레길이에요.
00:45:14아버님.
00:45:17저...
00:45:19도와드리러 왔어요.
00:45:25어제는 미안했습니다.
00:45:28여기서 보냈나 싶어서요.
00:45:31아니죠?
00:45:32아...
00:45:33아니에요.
00:45:38잠깐 서봐.
00:45:46아...
00:45:46저것들은 왜 맨날 여기서 난리야?
00:45:52어째 저것.
00:45:54분위기가 좀 다른데?
00:45:56기자 같은데요?
00:45:58하...
00:45:59할 일도 더럽게 없나 보다.
00:46:03에이...
00:46:03아...
00:46:05아...
00:46:06아...
00:46:07아...
00:46:08아...
00:46:09아...
00:46:10아...
00:46:11아...
00:46:16아...
00:46:17아...
00:46:17아...
00:46:17아...
00:46:18아...
00:46:18아...
00:46:18아...
00:46:19아...
00:46:20야, 해날.
00:46:21해날.
00:46:23하...
00:46:26멋있습니다.
00:46:27아...
00:46:30여보세요?
00:46:32아니...
00:46:33저 밖에 있는 거지 새끼들 저거 어떻게 할 거야?
00:46:36해날 로펌이 국내 최고라매!
00:46:39이거 뭐 세계 최고라도 불러야 되나?
00:46:41싱크홀 사망권 합의가 딜레이 돼서요.
00:46:43조금만 더 시간을 주시면.
00:46:45강정태 의원님 소개만 아니면 벌써 내가 해결했어.
00:46:50수입료 돌려달라고 안 할테니까 여기서 그만 빠져요!
00:46:57뭐야 이거?
00:47:10하...
00:47:11하...
00:47:13싱크홀에서 돼진 놈부터 해결해!
00:47:15빨리!
00:47:16알겠습니다.
00:47:23하...
00:47:24하...
00:47:26하...
00:47:28하...
00:47:28하...
00:47:29하...
00:47:30하...
00:47:35하...
00:47:35저 음...
00:47:53서...
00:48:00파이사님, 서울 오셨다면서요?
00:48:04I'm sorry.
00:48:05I'm sorry.
00:48:06I'm sorry.
00:48:07I'm sorry.
00:48:12What's your name?
00:48:14I'm sorry.
00:48:17I'm sorry.
00:48:17I'm sorry.
00:48:17I'm sorry.
00:48:19I'm sorry.
00:48:21I'm sorry.
00:48:26Why did you get to the nabian group?
00:48:29What did yourimizi go like?
00:48:32Huh.
00:48:33구청장님이 직접 나서면 모양cer 도 안 좋을 거예요.
00:48:37벌써 모양 빠진 건 안 보이시나?
00:48:41들으면서 안 봤어요?
00:48:44사망자 하비가 쉽지 않아요.
00:48:46차라리 재판에 집중하시죠.
00:48:51What about you?
00:48:52If you don't get the case, you'll get the case.
00:48:59If you don't get it, you'll be able to do that.
00:49:02Are you going to take a look?
00:49:07Yes?
00:49:08He was going to talk to me about the word.
00:49:12He was quite a bit in the name of the public,
00:49:41Foreign
00:49:45what's your name?
00:49:52Then.
00:49:53Then.
00:49:55Then.
00:49:55Then.
00:49:57One minute.
00:49:58It's time to get out of date.
00:49:59I'm going to go.
00:50:01It's time to get out of date.
00:50:05Why don't you tell me that you don't have a phone call?
00:50:16Then you get to know.
00:50:20Why?
00:50:29What?
00:50:30Why?
00:50:30Your stomach he goes up to shopping, right?
00:50:33Let's go?
00:50:34It was a fair case.
00:50:36Your girlfriend paid for me.
00:50:37You and me are dating me, I think?
00:50:39You'd be in a way to get into it.
00:50:40That's what I'm trying to tell you.
00:50:41You have to tell me how hard you are for the next to me?
