- 4 hours ago
Please follow me. Thanks for watching!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00五朝六年,大汉,蠻族入侵北山关,朝廷内部贪污腐败,不振灾两位,不援军,边塞城内百姓饿死并死,甚至一击而绪。
00:00:19别换我孩子,别换我孩子。我是将军夫人
00:00:27,不是西宗。 放我出去,有人吗?
00:00:48这是哪儿? Cosplay吗?
00:00:53有人吗?
00:00:55有没有人?
00:00:57放我出去!
00:00:59省点力气吧,如今满族入侵,又逢边疆大汗,七年前劳力就没有凉了,你要想活得久一点,就省点力气吧。
00:01:11满族?
00:01:12边疆?
00:01:14父亲,梅儿这辈子,只想嫁给湛北城,父亲。
00:01:19为父去求皇上,给你赐婚。
00:01:22五尔北城在边疆遇敌,脱不开身,你若非要嫁进我们将军府,就和这只击败他。
00:01:28他不来京城,我就带着陛下亲赐的信物,去边疆找他。
00:01:38你是什么人?
00:01:40大胆,我是将军。
00:01:42跟他废话,叫个将军处置。
00:01:49我不就是想打个游戏吗?
00:01:53怎么就穿到了个恋爱男女配身上去了?
00:01:55我的亲衣家产怎么办?
00:01:57有人吗?
00:01:58有人吗?
00:01:59军营的粮葬已经空了,朝廷还不送来,这座城怕是守不住了。
00:02:05快点,二位小兄弟,你们要带我去哪儿?
00:02:09将军要见你。
00:02:11将军?
00:02:12我那个便宜,夫君?
00:02:18说吧,为什么来这里?
00:02:21这身杀气太吓人了。
00:02:23他本就不喜欢这本故事,要是我坦白身份,说定死得更快。
00:02:31小的只是路过,还竟被二米军爷给抓来了。
00:02:34胡说,你明明伸着脖子在那里有消息。
00:02:37将军,此人说不定是蛮族的细组。
00:02:38既然不说,我说就砍了。
00:02:40不,我不是这个人,我要回去,放我回去!
00:02:45人呢?
00:02:46人呢?
00:02:47人呢?
00:02:52我回来了。
00:02:57还好我的千亿家产还在。
00:03:00没想到古代饥荒这么严重,原主就是被饿死的吧。
00:03:03赶紧点个外牌。
00:03:09刚点就到了。
00:03:13我要回去!
00:03:14我要回去!
00:03:16你到底是谁?
00:03:18为何会凭空消失?
00:03:19怎么回不去了?
00:03:20再不逃吧!
00:03:22本将军叫长阵这妖怪肉是什么滋味?
00:03:23啊!
00:03:24不,不!
00:03:24将军不好了!
00:03:25请重来信!
00:03:27说将军夫人私自离府!
00:03:28说来边馆找您!
00:03:29愚蠢莽撞!
00:03:30待我未经必要合理!
00:03:32下次见到他,我直接轰走便是!
00:03:34是!
00:03:34看来,我隐瞒身份的决定,是正确的!
00:03:37士兵七日未进米粮,饿倒了大片,有些士兵开始闹事。
00:03:41将军,该怎么办呢?
00:03:43诶!
00:03:44我能弄来粮食啊?
00:03:46白花花的大米饭!
00:03:47别杀我行吗?
00:03:49瘟疫期间,我囤了很多粮油米面。
00:03:52搬过来,应该可以先跑出面。
00:03:56关内的树皮树根都被挖干净了,
00:03:57怎么可能还有粮食?
00:03:58我真有!
00:03:59而且啊,要多少有多少?
00:04:04现在大汉国库都没有粮食,你的粮食哪里来的?
00:04:07我?
00:04:11找天上的神仙剑!
00:04:13敢戏弄将军,找死!
00:04:14我没有!
00:04:15我刚还被神仙叫走了呢!
00:04:17不是,你问问将军!
00:04:22刚才他确实冰空消失了两次!
00:04:24这定是妖手!
00:04:26将军,你莫要被此人欺骗了!
00:04:27将军,要不就死马当活马医?
00:04:30试一试!
00:04:34试一试!
00:04:36好!
00:04:39天灵灵,地灵灵!
00:04:42太上老君快显灵!
00:04:42快去!
00:04:43快去!
00:04:43回去!
00:04:50即便我不变,我好看相倩!
00:04:53今海里一鹰,但难得也不能!
00:04:56求求了,让我们喝点大米巴
00:04:59也算是到我们百姓了!
00:05:01认啥呢?
00:05:02我操一个字也听不到了!
00:05:04心法咒语精致就炫有我!
00:05:05岂是我们凡人能躲!
00:05:07将军,我看此人长相阴伤!
00:05:09I would like to kill him.
00:05:11If he would be to kill him, he would die for that.
00:05:14But what's that would be like?
00:05:15The king would have never taken a chance.
00:05:17Good.
00:05:18The king will have given you this chance.
00:05:20Don't go out and go out.
00:05:22Don't get me out.
00:05:23Don't go out and see me.
00:05:25Don't you dare.
00:05:25Are you talking?
00:05:27What?
00:05:28Are you talking?
00:05:33Are you talking about the Middle East?
00:05:34Are you talking about the Middle East?
00:05:39I'm here!
00:05:41I'm here!
00:05:41I'm here!
00:05:42It's so good!
00:05:45We're here to be able to help!
00:05:46We're here to help!
00:05:49Thank you for your help!
00:05:50Thank you for your help!
00:05:52Come on!
00:05:53You can call me...
00:05:56...Lay-Fu!
00:05:58...Lay-Fu...
00:05:58...Lay-Fu...
00:05:59...and it's a good name!
00:06:01... нашиめちゃ Atina says...
00:06:02... nicer at all for the rest...
00:06:03...and so we took care of yourself...
00:06:05...and now we're back to magic.
00:06:06culinary food makes us free for us!
00:06:09...I don't understand that there is anyının...
00:06:11...but that we haven't invited back?
00:06:13...we need support...
00:06:15...and we need to destroy the house of Elay-Fu...
00:06:17...to make it possible.
00:06:19She's lucky.
00:06:20We need to do good things.
00:06:20Okay, How can I benefit from her?
00:06:21...at WD-Fu...
00:06:24What are you going to do with me?
00:06:25I'm afraid she is a certain妖物.
00:06:27She will kill her.
00:06:28She will be able to kill her.
00:06:31I'm afraid she is not a person.
00:06:33Let's go to the gym.
00:06:34Let's go to the gym.
00:06:36Let's go.
00:06:42Why are you so cold?
00:06:45In the old school,
00:06:46you have to be so simple.
00:06:50Who is this?
00:06:52Who is this?
00:06:55Who is this?
00:06:57Yes, I am a part of the gym.
00:07:00You can see me after the gym.
00:07:02You can take me to the gym.
00:07:03Now I can deliver my books.
00:07:05If you can share the penguins,
00:07:07I can take you to the gym.
00:07:09You can take me to the gym.
00:07:11You can burn 50 dollars.
00:07:12What?
00:07:14I got to get to the gym.
00:07:16But I'll have to do this.