00:50:44You understand?
00:50:44You can tell me how it's just like I'm telling you.
00:50:53The DMV...
00:50:55...I'll give you.
00:50:58That's what I'm gonna do.
00:50:59You're not going to buy that money.
00:51:02Well...
00:51:03I'll try to figure it out.
00:51:08Oh!
00:51:11Oh!
00:51:12You're not going to get up.
00:51:13You're not going to get up.
00:51:23It's not a problem.
00:51:25It's not a problem.
00:51:26It's not a problem.
00:51:27You can't fight against him.
00:51:29And you can't fight against him.
00:51:32Just, you can't fight against him.
00:51:34You're all right!
00:51:35This is my fault.
00:51:37I'm leaving.
00:51:38I'm leaving.
00:51:42Let's go, let's go.
00:51:45What's your name?
00:51:47You're going to be here?
00:51:49You're going to go with me.
00:51:50I know.
00:51:50I'm not sure...
00:51:54Maybe you're going to see me next year?
00:51:58Okay, then we'll see you next year.
00:51:59Okay, then next year.
00:52:01What?
00:52:02When are you going to see me again?
00:52:05Why are you so busy?
00:52:08We'll see you next year?
00:52:11I'll see you next year.
00:52:11I'll go home.
00:52:12I'll go home.
00:52:14I'll have to go.
00:52:16I have to go.
00:52:19I'm going to get you here.
00:52:21I'm going to take a break.
00:52:23I'm hungry.
00:52:25I'll be hungry.
00:52:25I'll ask you how to talk about it.
00:52:29You're right?
00:52:30I'm going to go.
00:52:31I'm going to get you.
00:52:34No, I'm going to get you.
00:52:36I'm going to go.
00:52:43Wow, whoo?
00:52:45You're a little more...
00:52:49...and you're going to go to the house?
00:52:50I'm going to go.
00:52:53I'm going to go!
00:52:57We're going to go!
00:52:58Oh... wait a minute...
00:52:59You're going to go!
00:53:01What are you going to do?!
00:53:05You're going to go!
00:53:06This is a very different thing.
00:53:07I'm going to go.
00:53:10You're going to go.
00:53:12I think it's an old man.
00:53:14I'm like, I'm so confident.
00:53:17What?
00:53:19He's a good kid.
00:53:21What?
00:53:22He's a good kid.
00:53:23He's a good kid.
00:53:23He has no way to kill him.
00:53:24He's not a good kid.
00:53:28He's a bad kid.
00:53:29He's a bad kid.
00:53:31He's a bad kid.
00:53:32He's a bad kid.
00:53:34He's a bad kid.
00:53:37He's a bad kid.
00:53:38Yeah, but he's a high school teacher.
00:53:43He's a teacher that he can't get his job.
00:53:43But he's a teacher and a teacher.
00:53:51He's a teacher.
00:54:00He's a teacher.
00:54:03And I'm a teacher.
00:54:05Where'd you go?
00:54:06There's no way to go.
00:54:08You can't do it, you know?
00:54:11I'm sorry.
00:54:13I'm sorry.
00:54:15I'm sorry.
00:54:17I'm sorry.
00:54:19I'm sorry.
00:54:21I'm sorry.
00:54:32I'm sorry.
00:54:37I'm sorry.
00:54:38정말 남명구청 재판 맡았어요?
00:54:41네.
00:54:42네?
00:54:46다들 뭔가 이렇게 쉬워.
00:54:49나 그것도 모르고.
00:54:51무슨 일이에요?
00:54:55두 분이서 편 먹었잖아요.
00:54:58판사랑 로펌이랑 편 먹으면 끝이지 뭐였지.
00:55:06네, 여보세요?
00:55:08기자님, 저 좀 도와주세요.
00:55:10네, 네.
00:55:11알았어요.
00:55:12바로 갈게요.
00:55:13네?
00:55:18실망이에요.