00:07:18I don't have to do this.
00:07:26多久没洗澡
00:07:31小兄弟
00:07:32可以帮我去打点水来吗
00:07:35我想洗个澡
00:07:36您有所不知
00:07:37现在是大旱
00:07:39恐怕没有水啊
00:07:40我有啊
00:07:41你去找几个空地
00:07:42给我买几口大缸就行
00:07:44你去吧去吧
00:07:51你打开叠树里的水龙头
00:07:52把水传过来
00:07:54玛丽玛丽
00:07:55功德加五十
00:07:58水
00:07:58水
00:08:03替我去烧热水吧
00:08:05不行
00:08:06我得汇报给将军
00:08:11水
00:08:13水
00:08:14将军
00:08:16水是甜的
00:08:17快拿器皿牵着
00:08:18好
00:08:19雷兄现在在哪儿
00:08:21他的营帐席
00:08:22早
00:08:29雷兄
00:08:31雷兄
00:08:31雷
00:08:32雷
00:08:36雷
00:08:37你竟是女子
00:08:41我什么时候说过我是男的了
00:08:42这女子
00:08:43贸然见军中可是要被杀逃的
00:08:45你怎可如此莽撞
00:08:46方副将不也是女人吗
00:08:47他能我为何不能
00:08:49方副将乃是武将世家
00:08:50他同你
00:08:51怎可混为一谈
00:08:52我刚给你们借来米粮
00:08:54将军
00:08:55当真要这样翻脸不认人吗
00:08:56我
00:08:57你真的要跟我这么说话吗
00:08:58我去外面等你
00:09:04我必须留在军营
00:09:07没有保持更快的计算功德的地方
00:09:13我不 我不是这个人
00:09:15我要回去
00:09:20他公公应该没看到什么吧
00:09:23他是我老公看到我怎么样
00:09:25改天我也要看活
00:09:27将军的身材
00:09:28应该好好吧
00:09:29应该好好吧
00:09:32将军
00:09:37你怎么了
00:09:39你没事
00:09:40将军
00:09:41是打算赶我走
00:09:43还是杀了我
00:09:44你卸来水粮
00:09:46结我心头之患
00:09:47我怎么会杀你
00:09:48如今战事平乱
00:09:49已留在城中
00:09:50我可护你安全
00:09:51待战事平复
00:09:53你想去哪便去哪
00:09:54那就多谢将军了
00:09:55我呢也会尽我所能
00:09:57帮助将军的
00:09:58如此甚好
00:10:00官内现在只剩一口老情
00:10:02且水又色又苦
00:10:04所以我这次前来
00:10:05是想跟你商量见水一事
00:10:07居然憨到这种程度
00:10:09这样
00:10:09你找一个可以蓄水的地方
00:10:11我来见水
00:10:12那北城就此谢光
00:10:14不知如何称呼姑娘
00:10:16将军可以叫我小青
00:10:18小青
00:10:20北城
00:10:20替官内所有百姓
00:10:22谢光姑娘
00:10:23您太客气了
00:10:26小心
00:10:30不好心的妖
00:10:32将军
00:10:33我们有水了
00:10:33你是贱人
00:10:35敢勾引将军
00:10:37您是
00:10:39方副家
00:10:41你疯了吗
00:10:42将军
00:10:42她是个不男不女的妖孽
00:10:44一定是来害您的
00:10:45既要害我
00:10:46任凭我们可死饿死都行
00:10:47何须借水借粮
00:10:48你是女子
00:10:49是
00:10:50我是女的
00:10:51可是我借来的粮食和水是真的
00:10:53我没有想骗你们
00:10:55那你定是想要图谋更大
00:10:57将军
00:10:57此活换不可留
00:10:58可是你这人心里怎么这么阴暗啊
00:11:01将军
00:11:02你不会因为她的异想
00:11:03滥杀无辜吧
00:11:04将军
00:11:05够了
00:11:06方副家
00:11:07你往日带老兴去哪儿了
00:11:08小青你放心
00:11:09我的承诺所述
00:11:11近日
00:11:11只有我才被留在将军身边
00:11:13将军
00:11:14官内百姓听说军中有粮
00:11:16前来抢粮
00:11:16什么
00:11:17军中无粮
00:11:18这七十二等喧闹之处
00:11:21赶紧退枪
00:11:22将军来了
00:11:22将军来了
00:11:24将军来了
00:11:24将军来了
00:11:25将军来了
00:11:25军中明明有粮食
00:11:27为什么不发放给我们百姓吧
00:11:28是啊 为什么不给我们粮食
00:11:30是啊
00:11:30说没有救命
00:11:31在乎闹争
00:11:32斩
00:11:33这
00:11:34这
00:11:35死完死都是死
00:11:37将军不给我们粮食
00:11:38那我们就去抢
00:11:40对啊
00:11:41对啊
00:11:42我要是死也得做个饱死鬼
00:11:44对
00:11:44抢
00:11:45抢
00:11:46抢
00:11:47抢
00:11:47抢
00:11:48抢
00:11:49抢
00:11:53手tern了
00:11:55扇场君赢成
00:11:56这
00:11:57反正是下场
00:11:58将军
00:11:59我死了没关系
00:12:01可是我三岁的孙子
00:12:03他才三岁
00:12:05将军
00:12:08你就伤口放给我们吧
00:12:10爹爹吃掉了阿子
00:12:11马上要吃我了
00:12:13将军救我
00:12:14切来的粮必须先给军羊
00:12:16否则关在尸首 全城遭殃
00:12:18对不起 是我胡闹
00:12:20各位 君中有粮 将军一会儿就给大家发粮食
00:12:27有粮食
00:12:28小青 你带的粮不够
00:12:31你怎可轻易放粮
00:12:32将军不可放粮
00:12:34到底给不给我们发放粮食
00:12:36是啊
00:12:37不可以是骗我们的吧
00:12:38就是啊
00:12:39这些闹事的百姓 死没打发走便是
00:12:42不可
00:12:42这些人已经够可怜的了
00:12:44你们放心 我已经
00:12:45做人之人
00:12:46你根本就不懂将军的艰难
00:12:48还请将军下令
00:12:49让子梅捉拿闹事者
00:12:52将军 粮食来了
00:12:55粮食 粮食
00:12:56粮食
00:12:58没骗我们
00:12:59廖军师
00:13:00你怎可与他一头胡闹
00:13:01方副将不必有险
00:13:03将军
00:13:03小青姑娘找神仙借来一百万斤灭粮
00:13:06好
00:13:10还好我能用手机下单买粮
00:13:11不然还真填不上这个大坑
00:13:13传我令 驾过主招
00:13:16全关百姓排队 一人一晚
00:13:18太好了 太好了
00:13:20我们有救了
00:13:22多谢
00:13:23多谢
00:13:24多谢
00:13:25多谢
00:13:26你们不用谢我
00:13:27要谢
00:13:28就谢我身边这位女子
00:13:30是她给你们带来的粮食
00:13:31人整得好看
00:13:32还给我们粮食
00:13:33那就是仙子吧
00:13:35多谢仙子
00:13:36多谢仙子
00:13:36多谢
00:13:37多谢
00:13:37多谢
00:13:38多谢
00:13:38多谢
00:13:38真有粮食
00:13:39我得赶快去报信
00:13:41这个今日定是使了什么妖术
00:13:43我就不信
00:13:44他能一直接到粮食
00:13:45区区一百万米粮
00:13:47也维持不了多久
00:13:49你高兴得太糟了
00:13:51谁说
00:13:51只有一百万米粮的
00:14:02这些呢
00:14:06不仅能让关内所有的人都吃好
00:14:07还能吃饱
00:14:08最重要的就是不限量
00:14:11小青
00:14:12你就是整个五朝的救星
00:14:16又你是我战北城之幸
00:14:18跟整个五朝之幸
00:14:19你太客气了
00:14:20这些都是我应该做的
00:14:24我也是想积攒共得回去
00:14:26将军
00:14:27不好了
00:14:28探子来报
00:14:29满足的五十万大军来袭
00:14:30什么
00:14:37放个石上
00:14:38拿下整个北山关
00:14:39拿下北山关
00:14:40拿下北山关
00:14:42杀
00:14:43杀
00:14:44杀
00:14:45杀
00:14:46难道关内有良的消息传出去了
00:14:48敌军五十万兵满
00:14:50而我们只有三十万
00:14:51将军
00:14:53此战必败啊
00:14:54要紧是
00:14:55赶紧派人送信
00:14:56向程家军求援
00:14:57是
00:14:59听令
00:15:00全军御敌
00:15:02快
00:15:02快 快
00:15:03打不住了
00:15:04跟上跟上
00:15:05快
00:15:05快快快
00:15:07快点
00:15:08他们就打算拿着这些破铜烂铁去打仗
00:15:10不行
00:15:10圣燕一定会输的
00:15:12要是能帮他们
00:15:13能拿不少功能来
00:15:15因少胜多
00:15:16只能这样了
00:15:17只能这样了
00:15:20杀
00:15:20杀
00:15:34给我射
00:15:37杀
00:15:38干
00:15:50杀刀
00:15:51杀
00:15:52杀
00:15:53杀
00:15:53杀
00:15:54杀
00:15:55杀
00:16:04the soulders
00:16:05when you look, you're not hung up.
00:16:06You're not hung up.
00:16:07You should never have to leave.
00:16:10Divine
00:16:11You're not hung up.
00:16:12You are not hung up.
00:16:19Then you'll be the king to drop your body.
00:16:24If you're the king, I'll be the king.
00:16:25何万大军所踏平你整个北山关
00:16:29战家军宁死不屈
00:16:31战家军宁死不屈
00:16:33战家军宁死不屈
00:16:34战家军宁死不屈
00:16:41乘坐
00:16:42全军听令
00:16:44军战北城首席者
00:16:46赏伍师金兵
00:16:47车
00:16:48车
00:16:49자�
00:16:50Shoo!
00:16:54Shoo!
00:16:55Shoo!
00:16:55Shoo!
00:17:20Shoo!
00:17:21Shoo!這是什麼天叫火雷嗎啊小青這個叫做榴彈將軍
00:17:37你要來一發嗎這個就是
00:17:41you借來的神器嘛在這個年代
00:17:44你叫它的神器呀也不過分試試
00:17:55Let's go!
00:17:56My腿!
00:17:56My腿!
00:17:58My腿!
00:18:01We won!
00:18:03We won!
00:18:05We won!
00:18:05We won!
00:18:08We won!
00:18:09Thank you!
00:18:13Thank you!
00:18:15Let's go!
00:18:19Let's go!
00:18:20The value of your money is for your money.
00:18:22The army is not worth it.
00:18:25The amount of money will be given to us.
00:18:28This will be a threat to us.
00:18:29I will be sure to meet you.
00:18:31Let's go!
00:18:32Yes!
00:18:33The army is still not able to fight against the other side.
00:18:36We need to think about the army.
00:18:38Let the army is not going to fight.
00:18:44I'm sorry.
00:18:45I'm sorry.
00:18:52I'm sorry.
00:19:10Oh, no, don't worry. I'm just looking for you to sleep.
00:19:29So I think you'll be comfortable in your bed.
00:19:32Oh, thank you, General.
00:19:39General.
00:19:39General, I have a chance.
00:19:41I can't wait for you in a short time.
00:19:43I can't wait for you.
00:19:44Oh, no.
00:19:45Is it just the air?
00:19:47No, no, no.
00:19:49Let's go to the air.
00:19:50Let's go to the air.
00:19:54Are you ready?
00:19:55Okay.
00:19:56Okay.
00:20:04This is what I'm going to do.
00:20:09What do you do?
00:20:10What do you do?
00:20:11What do you do?
00:20:12What do you do?
00:20:13What do you do?
00:20:22I'm going to do it.
00:20:23I'm going to put your shield in the air.
00:20:24Okay.
00:20:24I'm going to go back to you.
00:20:32Come on!
00:20:33Come on!
00:20:34Come on!
00:20:39Come on!
00:20:40Come on!
00:20:41Come on!
00:20:43Come on!
00:20:49You're welcome!
00:20:50You're welcome!
00:20:51Give me a hand!
00:20:52This is our goal!
00:20:54Let's do it!
00:20:55Let's go!
00:21:00You have a chance!
00:21:01You have a chance!
00:21:02We'll be here!
00:21:02Let's do it!
00:21:03I'll get him to the throne!
00:21:04Give me a hand!
00:21:07Come on!
00:21:09Come on!
00:21:16Let's go.
00:21:17I'm going to get drunk.
00:21:18I'll send him home.
00:21:18I can still drink.
00:21:25I'll send you back.
00:21:31I'm going to get drunk.
00:21:34Come on.
00:21:41You're all so close to me.
00:21:44Your son, you're drunk.
00:21:47Your son.
00:21:49Your son, come on.
00:21:54Your son.
00:21:57Come on.
00:21:57Come on.
00:21:58Come on.
00:22:02Come on.
00:22:25He's probably gonna get drunk.
00:22:27Come on.
00:22:29Oh my.
00:22:29Oh my God.
00:22:30What happened, whatever happened.
00:22:30Okay.
00:22:31Oh my.
00:22:31Oh my God.
00:22:32Oh my gosh.
00:22:32Oh my God.
00:22:34Oh my God.
00:22:35Oh my goodness.
00:22:42I'm sorry.
00:22:43Come on.
00:22:43You're a mess.
00:22:45You're a mess.
00:22:45You're a mess.
00:22:46I'm so angry.
00:22:48I'm angry.
00:22:49You're a mess.
00:22:51You're a mess.
00:22:52He's a mess.
00:22:53This is a mess.
00:22:56You're a mess.
00:22:56The fish the bottom of my head is your logic.
00:22:58You're a mess.
00:22:59Who's the mess.
00:23:00Let me ask you to get a match.
00:23:05We're a mess.
00:23:06You're a mess, don't tell me.
00:23:09You're a mess.
00:23:11I'll do it again.
00:23:16You're welcome,
00:23:17I'm asking the mess.
00:23:18You're a mess.
00:23:19Is it?
00:23:21He doesn't worry.
00:23:23He is a mess.