00:55:19나한테 할 말이 있어서 온 거 아니에요?
00:55:23문이...
00:55:27됐어요.
00:55:33유하나 씨가 보내서 왔어요?
00:55:36음...
00:55:36해날로펌에 관심이 많나 봐요.
00:55:38유하나 씨한테 얘기 잘 됐다고 전해요.
00:55:40어, 그럼.
00:55:41우리랑 판먹는 거?
00:55:43아니요.
00:55:43아, 진짜.
00:55:45아, 그럼 뭐 어쩐다고요.
00:55:47남명구청 재판 추영진부터 지역구 국회의원 강정태까지 구속될 거예요.
00:55:51그러니까 유하나 씨한테 내 말 전하고 당신은 빠져.
00:55:57빠...
00:55:58빠...
00:55:59아, 뭐야?
00:56:03왜 갑자기...
00:56:04반말인데.
00:56:06어...
00:56:08몰라.
00:56:11어쨌든 난 말했으니까.
00:56:22이한영 판사한테 얘기했어.
00:56:27오케이.
00:56:29하이.
00:56:31한명님 교장님.
00:56:33지금 어디 가는 거예요?
00:56:35남명구 싱크홀 때문에 아들 잃은 피해자 집이요.
00:56:39남명구 청장이 합의하자고 협박까지 한대요.
00:56:42추영진 구청장에 대해서 얼마나 취재했어요?
00:56:44엄청 많이 했죠.
00:56:46엉터리 건설업체랑 결탁한 나쁜 정치인이라는 것까지.
00:56:50그게 다가 아니에요.
00:56:51추영진 구청장은 조폭 출신이에요.
00:56:55에?
00:56:55Don't worry.
00:56:59Don't worry.
00:57:05Don't worry.
00:57:09Don't worry.
00:57:14Don't worry.
00:57:15I don't know.
00:57:16Yo.
00:57:24전생에 피해자 집에 갔던 기자가 폭행당했던 것 같은데.
00:57:30아, 가지 말라고 말릴 걸 그랬나.
00:57:33치.
00:57:36배날록 방편이면서 왜 자꾸 저놀나.
00:57:54이제 시작하자.
00:57:57어, 지금 출발하니까 도착할 때까지 하면서 받아내.
00:58:01알았지?
00:58:01예, 알겠습니다.
00:58:04네, 내 이마 깨진 거랑 아들님 건 동시에 합의합시다.
00:58:10아줌마.
00:58:12지금 안 살아보셨지?
00:58:14쉽지 않아.
00:58:15어?
00:58:16빨리 빨리.
00:58:29너 뭐야?
00:58:31위험해, 이씨?
00:58:33아아아!!!!
00:58:34하나?
00:58:35Tony가 이?".
00:58:36정리계의 전사.
00:58:51아아...
00:58:53sides
00:58:54Excuse me.
00:58:56Yes.
00:58:57Hello.
00:58:59Is there not yet?
00:59:02I was like, they were going to see you.
00:59:12But it was all about what happened?
00:59:14It's nothing.
01:03:39We're right back.
01:03:40We're right back.
01:03:42We're right back.
01:03:50I was here.
01:03:51I'm not going to die.
01:03:55I'm going to die.
01:03:55What do you think?
01:03:56I'm not going to die.
01:03:58Go!
01:03:59I'm going to die.
01:04:05I'm going to die.
01:04:06Don't kill me!
01:04:07Don't kill me!
01:04:10Don't kill me!
01:04:47Don't kill me!
01:04:48피고인 추용진
01:04:50사형을 선고한다
01:05:06마지막 남자른
01:05:08스� suppressed
01:05:08地上
01:05:11I've got it
01:05:11i've got my lips
01:05:21i've got my lips
01:05:23i've got it
01:05:26im the hands of
01:05:31it ain't limited
01:05:33you're afraid
01:06:01I don't know what's going on in the middle of the country.
01:06:05I know it was that time.
Comments