00:23:25少青仙子的美貌比他有本事
00:23:27他们说什么
00:23:27给我收拾他们
00:23:29他不就是丈人的父亲
00:23:30是玄威大将就在做上父亲
00:23:32哼不哼
00:23:35你要干什么
00:23:39你干什么
00:23:42你下饭尚不知所谓
00:23:44念在你为国征战
00:23:45我且留你一条狗
00:23:48他们说我不容你
00:23:49今天我就和你比一场
00:23:50我打不一场
00:23:51你别冲动
00:23:52你不是很有能耐吗
00:23:53你使出来啊
00:23:55我都认输了
00:23:56你还想干什么
00:23:57我都说了不打了
00:23:58你居然怎么就不讲道理啊
00:24:02你放开我
00:24:04放开我
00:24:04再均匀
00:24:06拳头就是道理
00:24:11这不是设上此婚式
00:24:12给将军的玉佩吗
00:24:14你敢投将军的玉佩
00:24:15这是我的玉佩
00:24:16你干什么
00:24:17开脚别
00:24:17我明明七夜见过
00:24:19不对
00:24:20将军的是龙行
00:24:21而这块是凤行
00:24:22难道她是将军夫人
00:24:24将军要是知道你这么对我的话
00:24:26一定不会放过你的
00:24:27还要真是将军夫人
00:24:28我和将军之谋
00:24:29是我不是
00:24:31杀了一了百了
00:24:32偷东西还真一样
00:24:34看我替将军怎么教训你
00:24:36住手
00:24:46住手
00:24:47住手
00:24:50住手
00:24:51小心我
00:24:52小薪你没事吧
00:24:53当然有事了
00:24:54他不分青红色白就过来追着我打
00:24:56你好好管管吧你
00:24:57到底是怎么回事啊
00:24:59我只是想跟他切磋一下
00:25:00哪有你这么切磋的
00:25:02直接拿着刀就过来砍呢
00:25:04是我鲁莽
00:25:05抱歉
00:25:06欠得到得挺快的
00:25:08怎么了
00:25:10伤着没有
00:25:11好像破皮了
00:25:13什么
00:25:14那岂不是贵瘤疤
00:25:18我现在带你去看仪式
00:25:20没有下次
00:25:27小薪
00:25:29小薪
00:25:31小薪
00:25:31方夫姐
00:25:32他性子比较直
00:25:33害你受了伤
00:25:35我回去会好好说他的
00:25:36没事的
00:25:37他都已经道过歉了
00:25:39而且
00:25:40一事不都说了嘛
00:25:41没什么大问题的
00:25:42身体发肤瘦至父母
00:25:44更何况
00:25:45你是一个女孩子
00:25:46要是留了疤
00:25:47得多难过
00:25:48我不介意啊
00:25:49你会介意女生身上一个
00:25:51我当然不会
00:25:52我当然不会
00:25:54反正
00:25:55你怎样我都喜欢
00:25:58那个
00:26:00我当了
00:26:01要不将军
00:26:02你也回去休息吧
00:26:05那我先回去了
00:26:11我被表白了
00:26:14还是不想破了
00:26:15站住
00:26:18方夫姐
00:26:19你找我有什么事情
00:26:20你是将军夫人
00:26:22叶青梅对吗
00:26:26什么将军夫人
00:26:27什么叶青梅啊
00:26:29你在说什么
00:26:29你在说什么
00:26:30这不是你的玉佩吗
00:26:31你装什么装
00:26:32这是我叶家祖传的玉佩
00:26:34他怎么扯到
00:26:35将军夫人身上的
00:26:36这是我的玉佩啊
00:26:38但这和将军夫人
00:26:39有什么关系啊
00:26:40再说
00:26:40我要是真的是将军夫人
00:26:42还用得着
00:26:42被你这么欺负
00:26:43他这副模样
00:26:45不似作假
00:26:45难道他真的不是叶青梅
00:26:47那这玉佩怎么在他手里
00:26:49那这玉佩哪儿来的
00:26:51哪儿来的用得着你管吗
00:26:52桓果
00:26:53不肯说
00:26:54那就是有猫命
00:26:55也罢
00:26:56等我查清楚了
00:26:57再一并戳穿你
00:26:58到时候看你还怎么狡辩
00:27:00收好了别丢了
00:27:01谢谢提醒
00:27:05王强
00:27:06王强
00:27:09方副将
00:27:09我要叶青梅所有的信息
00:27:11要快
00:27:11是
00:27:19快 快
00:27:20快点拿水桶
00:27:21快 快
00:27:22快
00:27:26大青棗怎么这么丑
00:27:33小心
00:27:37这是什么
00:27:38为什么会有这么多着火的风筝
00:27:40蛮绢将带着火种的风筝飞上天
00:27:42借着风湿吹到关内
00:27:44现在很多地图都已经烧了水
00:27:46什么
00:27:49快点快点快点
00:27:50快点把东西搬出来
00:27:51王强地图塌了全没了
00:27:52快快快
00:27:53到这边
00:27:53快快快
00:27:55疼啊
00:27:56疼啊
00:27:58疼啊
00:27:59疼啊
00:28:00怎么会这样
00:28:01快 快
00:28:01小军
00:28:02你们离远点
00:28:04一会儿就迎着塌了
00:28:05现在关内都是这样的场景吗
00:28:07不会那么
00:28:07太恶心了
00:28:08快点快点
00:28:10什么事都干得出来
00:28:10这怎么灭了
00:28:11我一定要让他们付出代行
00:28:13灭火
00:28:14对
00:28:14用灭火器灭火
00:28:16将军
00:28:17你把关内所有人都着急起来
00:28:18我们用灭火器灭火
00:28:19快点
00:28:21兄弟们
00:28:21看着
00:28:24一拉
00:28:24二
00:28:25对准
00:28:26三
00:28:26压
00:28:29都记住了吗
00:28:31记住了
00:28:33出发
00:28:36将军
00:28:37将军
00:28:37将军
00:28:37这いつ是你在多地發現蛮胆的踪迹
00:28:39哪怕是要穿穿打进来啊
00:28:42糟
00:28:43什么干 maar
00:28:45Next, let's go ahead and enjoy the smell of the fire.
00:28:55How was that? Did I燒 it?
00:28:58Please be careful. We'll be able to catch the end of the river.
00:29:00We'll be able to catch the end of the river.
00:29:03We'll be able to catch the end of the river.
00:29:06The end of the river is going to be on the road.
00:29:10The end of the river is going to play the same game.
00:29:10老子玩死了
00:29:15怎么回事 风怎么窝我这边挂
00:29:23将军 不好了
00:29:26风把风筝全部摧毁我们自己的燕地了
00:29:27什么
00:29:43这个神器竟然能制造这么大的风
00:29:44把火种都吹回去了
00:29:46小青 你这法子也太妙了吧
00:29:49来而不往 非离夜
00:29:50我还送了他们更妙的
00:30:03赶紧给我想办法 把火给灭了
00:30:07将军
00:30:08不好的将军
00:30:10他们
00:30:11什么事情
00:30:12快 说
00:30:16这什么东西
00:30:17怎么这么辣
00:30:18我们也不知道是什么
00:30:20是从北山关传来的
00:30:22将军们的燕镜都被拉得正不开了
00:30:27这是啥东西哪
00:30:28咋就这么辣
00:30:29小青仙子说 这叫催泪蛋
00:30:31里面有辣椒粉什么的
00:30:32好让蓝军好好地火辣一番
00:30:35哈哈哈
00:30:37陈北城
00:30:38我要杀了你
00:30:41千倦庆令
00:30:45千倦庆令
00:30:46给我杀进去
00:30:57我会通过无人机
00:30:59找到敌方位置
00:31:01然后通过耳机
00:31:03告诉你们
00:31:04而你们
00:31:05就负责给我找到蛮军的位置
00:31:12还会响啊
00:31:13这不离这么大
00:31:14给我突突回去
00:31:15听明白了吗
00:31:16明白
00:31:16明白
00:31:20出发
00:31:21是
00:31:25等我回来
00:31:27注意安全
00:31:45怪物
00:31:47上次炸粮窗的怪物
00:31:50将军
00:31:52他们在你右后方
00:31:56左前方三百米
00:32:03右前方五百米
00:32:09后面
00:32:11后面
00:32:11后面
00:32:13投降
00:32:15我们投降
00:32:18ded
00:32:20小青
00:32:20我们赢了
00:32:23You can't!
00:32:24You can't!
00:32:27Go!
00:32:29Go!
00:32:30Hurry!
00:32:30Go!
00:32:31Hurry!
00:32:32Hurry!
00:32:35Hurry!
00:32:37Hurry!
00:32:41Hurry!
00:32:42Hurry!
00:32:42Hurry!
00:32:44Hurry!
00:32:45I'm back!
00:32:46You can get me this one.
00:32:47That's my friend.
00:32:48You can't even find me.
00:32:49I'm not sure.
00:32:49I'm not sure.
00:32:53I'm already done.
00:32:55You've been killed.
00:32:56There are many people,
00:32:58I'm going to be able to stay here.
00:32:59I'll be able to stay here.
00:33:01I will be able to stay here.
00:33:02I'll be able to stay here.
00:33:03Yes.
00:33:05You've been killed.
00:33:07I've killed 40 people.
00:33:08You've worked with the gun.
00:33:09You're not going to hit the gun.
00:33:10How the hell is this a big deal?
00:33:12Why are you so bad?
00:33:12Oh, you're not gonna be able to stay here.
00:33:13We're gonna have to take our troops to the end of the building.
00:33:16That's the story of the king.
00:33:18Don't think I can't do anything.
00:33:21I should ask.
00:33:22Just a way, I don't get enough.
00:33:25You're what I do.
00:33:28I want to make all the士兵
00:33:30become the king's army.
00:33:33The king's army.
00:33:37You haven't been fighting for a war.
00:33:39You haven't been fighting for a war.
00:33:40You didn't think the king's army is so good.
00:33:42培養
00:33:42誰說我沒看過書的
00:33:43戰爭論
00:33:44五輪書
00:33:45瞎變亂造
00:33:46那孫子兵法三十六記
00:33:48你總聽過吧
00:33:49你說的這些
00:33:50可能是神仙看的書
00:33:52我們是真沒聽過呀
00:33:53營裡那麼多人
00:33:54都沒有讀過書
00:33:55你再叫他們十字
00:33:56十萬字仗都打完了
00:33:59您這樣自是難培養
00:34:01但培養夠用的
00:34:02我只需要
00:34:05一張長珠和一堆沙子
00:34:10算了
00:34:10跟你們說了也不懂
00:34:11這是什麼東西
00:34:13小青仙子
00:34:14你又給我們帶來了
00:34:16什麼新法器
00:34:17這個叫做沙盤
00:34:20上面是北山關的地形
00:34:22今天我就要教大家
00:34:25如何在沙盤上面斗兵法
00:34:27兵法
00:34:28我們這些個兵撸子
00:34:29拿懂這些兵法
00:34:31你是在難為我們吧
00:34:32小青仙子
00:34:33我們只知道
00:34:34拿刀拿槍
00:34:35你說的什麼斗兵法
00:34:37我們不知道啊
00:34:38就是啊
00:34:38再說了
00:34:39那些蠻族的士兵
00:34:41我們都應付不過來
00:34:42哪有閒心聽你在這扯兵法
00:34:44一堆破沙子就想交兵法
00:34:47真是可笑的
00:34:48對啊
00:34:49有小青仙子給的這些神器
00:34:50也不就夠了嗎
00:34:51幹嘛瞎折騰啊
00:34:52是不是瞎折騰
00:34:54試試不就知道了
00:34:55方副教
00:34:56你可改一世啊
00:34:58紙上談兵有什麼意思啊
00:35:00要比就真刀真槍的來一枕
00:35:02好
00:35:04雙方呢 共有十名兵將
00:35:07兵營呢 分別在山的兩側
00:35:09先到達對方的兵營
00:35:13並且取下旗子的為勝
00:35:14槍裡的子彈呢 我已經換成空心彈了
00:35:17被打中的人就要出局
00:35:19你們有意見嗎
00:35:20沒有
00:35:21這裡面呢 有無死角監控
00:35:25大家可以看到全城的戰況
00:35:27全體都有
00:35:28出發
00:35:33您 在這裡給我留著
00:35:35你們三個去前面探路
00:35:37你們三個店後
00:35:38剩下的人跟我一起走
00:35:40遇到對面絕不可留情
00:35:43方副教 就留我一個人在這手上
00:35:45刘你只是為了在這做做面子
00:35:47你真以為他們能攻過來
00:35:49跟我走
00:35:50是
00:35:54我剛才說的都聽清楚了沒有啊
00:35:55聽清楚了
00:35:56好 三個人一組 去吧
00:35:58是
00:36:08小青仙子幹嘛呢
00:36:10他是首領 怎麼不帶兵打仗
00:36:12反而在那兒吃梨呢
00:36:13難道是知道自己會輸
00:36:14所以直接放棄了
00:36:15小青仙子這葫蘆裡賣的是什麼藥物
00:36:18放心吧
00:36:18那哪有
00:36:19小青一定會跟我們驚喜的
00:36:28上
00:36:30上
00:36:31方副教 是個青蛙
00:36:34還有一張紙條
00:36:35寫的什麼東西
00:36:36不知道
00:36:37什麼字不認識啊
00:36:39什麼字不認識啊
00:36:39我認識啊
00:36:39趕緊跑
00:36:47趕緊跑
00:36:48那怎麼辦啊
00:36:50蠢货你已經死了
00:36:52滾出去
00:36:53方副教
00:36:54小青仙子說
00:36:55這是兵法裡的挺軍陸
00:36:57陸
00:36:58往南撤
00:37:02別給我玩陰的
00:37:04給我滾出來
00:37:05這一招叫做
00:37:07生動機器
00:37:08打死你們
00:37:09救我
00:37:12救我
00:37:13救我
00:37:14小青仙子說
00:37:16這叫葫蘆娃救爺爺
00:37:18不能耗下去了
00:37:19抄近路
00:37:19把他窩給我端了
00:37:21是
00:37:21嗨
00:37:22各位小夥伴們
00:37:23是不是我們的小將軍們
00:37:25已經把方子媒他們
00:37:26打得落花流水了
00:37:27天哪
00:37:29小青仙子居然不會吹灰之力
00:37:31就幹掉了方副教的
00:37:32太厲害了
00:37:32真是太神了
00:37:34小夥伴們
00:37:35敢受到兵法的魅力了嗎
00:37:37快看
00:37:38小青仙子後面
00:37:40完了
00:37:41是方副教
00:37:42小青仙子要輸了
00:37:44小青仙子
00:37:45快看你身後啊
00:37:46你想說什麼
00:37:55方副教來這麼快啊
00:37:58怎麼就來了三個人
00:38:00其他人呢
00:38:00是不願意來嗎
00:38:02死到臨頭還罪贏
00:38:04把他棋給我拔了
00:38:05耍這麼多花招
00:38:08最後不是還是我贏了
00:38:10把他給我壓下去
00:38:11做我的俘虜
00:38:19野心的慶天啊
00:38:26將軍
00:38:26紫梅姓不如
00:38:28生情敵方將領
00:38:30方副教其實
00:38:30廖軍師不必多言
00:38:32今日我就讓大家知道
00:38:34什麼沙盤什麼兵法
00:38:36在絕對的實力面前
00:38:38都不值得議題
00:38:39更有那些說我不如他的人知道
00:38:41誰才是真正的將帥之才
00:38:44誰才能大領大家打勝仗
00:38:46將軍現在還沒公布結果呢
00:38:49你在這著急發表什麼獲將感言
00:38:51那還用說嗎
00:38:52自然是我
00:38:53這次的戰役是你輸了
00:38:56這怎麼可能
00:38:58方副教
00:39:01我們提前半個小時已經到這裡了
00:39:02這是等你來宣布結果呢
00:39:04方副教
00:39:05你留我一個守住陣地
00:39:07他們沒多久就圍上來把我殺了
00:39:10你 方副教
00:39:18你留我一個守住陣地
00:39:21他們沒多久就圍上來把我殺了
00:39:24就是讀我們不會靈活變通
00:39:25我們呢 只要學習了兵法
00:39:28見招 拆招 讓他們有來啊 無回
00:39:32這樣呢 我們就肯定能贏了
00:39:34現在你們願意和我學習兵法了嗎
00:39:36願意
00:39:37願意
00:39:38我們要學習
00:39:38打敗板子
00:39:39打敗板子
00:39:41等等 先來個金蟬脫鞘
00:39:43不對不對 你看
00:39:44分明就是空城劑
00:39:46你看 那種
00:39:47是不是
00:39:47俊然 這次你獲得了五千功德
00:39:49五千啊 那我現在總共在下六千一了
00:39:53看來積攒功德也不難嘛
00:39:55曉晴啊 真的謝謝你
00:39:57你幫到了很多
00:39:58你客氣什麼 我們是朋友嘛
00:40:01相互幫忙是應該的呀
00:40:04我遲早會離開這個世界
00:40:08我能夠做的就是儘力讓你們自己強大起來
00:40:09誒 對了 將軍 我們這裡有鐵礦嗎
00:40:13有啊 怎麼了
00:40:15我想著帶大家去打造金剛
00:40:17這樣呢就可以源源不斷地製造出兵器
00:40:18那些蠻子嘛 也就不敢來犯了
00:40:22那些蠻子嘛 也就不敢來犯了
00:40:22那些蠻子嘛 也就不敢來犯了
00:40:23你還會打造金剛
00:40:24我會的東西可多著呢
00:40:26將軍 你帶我去鐵礦嘛
00:40:27我教你怎麼去做金剛
00:40:31天日 害我在那麼多人面前丟臉
00:40:34方副警 有葉青梅的消息了
00:40:38方副警 有葉青梅的消息了
00:40:43她竟然真是葉青梅
00:40:44她竟然真是葉青梅
00:40:44她竟然真是葉青梅
00:40:46那就別管我不客氣了
00:40:56她竟然真是葉青梅
00:40:57有葉青梅的消息了
00:40:59oun
00:41:01可惡
00:41:09白雅
00:41:15白雅
00:41:17How could I do this,将军?
00:41:36I'm going to get my head off my head.
00:41:39I'm tired of it.
00:41:40Oh
00:41:41I
00:41:46We are done
00:41:48What are you doing
00:41:49This one is the first time
00:41:51It isn't done before
00:41:52But it's good for you
00:41:53Wow
00:41:54It's good
00:41:55Here
00:41:56Let's get a little water
00:42:01Maybe
00:42:02Because of the essence of the火 fire
00:42:03But I have to do some stuff
00:42:06That's what I am doing
00:42:08It is going to be possible
00:42:10What are you waiting for?
00:42:11You can't wait for me.
00:42:13Go ahead.
00:42:14Go ahead.
00:42:29I'm going to send you the food.
00:42:31I'm waiting for you.
00:42:32Here.
00:42:44What is it?
00:42:46What is it?
00:42:46Chief, you're dead.
00:42:48You're dead.
00:42:48You're dead.
00:42:49What?
00:42:50I'll go ahead and get you.
00:43:08What's this?
00:43:09What is it?
00:43:09What is it?
00:43:11Chief, I just heard the news.
00:43:14The news is coming.
00:43:15How did they suddenly get sick?
00:43:16What is it?
00:43:18What is it?
00:43:18Chief, you're dead.
00:43:20The disease is not like the blood.
00:43:24It's like the blood.
00:43:27What?
00:43:28How is it?
00:43:29We're so easily here.
00:43:31Can't you see me?
00:43:32I'm going to die.
00:43:34Chief, you're dead.
00:43:38And the saverunius, what I'm trying to call him.
00:43:40Chief, Chief.
00:43:42Chief, Chef, Secretary.
00:43:44I felt sick.
00:43:45I'm right here.
00:43:51How did Sir?
00:43:53What?
00:43:56Thank you so much!
00:43:57I have a little head on the east side of the barbecue.
00:44:00For the sake of being, I will call you the little of the Cape.
00:44:08Yose, what do you think?
00:44:10How many of you will destroy the Hand PhD?
00:44:12You must destroy the Master's Pig.
00:44:16The Master has fallen to me.
00:44:19What?!
00:44:19What kind of job can you do?
00:44:21I am not going to die.
00:44:22Don't we watch this?
00:44:23You're the only one who is seeing this.
00:44:25Our blood is low, the blood is very close.
00:44:29Our blood is also no way.
00:44:30Our blood is now for the blood.
00:44:33You are the only one.
00:44:34How is this?
00:44:35How is this?
00:44:36The blood is fine.
00:44:38You're alright, the blood is fine.
00:44:39I will not be afraid for the blood.
00:44:44I'm going to die.
00:44:51翔翔 你要是出事 我怎么办
00:44:56翔翔 别哭
00:44:58到这个时候 你还想着那个贱人
00:45:03你们拦着我做什么
00:45:04这次现在怎么样了
00:45:05你们快放我进去啊
00:45:07翔翔没事
00:45:09翔翔现在混迷
00:45:11更好除了你这个贱人
00:45:15你放我进去
00:45:19让我进去
00:45:20翔翔我要杀了你
00:45:22你在发什么神经
00:45:24将军现在怎么样了
00:45:25快让我进去
00:45:26就是因为你
00:45:28军中的弟兄生死未卜
00:45:30将军一直卧踏未行
00:45:32方副长 你这话说的不对
00:45:33这一定跟小青千子有什么关系
00:45:35就是啊 这也太扯了吧
00:45:37大家都是大五朝子
00:45:39立军功 回家孝敬父母
00:45:42只有他身份不明
00:45:44一身携手 不是他还能是谁
00:45:46可是小青仙子一直在帮我们啊
00:45:49对啊 都是你的一面之词
00:45:51快把小青仙子放了
00:45:52听到没有
00:45:53快把我给放了
00:45:54蠢货
00:45:55他是个妖孽
00:45:56现在的疫病
00:45:57就是上天给我们的惩罚
00:45:59对啊
00:46:00难道有军中的弟兄们
00:46:02全都死绝了
00:46:03你们才能醒悟吗
00:46:04只有把他杀了
00:46:05才能获得老天的原谅
00:46:07我们才能活下来
00:46:08杀了他
00:46:10把他杀了
00:46:11大家不要听他胡说
00:46:13瘟疫不是天气
00:46:14就是一些病菌感染
00:46:16断症下药就行了
00:46:17闭嘴
00:46:18我现在就把这个妖孽铲除了
00:46:21被丧命的弟兄们陪葬
00:46:27大头兵敢以下犯上
00:46:29小青仙子供我们吃 供我们穿 还带我们打胜仗
00:46:37而老天就眼睁睁看着我们被渴死 饿死
00:46:39我不信老天 就信小青仙子
00:46:42小青仙子 你别怕 谁要是感动你 就从我老梗的身体上踏过去
00:46:49对啊 小青仙子做了这么多好事
00:46:52如果老天爷要罚 这就是老天爷的错
00:46:55我们永远站在小青仙子这边
00:46:57对 对 小青仙子别怕
00:46:59小青仙子别怕 我保护你 我保护你 我永远相信小青仙子
00:47:02我永远相信小青仙子
00:47:03你们都清醒一点 别忘了现在弟兄们和将军
00:47:08现在命悬一线 等着我们去救
00:47:10是你该清醒一点
00:47:12你以为杀了我 我已就能没了吗
00:47:14愚蠢至极
00:47:16如果大家愿意相信我 那就听我的
00:47:19我一定让所有英雄们 都好好活着
00:47:22都傻了吗
00:47:23小青仙子说有办法救人
00:47:26你们是听 还是不听
00:47:28我们愿意听小青仙子的
00:47:30小青仙子 我们都愿意听你的
00:47:32如果大家愿意相信我
00:47:33我一定不会让大家失望的
00:47:35方府家
00:47:36你是选择顺应军心
00:47:38还是继续以以故行啊
00:47:41如果你就不活大家
00:47:42那我一定会取你性命
00:47:46瘟疫在即
00:47:48无论是健康还是染病
00:47:50都务必要做好保护
00:47:51这里呢 是十万份口罩和消毒水
00:47:55口罩务必四个时辰一块
00:47:57湾内消毒水 每日洒扫一遍
00:47:59是
00:48:01储医师
00:48:03药物已经送去您衣棚了
00:48:05这个上面呢 是适应症和用药用量
00:48:07好 是
00:48:11不过现在很多使命都已经失去意识了
00:48:12无法进食
00:48:14这个我也想到了
00:48:15这个里面呢 是输液的操作教程
00:48:19以及一些用药的使用禁忌
00:48:22可能需要您多花些时间学习一下
00:48:23这 这是何物
00:48:25这是何物
00:48:31里面的人物还栩栩如生
00:48:33还居然把药物直接打入体内
00:48:35妙啊 实在是妙啊
00:48:38小心些子 我会好好学
00:48:40不会辜负你的良苦用心的
00:48:41小金姑娘 可还有其他事需要帮忙
00:48:44带我去遍荒地吧 大一点的
00:48:47好
00:48:52就这儿了
00:48:54小法宝 看你的了
00:49:02介绍一下
00:49:03这个呢 是北山关第一个医院
00:49:06你们可以叫它 阎雷医院
00:49:10这 阎雷医院
00:49:13就这么从天而降了
00:49:14这是什么建筑啊 如此奇特
00:49:17从来都没有见过
00:49:18廖军师
00:49:21医棚和士兵营帐过于简陋
00:49:22无法做到完全隔离
00:49:24很有可能会加大感染
00:49:26你派人将病患都移到这里来吧
00:49:28好 我这就去办
00:49:35八千功德已到账
00:49:36这么多
00:49:38都安顿好了
00:49:39陛下可以去看将军了
00:49:48怎么会这么严重
00:50:05这烤生素吃不进去可怎么办
00:50:06不管了
00:50:16太好了 吃进去了
00:50:18喝了
00:50:25喝了
00:50:27喝了
00:50:31喝了
00:50:47喝了
00:50:56Oh, it's so bright.
00:51:09It's so bright.
00:51:11Your face is red.
00:51:13It's so bright.
00:51:14I can't see it.
00:51:21Training...
00:51:28Main测语.
00:51:29Your death is turned into a false effects.
00:51:30I blow it up.
00:51:34You creep up.
00:51:35Your face will truly be scared.
00:51:40Right, it's bad.
00:51:43The police took down a certain information recently.
00:51:44After the total cancer,
00:51:45her sister had done a lot of cannabis.
00:51:47The forced health and new clothes.
00:51:48That's fine.
00:51:50That's fine.
00:51:51I'm a member of the army of the army.
00:51:55What are you doing?
00:51:58What are you doing?
00:51:59You're doing this.
00:52:00You're not going to kill the army of the army.
00:52:02It's the whole world of the army.
00:52:05You can see what's going on?
00:52:07I've been looking for a lot.
00:52:08I've been looking for life.
00:52:09There's also a lot of fun.
00:52:10I don't know what's going on.
00:52:12It's just from the outside.
00:52:14It's just...
00:52:15There's a lot.
00:52:17You're too serious.
00:52:18You've got an army of the army.
00:52:18Is it so serious?
00:52:19Is it illegal?
00:52:20How did you send those hands to the army of the army?
00:52:24It's too many?
00:52:26That's what the blood is.
00:52:27It's a year.
00:52:28You know.
00:52:29The army!
00:52:31The army!
00:52:32The army here!
00:52:33We're just getting to do this.
00:52:35The army should make a good move.
00:52:37The army should be practicing among the army.
00:52:40The army with them are gonna go out and keep them being killed.
00:52:43We can't.
00:52:44I can't.
00:52:45Well, now I'm going to get five to 4 times.
00:52:51French ladies and gentlemen,
00:52:53the one who's ready.
00:52:55Take care of everyone!
00:52:57Let's go and take where the men are.
00:53:02French ladies and gentlemen,
00:53:03the other men are coming to the stage of your battle.
00:53:07I'm sorry.
00:53:08We're going to be killin' men.
00:53:10It's not to be killin' men.
00:53:11That's not to be killin' men.
00:53:13The people who have been sick of the people who have been sick to the people,
00:53:16who can't be sick of them.
00:53:17They can only be sick.
00:53:19Is it that...
00:53:20...is it that...
00:53:21...the battle?
00:53:22That's right.
00:53:24Today we are going to get a ball to the deck.
00:53:28Are you going to take the ball to the room?
00:53:29Is it hard to run, how are you going to run?
00:53:32We need to run.
00:53:33The people are going to be really急 to send out消息.
00:53:35If they are getting up, they will be out of the box.
00:53:37啊
00:53:41你們快看那個人
00:53:42別人都在往外跑
00:53:44而他卻在往回鑽
00:53:46竟然是他
00:53:47派人跟著
00:53:49有任何不對勁立馬抓捕
00:53:52好 我馬上就去
00:53:53將軍
00:53:53讓我去吧
00:54:03他什麼時候變這麼積極了
00:54:09站住
00:54:10你是誰
00:54:12想給我的什麼東西
00:54:15試試吧
00:54:16你心裡清楚
00:54:20軍中的弟兄都死得差不多了
00:54:21你敢害我
00:54:22別廢話
00:54:23趕緊放我走
00:54:24否則我被抓
00:54:26你也別想要好下子
00:54:28現在就能殺我
00:54:31我死了
00:54:33自然有人把你給捅出來
00:54:35方父親
00:54:36有辦法放我走
00:54:40否則我拉你一起下地
00:54:45方父親
00:54:46你好厲害
00:54:47人這麼快就被你抓到了
00:54:48接下來交給我們吧
00:55:12你也真夠狠的
00:55:13自己的弟兄說啥就啥
00:55:16他們這一輩子無非混個二等
00:55:18等他們死了
00:55:19等他們死了
00:55:19不用一等兵的待遇
00:55:20來補償他們家
00:55:24人都死了
00:55:25你發什麼擅心呢
00:55:27我還會來找你的
00:55:31好好幹
00:55:32到時候
00:55:35蠻族會封你做大將軍
00:55:44不用到時候
00:55:46一個人沒有
00:55:49他們居然用大炮把我弟弟腿炸廢
00:55:51そんな命、血斋血城 告訴兄弟們 沖進城巡
00:55:55佐他們個片家不留
00:55:56上
00:56:00Go ahead.
00:56:01Go ahead.
00:56:03Go ahead.
00:56:07Go ahead.
00:56:09Lady.
00:56:10He is nothing.
00:56:12Lady.
00:56:13We didn't have any.
00:56:15Lady.
00:56:16We found a lot of wine.
00:56:17It's a bit cold.
00:56:19We must be here.
00:56:21You should go ahead.
00:56:22Go ahead.
00:56:23Go ahead.
00:56:29Lady.
00:56:32Lady.
00:56:33Lady.
00:56:34Lady.
00:56:35Lady.
00:56:36Lady.
00:56:38Lady.
00:56:38Lady.
00:56:39Lady.
00:56:39Lady.
00:56:40Lady.
00:56:43Lady.
00:56:44Lady.
00:56:47Lady.
00:56:51Lady.
00:56:52Lady.
00:56:53Lady.
00:56:54Lady.
00:56:54Lady.
00:56:56Lady.
00:56:56no matter what the hell!
00:56:57What a mess!
00:56:58Gentlemen!
00:56:59As the army is two of them and the
00:57:03Let's go to the fire.
00:57:04This is our enemy.
00:57:06Let's go!
00:57:08Let's go!
00:57:09Let's go!
00:57:13What's this?
00:57:17What's火炮?
00:57:18Let's go!
00:57:19Let's go!
00:57:20Let's go!
00:57:21Let's go!
00:57:22Let's go!
00:57:22Let's go!
00:57:23You can't!
00:57:24This one!
00:57:26It's better than the fire.
00:57:29What are you doing?
00:57:31This is a secret!
00:57:35You got to get your own property!
00:57:41You are?
00:57:42Knew you guys!
00:57:47You're going to die.
00:57:48Your friends are going to捕.
00:57:51What?
00:57:52First!
00:58:03Mona
00:58:03They did only kill me
00:58:09To overcome a fight
00:58:10Don't
00:58:13Don't
00:58:14Don't
00:58:16Don't
00:58:17Don't
00:58:17Don't
00:58:17That's what we got
00:58:18We're killed
00:58:19We're killed
00:58:20We'll be killed
00:58:20We're killed
00:58:21We're killed
00:58:21This is a miracle
00:58:24You have the three soldiers
00:58:26We're killed
00:58:26Can get them
00:58:27We're killed
00:58:29We're killed
00:58:30We're killed
00:58:30I'll win you a win.
00:58:32It's not possible.
00:58:39How are you?
00:58:40Are you okay?
00:58:41I'm fine.
00:58:46I'm fine.
00:58:46I'm fine.
00:58:47I'm fine.
00:58:51I'm fine.
00:58:51I'm fine.
00:58:57Will you push me down?
00:59:09I'll be fine.
00:59:10Can't I stay alive?
00:59:10If you was Knox.
00:59:12I was not me.
00:59:14Don't want me to pour up.
00:59:17I'm fine.
00:59:17You're mine.
00:59:17Try to let him be alive.
00:59:19I'll be right back.
00:59:21me.
00:59:22Listen.
00:59:23Don't you do that?
00:59:23The king of the king of the king will be alive!
00:59:36The king of the king of the king of the king.
00:59:41The king of the king of the king will be a problem.
00:59:50Good.
00:59:51Daniel, you are the one who is a hero.
00:59:53You need to be able to do that.
00:59:56My hero...
00:59:56Hurry up.
00:59:57You're a hero-free for me.
00:59:59The only one is not enough.
01:00:00You gotta have to go.
01:00:02I gotta have to go.
01:00:03I'm ready.
01:00:09I'll go ahead.
01:00:14Good.
01:00:16Next one.
01:00:17Good.
01:00:18Next one.
01:00:23啊
01:00:30出雷
01:00:38小星仙子
01:00:40被我们救活了
01:00:42太好了
01:00:43太好了
01:00:44救活了
01:00:48太好了
01:00:49太好了 太好了
01:00:53为城谢过各位兄弟
01:00:55将军这是我们应该的
01:00:57小心现在是我们的救命安人
01:00:59能帮到他
01:01:00我们太高兴了
01:01:01是啊
01:06:43Yes.
01:07:43,
01:08:18,
01:08:20you.
01:08:31,
01:09:01,
01:09:02you.
01:10:06,
01:10:07you.
01:10:38,
01:10:42,
01:11:12,
01:11:42,
01:12:12,
01:12:41,
01:13:11,
01:13:41,
01:14:11,
01:14:41,
01:15:11,
01:15:41,
01:16:11,
01:16:41,
01:17:11,
01:17:24,
01:17:49,
01:18:19,
01:18:49,
01:19:19,
01:19:49,
01:19:50,
01:20:20,
01:20:50,
01:21:07,
01:21:34,
01:22:04,
01:22:34,
01:23:04,
01:23:34,
01:24:04,
01:24:34,
01:25:04,,
01:25:34,,
01:26:04,
01:26:06,,
01:26:06,,
01:26:35,
01:27:05,
01:27:32,
Comments